라틴어-한국어 사전 검색

arripiāminī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (arripiō의 현재 수동태 접속법 2인칭 복수형 ) (너희는) 거머쥐여지자

    형태분석: arrip(어간) + ia(어간모음) + minī(인칭어미)

arripiō

3변화 io 변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: arripiō, arripere, arripuī, arreptum

  1. 거머쥐다, 잡다, 장악하다
  2. 획득하다, 전용하다, 착복하다
  3. 체포하다
  4. 공격하다, 습격하다
  1. I seize or snatch
  2. I procure or appropriate
  3. I arrest
  4. I assail

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 arripiō

(나는) 거머쥔다

arripis

(너는) 거머쥔다

arripit

(그는) 거머쥔다

복수 arripimus

(우리는) 거머쥔다

arripitis

(너희는) 거머쥔다

arripiunt

(그들은) 거머쥔다

과거단수 arripiēbam

(나는) 거머쥐고 있었다

arripiēbās

(너는) 거머쥐고 있었다

arripiēbat

(그는) 거머쥐고 있었다

복수 arripiēbāmus

(우리는) 거머쥐고 있었다

arripiēbātis

(너희는) 거머쥐고 있었다

arripiēbant

(그들은) 거머쥐고 있었다

미래단수 arripiam

(나는) 거머쥐겠다

arripiēs

(너는) 거머쥐겠다

arripiet

(그는) 거머쥐겠다

복수 arripiēmus

(우리는) 거머쥐겠다

arripiētis

(너희는) 거머쥐겠다

arripient

(그들은) 거머쥐겠다

완료단수 arripuī

(나는) 거머쥐었다

arripuistī

(너는) 거머쥐었다

arripuit

(그는) 거머쥐었다

복수 arripuimus

(우리는) 거머쥐었다

arripuistis

(너희는) 거머쥐었다

arripuērunt, arripuēre

(그들은) 거머쥐었다

과거완료단수 arripueram

(나는) 거머쥐었었다

arripuerās

(너는) 거머쥐었었다

arripuerat

(그는) 거머쥐었었다

복수 arripuerāmus

(우리는) 거머쥐었었다

arripuerātis

(너희는) 거머쥐었었다

arripuerant

(그들은) 거머쥐었었다

미래완료단수 arripuerō

(나는) 거머쥐었겠다

arripueris

(너는) 거머쥐었겠다

arripuerit

(그는) 거머쥐었겠다

복수 arripuerimus

(우리는) 거머쥐었겠다

arripueritis

(너희는) 거머쥐었겠다

arripuerint

(그들은) 거머쥐었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 arripior

(나는) 거머쥐여진다

arriperis, arripere

(너는) 거머쥐여진다

arripitur

(그는) 거머쥐여진다

복수 arripimur

(우리는) 거머쥐여진다

arripiminī

(너희는) 거머쥐여진다

arripiuntur

(그들은) 거머쥐여진다

과거단수 arripiēbar

(나는) 거머쥐여지고 있었다

arripiēbāris, arripiēbāre

(너는) 거머쥐여지고 있었다

arripiēbātur

(그는) 거머쥐여지고 있었다

복수 arripiēbāmur

(우리는) 거머쥐여지고 있었다

arripiēbāminī

(너희는) 거머쥐여지고 있었다

arripiēbantur

(그들은) 거머쥐여지고 있었다

미래단수 arripiar

(나는) 거머쥐여지겠다

arripeēris, arripeēre

(너는) 거머쥐여지겠다

arripiētur

(그는) 거머쥐여지겠다

복수 arripiēmur

(우리는) 거머쥐여지겠다

arripiēminī

(너희는) 거머쥐여지겠다

arripientur

(그들은) 거머쥐여지겠다

완료단수 arreptus sum

(나는) 거머쥐여졌다

arreptus es

(너는) 거머쥐여졌다

arreptus est

(그는) 거머쥐여졌다

복수 arreptī sumus

(우리는) 거머쥐여졌다

arreptī estis

(너희는) 거머쥐여졌다

arreptī sunt

(그들은) 거머쥐여졌다

과거완료단수 arreptus eram

(나는) 거머쥐여졌었다

arreptus erās

(너는) 거머쥐여졌었다

arreptus erat

(그는) 거머쥐여졌었다

복수 arreptī erāmus

(우리는) 거머쥐여졌었다

arreptī erātis

(너희는) 거머쥐여졌었다

arreptī erant

(그들은) 거머쥐여졌었다

미래완료단수 arreptus erō

(나는) 거머쥐여졌겠다

arreptus eris

(너는) 거머쥐여졌겠다

arreptus erit

(그는) 거머쥐여졌겠다

복수 arreptī erimus

(우리는) 거머쥐여졌겠다

arreptī eritis

(너희는) 거머쥐여졌겠다

arreptī erunt

(그들은) 거머쥐여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 arripiam

(나는) 거머쥐자

arripiās

(너는) 거머쥐자

arripiat

(그는) 거머쥐자

복수 arripiāmus

(우리는) 거머쥐자

arripiātis

(너희는) 거머쥐자

arripiant

(그들은) 거머쥐자

과거단수 arriperem

(나는) 거머쥐고 있었다

arriperēs

(너는) 거머쥐고 있었다

arriperet

(그는) 거머쥐고 있었다

복수 arriperēmus

(우리는) 거머쥐고 있었다

arriperētis

(너희는) 거머쥐고 있었다

arriperent

(그들은) 거머쥐고 있었다

완료단수 arripuerim

(나는) 거머쥐었다

arripuerīs

(너는) 거머쥐었다

arripuerit

(그는) 거머쥐었다

복수 arripuerīmus

(우리는) 거머쥐었다

arripuerītis

(너희는) 거머쥐었다

arripuerint

(그들은) 거머쥐었다

과거완료단수 arripuissem

(나는) 거머쥐었었다

arripuissēs

(너는) 거머쥐었었다

arripuisset

(그는) 거머쥐었었다

복수 arripuissēmus

(우리는) 거머쥐었었다

arripuissētis

(너희는) 거머쥐었었다

arripuissent

(그들은) 거머쥐었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 arripiar

(나는) 거머쥐여지자

arripiāris, arripiāre

(너는) 거머쥐여지자

arripiātur

(그는) 거머쥐여지자

복수 arripiāmur

(우리는) 거머쥐여지자

arripiāminī

(너희는) 거머쥐여지자

arripiantur

(그들은) 거머쥐여지자

과거단수 arriperer

(나는) 거머쥐여지고 있었다

arriperēris, arriperēre

(너는) 거머쥐여지고 있었다

arriperētur

(그는) 거머쥐여지고 있었다

복수 arriperēmur

(우리는) 거머쥐여지고 있었다

arriperēminī

(너희는) 거머쥐여지고 있었다

arriperentur

(그들은) 거머쥐여지고 있었다

완료단수 arreptus sim

(나는) 거머쥐여졌다

arreptus sīs

(너는) 거머쥐여졌다

arreptus sit

(그는) 거머쥐여졌다

복수 arreptī sīmus

(우리는) 거머쥐여졌다

arreptī sītis

(너희는) 거머쥐여졌다

arreptī sint

(그들은) 거머쥐여졌다

과거완료단수 arreptus essem

(나는) 거머쥐여졌었다

arreptus essēs

(너는) 거머쥐여졌었다

arreptus esset

(그는) 거머쥐여졌었다

복수 arreptī essēmus

(우리는) 거머쥐여졌었다

arreptī essētis

(너희는) 거머쥐여졌었다

arreptī essent

(그들은) 거머쥐여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 arripe

(너는) 거머쥐어라

복수 arripite

(너희는) 거머쥐어라

미래단수 arripitō

(네가) 거머쥐게 해라

arripitō

(그가) 거머쥐게 해라

복수 arripitōte

(너희가) 거머쥐게 해라

arripiuntō

(그들이) 거머쥐게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 arripere

(너는) 거머쥐여져라

복수 arripiminī

(너희는) 거머쥐여져라

미래단수 arripetor

(네가) 거머쥐여지게 해라

arripitor

(그가) 거머쥐여지게 해라

복수 arripiuntor

(그들이) 거머쥐여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 arripere

거머쥠

arripuisse

거머쥐었음

arreptūrus esse

거머쥐겠음

수동태 arripī

거머쥐여짐

arreptus esse

거머쥐여졌음

arreptum īrī

거머쥐여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 arripiēns

거머쥐는

arreptūrus

거머쥘

수동태 arreptus

거머쥐여진

arripiendus

거머쥐여질

목적분사

대격탈격
형태 arreptum

거머쥐기 위해

arreptū

거머쥐기에

예문

  • Arripiensque vitulum, quem fecerant, combussit et contrivit usque ad pulverem, quem sparsit in aquam et dedit ex eo potum filiis Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 32 32:20)

    그는 그들이 만든 수송아지를 가져다 불에 태우고, 가루가 될 때까지 빻아 물에 뿌리고서는, 이스라엘 자손들에게 마시게 하였다. (불가타 성경, 탈출기, 32장 32:20)

  • arripui duas tabulas et proieci eas de manibus meis confregique eas in conspectu vestro; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 9 9:17)

    그래서 나는 양손으로 그 두 판을 치켜들어 내던져서, 그것들을 너희가 보는 앞에서 깨뜨려 버렸다.” (불가타 성경, 신명기, 9장 9:17)

  • Peccatum autem vestrum, quod feceratis, id est vitulum, arripiens igne combussi et in frusta comminuens omninoque in pulverem redigens proieci in torrentem, qui de monte descendit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 9 9:21)

    그리고 나는 너희가 만든 죄악, 곧 송아지를 가져다가 불에 태우고 그것을 부순 다음, 먼지 같은 가루가 될 때까지 잘게 갈아, 산에서 내려오는 시내에 내버렸다. (불가타 성경, 신명기, 9장 9:21)

  • mittent seniores civitatis eius et arripient eum de loco effugii tradentque in manu ultoris sanguinis, et morietur: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 19 19:12)

    그가 살던 성읍의 원로들이 사람을 보내어 그곳에서 그를 잡아다가, 피의 보복자의 손에 넘겨 죽게 해야 한다. (불가타 성경, 신명기, 19장 19:12)

  • Si acuero ut fulgur gladium meum, et arripuerit iudicium manus mea, reddam ultionem hostibus meis et his, qui oderunt me, retribuam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 32 32:41)

    내가 번뜩이는 칼을 갈아 내 손으로 재판을 주관할 때 나의 적대자들에게 복수하고 나를 미워하는 자들에게 되갚으리라. (불가타 성경, 신명기, 32장 32:41)

유의어

  1. 거머쥐다

  2. 체포하다

  3. 공격하다

    • tundō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • ingruō (I assail or attack)
    • lacessō (I attack or assail)
    • attentō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • lapidō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • impugnō (공격하다, 습격하다, 기습하다)

관련어

파생어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0034%

SEARCH

MENU NAVIGATION