고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: calcō, calcāre, calcāvī, calcātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | calcō (나는) 짓밟는다 |
calcās (너는) 짓밟는다 |
calcat (그는) 짓밟는다 |
복수 | calcāmus (우리는) 짓밟는다 |
calcātis (너희는) 짓밟는다 |
calcant (그들은) 짓밟는다 |
|
과거 | 단수 | calcābam (나는) 짓밟고 있었다 |
calcābās (너는) 짓밟고 있었다 |
calcābat (그는) 짓밟고 있었다 |
복수 | calcābāmus (우리는) 짓밟고 있었다 |
calcābātis (너희는) 짓밟고 있었다 |
calcābant (그들은) 짓밟고 있었다 |
|
미래 | 단수 | calcābō (나는) 짓밟겠다 |
calcābis (너는) 짓밟겠다 |
calcābit (그는) 짓밟겠다 |
복수 | calcābimus (우리는) 짓밟겠다 |
calcābitis (너희는) 짓밟겠다 |
calcābunt (그들은) 짓밟겠다 |
|
완료 | 단수 | calcāvī (나는) 짓밟았다 |
calcāvistī (너는) 짓밟았다 |
calcāvit (그는) 짓밟았다 |
복수 | calcāvimus (우리는) 짓밟았다 |
calcāvistis (너희는) 짓밟았다 |
calcāvērunt, calcāvēre (그들은) 짓밟았다 |
|
과거완료 | 단수 | calcāveram (나는) 짓밟았었다 |
calcāverās (너는) 짓밟았었다 |
calcāverat (그는) 짓밟았었다 |
복수 | calcāverāmus (우리는) 짓밟았었다 |
calcāverātis (너희는) 짓밟았었다 |
calcāverant (그들은) 짓밟았었다 |
|
미래완료 | 단수 | calcāverō (나는) 짓밟았겠다 |
calcāveris (너는) 짓밟았겠다 |
calcāverit (그는) 짓밟았겠다 |
복수 | calcāverimus (우리는) 짓밟았겠다 |
calcāveritis (너희는) 짓밟았겠다 |
calcāverint (그들은) 짓밟았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | calcor (나는) 짓밟어진다 |
calcāris, calcāre (너는) 짓밟어진다 |
calcātur (그는) 짓밟어진다 |
복수 | calcāmur (우리는) 짓밟어진다 |
calcāminī (너희는) 짓밟어진다 |
calcantur (그들은) 짓밟어진다 |
|
과거 | 단수 | calcābar (나는) 짓밟어지고 있었다 |
calcābāris, calcābāre (너는) 짓밟어지고 있었다 |
calcābātur (그는) 짓밟어지고 있었다 |
복수 | calcābāmur (우리는) 짓밟어지고 있었다 |
calcābāminī (너희는) 짓밟어지고 있었다 |
calcābantur (그들은) 짓밟어지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | calcābor (나는) 짓밟어지겠다 |
calcāberis, calcābere (너는) 짓밟어지겠다 |
calcābitur (그는) 짓밟어지겠다 |
복수 | calcābimur (우리는) 짓밟어지겠다 |
calcābiminī (너희는) 짓밟어지겠다 |
calcābuntur (그들은) 짓밟어지겠다 |
|
완료 | 단수 | calcātus sum (나는) 짓밟어졌다 |
calcātus es (너는) 짓밟어졌다 |
calcātus est (그는) 짓밟어졌다 |
복수 | calcātī sumus (우리는) 짓밟어졌다 |
calcātī estis (너희는) 짓밟어졌다 |
calcātī sunt (그들은) 짓밟어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | calcātus eram (나는) 짓밟어졌었다 |
calcātus erās (너는) 짓밟어졌었다 |
calcātus erat (그는) 짓밟어졌었다 |
복수 | calcātī erāmus (우리는) 짓밟어졌었다 |
calcātī erātis (너희는) 짓밟어졌었다 |
calcātī erant (그들은) 짓밟어졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | calcātus erō (나는) 짓밟어졌겠다 |
calcātus eris (너는) 짓밟어졌겠다 |
calcātus erit (그는) 짓밟어졌겠다 |
복수 | calcātī erimus (우리는) 짓밟어졌겠다 |
calcātī eritis (너희는) 짓밟어졌겠다 |
calcātī erunt (그들은) 짓밟어졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | calcem (나는) 짓밟자 |
calcēs (너는) 짓밟자 |
calcet (그는) 짓밟자 |
복수 | calcēmus (우리는) 짓밟자 |
calcētis (너희는) 짓밟자 |
calcent (그들은) 짓밟자 |
|
과거 | 단수 | calcārem (나는) 짓밟고 있었다 |
calcārēs (너는) 짓밟고 있었다 |
calcāret (그는) 짓밟고 있었다 |
복수 | calcārēmus (우리는) 짓밟고 있었다 |
calcārētis (너희는) 짓밟고 있었다 |
calcārent (그들은) 짓밟고 있었다 |
|
완료 | 단수 | calcāverim (나는) 짓밟았다 |
calcāverīs (너는) 짓밟았다 |
calcāverit (그는) 짓밟았다 |
복수 | calcāverīmus (우리는) 짓밟았다 |
calcāverītis (너희는) 짓밟았다 |
calcāverint (그들은) 짓밟았다 |
|
과거완료 | 단수 | calcāvissem (나는) 짓밟았었다 |
calcāvissēs (너는) 짓밟았었다 |
calcāvisset (그는) 짓밟았었다 |
복수 | calcāvissēmus (우리는) 짓밟았었다 |
calcāvissētis (너희는) 짓밟았었다 |
calcāvissent (그들은) 짓밟았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | calcer (나는) 짓밟어지자 |
calcēris, calcēre (너는) 짓밟어지자 |
calcētur (그는) 짓밟어지자 |
복수 | calcēmur (우리는) 짓밟어지자 |
calcēminī (너희는) 짓밟어지자 |
calcentur (그들은) 짓밟어지자 |
|
과거 | 단수 | calcārer (나는) 짓밟어지고 있었다 |
calcārēris, calcārēre (너는) 짓밟어지고 있었다 |
calcārētur (그는) 짓밟어지고 있었다 |
복수 | calcārēmur (우리는) 짓밟어지고 있었다 |
calcārēminī (너희는) 짓밟어지고 있었다 |
calcārentur (그들은) 짓밟어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | calcātus sim (나는) 짓밟어졌다 |
calcātus sīs (너는) 짓밟어졌다 |
calcātus sit (그는) 짓밟어졌다 |
복수 | calcātī sīmus (우리는) 짓밟어졌다 |
calcātī sītis (너희는) 짓밟어졌다 |
calcātī sint (그들은) 짓밟어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | calcātus essem (나는) 짓밟어졌었다 |
calcātus essēs (너는) 짓밟어졌었다 |
calcātus esset (그는) 짓밟어졌었다 |
복수 | calcātī essēmus (우리는) 짓밟어졌었다 |
calcātī essētis (너희는) 짓밟어졌었다 |
calcātī essent (그들은) 짓밟어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | calcā (너는) 짓밟아라 |
||
복수 | calcāte (너희는) 짓밟아라 |
|||
미래 | 단수 | calcātō (네가) 짓밟게 해라 |
calcātō (그가) 짓밟게 해라 |
|
복수 | calcātōte (너희가) 짓밟게 해라 |
calcantō (그들이) 짓밟게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | calcāre (너는) 짓밟어져라 |
||
복수 | calcāminī (너희는) 짓밟어져라 |
|||
미래 | 단수 | calcātor (네가) 짓밟어지게 해라 |
calcātor (그가) 짓밟어지게 해라 |
|
복수 | calcantor (그들이) 짓밟어지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | calcāre 짓밟음 |
calcāvisse 짓밟았음 |
calcātūrus esse 짓밟겠음 |
수동태 | calcārī 짓밟어짐 |
calcātus esse 짓밟어졌음 |
calcātum īrī 짓밟어지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | calcāns 짓밟는 |
calcātūrus 짓밟을 |
|
수동태 | calcātus 짓밟어진 |
calcandus 짓밟어질 |
Inter muros oleum expresserunt et calcatis torcularibus sitiunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 24 24:11)
돌담 사이에서 기름을 짜고 목마른 채 포도 확을 밟는다네. (불가타 성경, 욥기, 24장 24:11)
Parietibus calcatis, in medio quod erit terrenum, exinaniatur ad libramentum infimum parietum. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER OCTAVUS, chapter 6 7:68)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 6장 7:68)
Lenito tandem tumultu, non sine blanditiarum genere vario, contextoque navali ponte transito Rheno, terris Alamannorum calcatis, Severus magister equitum, bellicosus ante haec et industrius, repente . (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVII, chapter 10 1:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 10장 1:1)
primum ne struendo textis compagibus ponti, telorum officeret , quo opera levi perfecto, visis terris hostilibus et calcatis, obstinatis ad mortem animis conatos resistere Sarmatas, absque nostrorum dispendio stravimus, parique petulantia ruentes in agmina nobilium legionum, Quados Sarmatis adiumenta ferentes attrivimus. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVII, chapter 13 27:3)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 13장 27:3)
Qui flexis poplitibus supplicabant, ne Romani securitatis improvidi, quorum fortunam sempiterna fides caelo contiguam fecit, pravo deciperentur errore, pactisque calcatis, rem adorerentur indignam. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVIII, chapter 2 7:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 2장 7:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0043%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용