- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

aspernābere

고전 발음: [나:] 교회 발음: [나:]

형태정보

  • (aspernor의 미래 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 피하겠다

    형태분석: aspern(어간) + a(어간모음) + be(시제접사) + re(인칭어미)

aspernor

1변화 동사; 자동번역 이상동사 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: aspernor, aspernārī, aspernātus sum

어원: ab(~로부터, ~에 의해) + spernor(경멸하다, 깔보다)

  1. 피하다, 돌리다, 막다, 쫓아내다, 잊어버리다
  2. 경멸하다, 멸시하다, 돌려보내다, 송환하다, 깔보다, 업신여기다
  3. 거절하다, 거부하다, 사절하다, 반대하다
  1. I cast off, turn away, avert, repel.
  2. I cast off, spurn, despise, disdain, scorn.
  3. I refuse, reject, decline.

활용 정보

1변화

예문

  • aspernabere autem, id est con- temnes. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 1, commline 228 207:3)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , 1권, 207:3)

  • non enim vereor ne non scribendo te expleam, praesertim si in eo genere studium meum non aspernabere. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER SECVNDVS: AD C. CVRIONEM ET CETEROS, letter 1 2:2)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 2:2)

  • Si vero viciamque seres vilemque phaselum nec Pelusiacae curam aspernabere lentis, haud obscura cadens mittet tibi signa Bootes: (P. Vergilius Maro, Georgicon, Book 1 7:9)

    (푸블리우스 베르길리우스 마로, 농경시, Book 1권 7:9)

  • Disciplinam Domini, fili mi, ne abicias nec asperneris, cum ab eo corriperis: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 3 3:11)

    내 아들아, 주님의 교훈을 물리치지 말고 그분의 훈계를 언짢게 여기지 마라. (불가타 성경, 잠언, 3장 3:11)

  • Dixit autem et ad quosdam, qui in se confidebant tamquam iusti et aspernabantur ceteros, parabolam istam: (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 18 18:9)

    예수님께서는 또 스스로 의롭다고 자신하며 다른 사람들을 업신여기는 자들에게 이 비유를 말씀하셨다. (불가타 성경, 루카 복음서, 18장 18:9)

유의어 사전

1. Spernimus rejicienda, fugienda ut libidines. Contemnimus magna, metuenda ut pericula, mortem. Despicimus infra nos posita, ut vulgi opiniones; according to Lambinus. Or, spernere, spernari, aspernari (ἐκπέραίνειν) mean, not to care for a thing, in opp. to appetere, concupisse, Cic. Fin. ii. 10, 51. Plaut. Mil. iv. 2, 59, something like ἀποβάλλειν; whereas contemnere, poetically temnere (from temere), not to fear a thing, in opp. to timere, metuere, Cic. Fam. vii. 32. Att. ii. 24. Sen. Prov. 6. Tac. H. ii. 92, like καταφρονεῖν; lastly, despicere, despectare, not to value a thing, in opp. to suspicere, revereri, admirari. Cic. Off. ii. 11, 38. Tac. Ann. ii. 43, like ὀλιγωρεῖν. 2. Spernere denotes despising, as an inward feeling, synonymously with parvi putare, negligere; spernari, and the more usual word, aspernari, as an utterance of that feeling, synonymously with recusare, abnuere, rejicere, like waving from one. In spernere, the notion of holding cheap predominates; in aspernari, that of aversion or rejection. Spernere refers to an object which is at one’s command; aspernari, to something offered to us, or obtruded upon us. 3. Aspernari is confined to the simple avowal of aversion; whereas recusare includes the decided declaration of unwillingness. Curt. vi. 6, 7. Principes aspernantes quidem, sed recusare non ausos Persicis ornaverat vestibus. 4. The spernens follows a moral and rational aversion, and acts more or less with a consciousness of his grounds for despising anything; whereas the fastidiens follows a physical and instinctive aversion, whether it be an innate or temporary antipathy, which arises either from an actual loathing, or from what appears like it; lastly, the negligens follows the suggestion neither of reason, nor yet of instinct and feeling, but acts without thought or purpose. (ii. 178.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 경멸하다

    • spernō (경멸하다, 거절하다, 송환하다)
    • rēiciō (돌려보내다, 송환하다)
    • fastīdiō (경멸하다, 멸시하다)
    • dēspiciō (경멸하다, 멸시하다)
    • contemnō (경멸하다, 업신여기다, 깔보다)
  2. 거절하다

    • dētrectō (거절하다, 거부하다, 반대하다)
    • renuō (거절하다, 거부하다, 반대하다)
    • recūsō (거절하다, 거부하다, 반대하다)
    • respuō (거절하다, 사절하다, 반대하다)
    • dēnegō (I reject or refuse)
    • āversor (피하다, 거절하다, 거부하다)
    • rētractō (거절하다, 거부하다, 철수하다)
    • abiūdicō (거절하다, 거부하다, 사절하다)
    • abnegō (거절하다, 반대하다, 원치 않다)
    • praecīdō (거절하다, 거부하다, 반대하다)
    • abdicō (부인하다, 부정하다)
    • abnuō (거절하다, 거부하다, 부정하다)

관련어

명사

형용사

동사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0041%

SEARCH

MENU NAVIGATION