- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

abripere

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (abripiō의 현재 능동태 부정사형 ) 강탈함

    형태분석: abrip(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

  • (abripiō의 현재 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 강탈 당한다

    형태분석: abrip(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

  • (abripiō의 현재 수동태 명령법 2인칭 단수형 ) (너는) 강탈 당해라

    형태분석: abrip(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

abripiō

3변화 io 변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [표:] 교회 발음: [표:]

기본형: abripiō, abripere, abripuī, abreptum

어원: ab(~로부터, ~에 의해) + rapiō(잡다, 낚다)

  1. 강탈하다, 낚아채다, 빼앗다
  2. 날려버리다, 휩쓸어가다 (비유적으로)
  3. 채어가다, 제거하다, 분리하다 (비유적으로)
  4. 낭비하다, 탕진하다 (비유적으로)
  1. I take away (by violence); snatch, drag or tear off or away.
  2. (figuratively, of rivers) I wash, blow away.
  3. (figuratively) I carry off, remove, detach.
  4. (figuratively) I squander, dissipate.

활용 정보

3변화 io 변화

예문

  • Qui impatiens est, sustinebit multam; et, si eum abripere vis, aliud appones. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 19 19:19)

    화를 잘 내는 자는 벌을 받는다. 네가 그를 구해 주려 하면 화를 돋울 뿐이다. (불가타 성경, 잠언, 19장 19:19)

  • Tu scis, Domine; recordare mei et visita me et vindica me de his, qui persequuntur me; noli in patientia tua abripere me, scito quoniam sustinui pro te opprobrium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 15 15:15)

    주님, 당신께서는 저를 아십니다. 저를 기억하시고 찾아 주소서. 저를 뒤쫓는 자들에게 복수하여 주소서. 당신 분노를 늦추시다가 저를 잃지 마시고 당신 때문에 제가 수모를 당하는 줄 알아주소서. (불가타 성경, 예레미야서, 15장 15:15)

  • Antonius instare perculsis, sternere obvios, simul ceteri, ut cuique ingenium, spoliare, capere, arma equosque abripere. (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER III, chapter 17 17:9)

    (코르넬리우스 타키투스, 역사, , 17장 17:9)

  • unde etiam epulas perhibentur abripere, quod est furiarum, ut et manibus prohibent contingere mensas. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM TERTIVM COMMENTARIVS., commline 209 198:17)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 198:17)

  • Canes effugere cum iam non possit fiber, (Graeci loquaces quem dixerunt castorem Et indiderunt bestiae nomen dei, Illi qui iactant se verborum copia), Abripere morsu fertur testiculos sibi, Quia propter illos sentiat sese peti. (Phaedrus, Fabulae Aesopiae, Appendix: Fabulae Novae, Fiber. 28:1)

    (파이드루스, 이솝 우화, , 28:1)

유의어

  1. 강탈하다

  2. 날려버리다

  3. 채어가다

    • abdūcō (제거하다, 빼앗다, 치우다)
    • secor (떼다, 채어가다)
    • abiungō (제거하다, 나누다, 분리하다)
  4. 낭비하다

    • mordeō (낭비하다, 헤프게 쓰다)
    • dissipō (흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다)
    • dīluō (흩뜨리다, 낭비하다)
    • discutiō (흩뜨리다, 분산시키다)
    • ēbibō (낭비하다, 헤프게 쓰다)
    • helluor (낭비하다, 헤프게 쓰다)
    • prōfundō (낭비하다, 헤프게 쓰다)

관련어

명사

형용사

동사

부사

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0022%

SEARCH

MENU NAVIGATION