고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: calcō, calcāre, calcāvī, calcātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | calcō (나는) 짓밟는다 |
calcās (너는) 짓밟는다 |
calcat (그는) 짓밟는다 |
복수 | calcāmus (우리는) 짓밟는다 |
calcātis (너희는) 짓밟는다 |
calcant (그들은) 짓밟는다 |
|
과거 | 단수 | calcābam (나는) 짓밟고 있었다 |
calcābās (너는) 짓밟고 있었다 |
calcābat (그는) 짓밟고 있었다 |
복수 | calcābāmus (우리는) 짓밟고 있었다 |
calcābātis (너희는) 짓밟고 있었다 |
calcābant (그들은) 짓밟고 있었다 |
|
미래 | 단수 | calcābō (나는) 짓밟겠다 |
calcābis (너는) 짓밟겠다 |
calcābit (그는) 짓밟겠다 |
복수 | calcābimus (우리는) 짓밟겠다 |
calcābitis (너희는) 짓밟겠다 |
calcābunt (그들은) 짓밟겠다 |
|
완료 | 단수 | calcāvī (나는) 짓밟았다 |
calcāvistī (너는) 짓밟았다 |
calcāvit (그는) 짓밟았다 |
복수 | calcāvimus (우리는) 짓밟았다 |
calcāvistis (너희는) 짓밟았다 |
calcāvērunt, calcāvēre (그들은) 짓밟았다 |
|
과거완료 | 단수 | calcāveram (나는) 짓밟았었다 |
calcāverās (너는) 짓밟았었다 |
calcāverat (그는) 짓밟았었다 |
복수 | calcāverāmus (우리는) 짓밟았었다 |
calcāverātis (너희는) 짓밟았었다 |
calcāverant (그들은) 짓밟았었다 |
|
미래완료 | 단수 | calcāverō (나는) 짓밟았겠다 |
calcāveris (너는) 짓밟았겠다 |
calcāverit (그는) 짓밟았겠다 |
복수 | calcāverimus (우리는) 짓밟았겠다 |
calcāveritis (너희는) 짓밟았겠다 |
calcāverint (그들은) 짓밟았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | calcor (나는) 짓밟어진다 |
calcāris, calcāre (너는) 짓밟어진다 |
calcātur (그는) 짓밟어진다 |
복수 | calcāmur (우리는) 짓밟어진다 |
calcāminī (너희는) 짓밟어진다 |
calcantur (그들은) 짓밟어진다 |
|
과거 | 단수 | calcābar (나는) 짓밟어지고 있었다 |
calcābāris, calcābāre (너는) 짓밟어지고 있었다 |
calcābātur (그는) 짓밟어지고 있었다 |
복수 | calcābāmur (우리는) 짓밟어지고 있었다 |
calcābāminī (너희는) 짓밟어지고 있었다 |
calcābantur (그들은) 짓밟어지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | calcābor (나는) 짓밟어지겠다 |
calcāberis, calcābere (너는) 짓밟어지겠다 |
calcābitur (그는) 짓밟어지겠다 |
복수 | calcābimur (우리는) 짓밟어지겠다 |
calcābiminī (너희는) 짓밟어지겠다 |
calcābuntur (그들은) 짓밟어지겠다 |
|
완료 | 단수 | calcātus sum (나는) 짓밟어졌다 |
calcātus es (너는) 짓밟어졌다 |
calcātus est (그는) 짓밟어졌다 |
복수 | calcātī sumus (우리는) 짓밟어졌다 |
calcātī estis (너희는) 짓밟어졌다 |
calcātī sunt (그들은) 짓밟어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | calcātus eram (나는) 짓밟어졌었다 |
calcātus erās (너는) 짓밟어졌었다 |
calcātus erat (그는) 짓밟어졌었다 |
복수 | calcātī erāmus (우리는) 짓밟어졌었다 |
calcātī erātis (너희는) 짓밟어졌었다 |
calcātī erant (그들은) 짓밟어졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | calcātus erō (나는) 짓밟어졌겠다 |
calcātus eris (너는) 짓밟어졌겠다 |
calcātus erit (그는) 짓밟어졌겠다 |
복수 | calcātī erimus (우리는) 짓밟어졌겠다 |
calcātī eritis (너희는) 짓밟어졌겠다 |
calcātī erunt (그들은) 짓밟어졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | calcem (나는) 짓밟자 |
calcēs (너는) 짓밟자 |
calcet (그는) 짓밟자 |
복수 | calcēmus (우리는) 짓밟자 |
calcētis (너희는) 짓밟자 |
calcent (그들은) 짓밟자 |
|
과거 | 단수 | calcārem (나는) 짓밟고 있었다 |
calcārēs (너는) 짓밟고 있었다 |
calcāret (그는) 짓밟고 있었다 |
복수 | calcārēmus (우리는) 짓밟고 있었다 |
calcārētis (너희는) 짓밟고 있었다 |
calcārent (그들은) 짓밟고 있었다 |
|
완료 | 단수 | calcāverim (나는) 짓밟았다 |
calcāverīs (너는) 짓밟았다 |
calcāverit (그는) 짓밟았다 |
복수 | calcāverīmus (우리는) 짓밟았다 |
calcāverītis (너희는) 짓밟았다 |
calcāverint (그들은) 짓밟았다 |
|
과거완료 | 단수 | calcāvissem (나는) 짓밟았었다 |
calcāvissēs (너는) 짓밟았었다 |
calcāvisset (그는) 짓밟았었다 |
복수 | calcāvissēmus (우리는) 짓밟았었다 |
calcāvissētis (너희는) 짓밟았었다 |
calcāvissent (그들은) 짓밟았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | calcer (나는) 짓밟어지자 |
calcēris, calcēre (너는) 짓밟어지자 |
calcētur (그는) 짓밟어지자 |
복수 | calcēmur (우리는) 짓밟어지자 |
calcēminī (너희는) 짓밟어지자 |
calcentur (그들은) 짓밟어지자 |
|
과거 | 단수 | calcārer (나는) 짓밟어지고 있었다 |
calcārēris, calcārēre (너는) 짓밟어지고 있었다 |
calcārētur (그는) 짓밟어지고 있었다 |
복수 | calcārēmur (우리는) 짓밟어지고 있었다 |
calcārēminī (너희는) 짓밟어지고 있었다 |
calcārentur (그들은) 짓밟어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | calcātus sim (나는) 짓밟어졌다 |
calcātus sīs (너는) 짓밟어졌다 |
calcātus sit (그는) 짓밟어졌다 |
복수 | calcātī sīmus (우리는) 짓밟어졌다 |
calcātī sītis (너희는) 짓밟어졌다 |
calcātī sint (그들은) 짓밟어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | calcātus essem (나는) 짓밟어졌었다 |
calcātus essēs (너는) 짓밟어졌었다 |
calcātus esset (그는) 짓밟어졌었다 |
복수 | calcātī essēmus (우리는) 짓밟어졌었다 |
calcātī essētis (너희는) 짓밟어졌었다 |
calcātī essent (그들은) 짓밟어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | calcā (너는) 짓밟아라 |
||
복수 | calcāte (너희는) 짓밟아라 |
|||
미래 | 단수 | calcātō (네가) 짓밟게 해라 |
calcātō (그가) 짓밟게 해라 |
|
복수 | calcātōte (너희가) 짓밟게 해라 |
calcantō (그들이) 짓밟게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | calcāre (너는) 짓밟어져라 |
||
복수 | calcāminī (너희는) 짓밟어져라 |
|||
미래 | 단수 | calcātor (네가) 짓밟어지게 해라 |
calcātor (그가) 짓밟어지게 해라 |
|
복수 | calcantor (그들이) 짓밟어지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | calcāre 짓밟음 |
calcāvisse 짓밟았음 |
calcātūrus esse 짓밟겠음 |
수동태 | calcārī 짓밟어짐 |
calcātus esse 짓밟어졌음 |
calcātum īrī 짓밟어지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | calcāns 짓밟는 |
calcātūrus 짓밟을 |
|
수동태 | calcātus 짓밟어진 |
calcandus 짓밟어질 |
et cadent in ore gladii et captivi ducentur in omnes gentes, et Ierusalem calcabitur a gentibus, donec impleantur tempora nationum. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 21 21:24)
사람들은 칼날에 쓰러지고 포로가 되어 모든 민족들에게 끌려갈 것이다. 그리고 예루살렘은 다른 민족들의 시대가 다 찰 때까지 그들에게 짓밟힐 것이다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 21장 21:24)
calcabitur asper Phasis equo pontemque pati cogetur Araxes, tuque simul gravibus ferri religata catenis expellere die debellatasque draconum tonsa comas imo barathri claudere recessu. (Claudianus, In Rufinum, Liber Prior 2:197)
(클라우디아누스, , 2:197)
primo calcabitur Atlas occasu facibusque meis lucebit Hydaspes. (Claudianus, DE RAPTU PROSERPINAE, LIBER TERTIUS 1:220)
(클라우디아누스, , 1:220)
praeter Chaleb filium Iephonne: ipse enim videbit eam, et ipsi dabo terram, quam calcavit, et filiis eius, quia adimplevit ut sequeretur Dominum". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 1 1:36)
그러나 여푼네의 아들 칼렙만은 그 땅을 볼 것이다. 그는 주님을 충실히 따랐으므로, 나는 그가 밟은 땅을 그와 그의 아들들에게 주겠다.’ (불가타 성경, 신명기, 1장 1:36)
Cavete ergo diligenter, ne moveamini contra eos; neque enim dabo vobis de terra eorum, quantum potest unius pedis calcare vestigium, quia in possessionem Esau dedi montem Seir. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 2 2:5)
그들에게 싸움을 걸지 마라. 내가 세이르 산을 에사우에게 소유지로 주었으므로, 너희에게는 그들의 땅을 한 치도 주지 않을 것이다. (불가타 성경, 신명기, 2장 2:5)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0043%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용