라틴어-한국어 사전 검색

voluntātem

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (voluntās의 단수 대격형) 의지를

    형태분석: voluntāt(어간) + em(어미)

voluntās

3변화 자음어간 변화 명사; 여성 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: voluntās, voluntātis

어원: 1 VOL-

  1. 의지, 자유의지, 선택
  2. 욕구, 경향
  3. 기질, 성질
  4. 취향, 선호, 애착
  5. 유언
  6. 목표, 목적, 의도
  7. 의의, 취지
  1. will, free will, choice
  2. desire, inclination
  3. disposition towards (something or someone)
  4. favor, affection
  5. last will, testament
  6. goal, object, purpose, intention
  7. signification, import

격변화 정보

3변화 자음어간 변화
단수 복수
주격 voluntās

의지가

voluntātēs

의지들이

속격 voluntātis

의지의

voluntātum

의지들의

여격 voluntātī

의지에게

voluntātibus

의지들에게

대격 voluntātem

의지를

voluntātēs

의지들을

탈격 voluntāte

의지로

voluntātibus

의지들로

호격 voluntās

의지야

voluntātēs

의지들아

예문

  • Dixerunt: "Vocemus puellam et quaeramus ipsius voluntatem". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:57)

    그래서 그들이 “그 애를 불러다가 직접 물어봅시다.” 하고는, (불가타 성경, 창세기, 24장 24:57)

  • Itaque Hiram dabat Salomoni ligna cedrina et ligna abiegna iuxta omnem voluntatem eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 5 5:24)

    이렇게 해서 히람은 솔로몬이 원하는 만큼 향백나무와 방백나무를 보내 주었다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 5장 5:24)

  • Domine, Deus Abraham et Isaac et Israel patrum nostrorum, custodi in aeternum hanc voluntatem cordis eorum; et semper in venerationem tui mens ista permaneat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 29 29:18)

    저희 조상 아브라함과 이사악과 이스라엘의 하느님이신 주님, 당신 백성이 마음에 품은 이 같은 생각을 그들이 언제까지나 지니게 해 주시고, 당신을 향한 그들의 마음을 굳게 해 주십시오. (불가타 성경, 역대기 상권, 29장 29:18)

  • locutusque est iuxta iuvenum voluntatem: " Pater meus grave vobis imposuit iugum, quod ego gravius faciam. Pater meus cecidit vos flagellis, ego vero caedam scorpionibus ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 10 10:14)

    그는 젊은이들의 의견대로 그들에게 말하였다. “내 아버지께서 그대들의 멍에를 무겁게 하셨는데, 나는 그것을 더 힘겹게 하겠소. 내 아버지께서는 그대들을 가죽 채찍으로 징벌하셨지만, 나는 갈고리 채찍으로 할 것이오.” (불가타 성경, 역대기 하권, 10장 10:14)

  • Et ait rex Israel ad Iosaphat: " Adhuc est vir unus, a quo possumus quaerere Domini voluntatem; sed ego odi eum, quia non prophetat mihi bonum sed malum omni tempore: est autem Michaeas filius Iemla ". Dixitque Iosaphat: " Ne loquaris, rex, hoc modo ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 18 18:7)

    이스라엘 임금이 여호사팟에게 대답하였다. “주님의 뜻을 문의해 줄 이가 한 사람 더 있기는 합니다. 이믈라의 아들 미카야인데, 나는 그를 싫어합니다. 그는 내 일을 두고 좋게 예언하지 않고 언제나 나쁘게만 예언합니다.” 여호사팟이 말하였다. “임금으로서 그렇게 말씀하시면 안 됩니다.” (불가타 성경, 역대기 하권, 18장 18:7)

유의어

  1. 욕구

  2. 기질

  3. 취향

  4. 유언

  5. 목표

  6. 의의

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0273%

SEARCH

MENU NAVIGATION