라틴어-한국어 사전 검색

calcābis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (calcō의 미래 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 짓밟겠다

    형태분석: calc(어간) + a(어간모음) + bi(시제접사) + s(인칭어미)

calcō

1변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: calcō, calcāre, calcāvī, calcātum

어원: 1 calx

  1. 짓밟다, 밟아 뭉개다, 밟다
  2. 걷다, 걸어가다
  3. 압박하다, 무겁게 억누르다, 중압감을 주다
  4. 경멸하다, 업신여기다, 깔보다
  1. I trample, tread on.
  2. I walk upon, cross on foot.
  3. (figuratively) I oppress.
  4. (figuratively) I scorn, contemn, despise.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 calcō

(나는) 짓밟는다

calcās

(너는) 짓밟는다

calcat

(그는) 짓밟는다

복수 calcāmus

(우리는) 짓밟는다

calcātis

(너희는) 짓밟는다

calcant

(그들은) 짓밟는다

과거단수 calcābam

(나는) 짓밟고 있었다

calcābās

(너는) 짓밟고 있었다

calcābat

(그는) 짓밟고 있었다

복수 calcābāmus

(우리는) 짓밟고 있었다

calcābātis

(너희는) 짓밟고 있었다

calcābant

(그들은) 짓밟고 있었다

미래단수 calcābō

(나는) 짓밟겠다

calcābis

(너는) 짓밟겠다

calcābit

(그는) 짓밟겠다

복수 calcābimus

(우리는) 짓밟겠다

calcābitis

(너희는) 짓밟겠다

calcābunt

(그들은) 짓밟겠다

완료단수 calcāvī

(나는) 짓밟았다

calcāvistī

(너는) 짓밟았다

calcāvit

(그는) 짓밟았다

복수 calcāvimus

(우리는) 짓밟았다

calcāvistis

(너희는) 짓밟았다

calcāvērunt, calcāvēre

(그들은) 짓밟았다

과거완료단수 calcāveram

(나는) 짓밟았었다

calcāverās

(너는) 짓밟았었다

calcāverat

(그는) 짓밟았었다

복수 calcāverāmus

(우리는) 짓밟았었다

calcāverātis

(너희는) 짓밟았었다

calcāverant

(그들은) 짓밟았었다

미래완료단수 calcāverō

(나는) 짓밟았겠다

calcāveris

(너는) 짓밟았겠다

calcāverit

(그는) 짓밟았겠다

복수 calcāverimus

(우리는) 짓밟았겠다

calcāveritis

(너희는) 짓밟았겠다

calcāverint

(그들은) 짓밟았겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 calcor

(나는) 짓밟어진다

calcāris, calcāre

(너는) 짓밟어진다

calcātur

(그는) 짓밟어진다

복수 calcāmur

(우리는) 짓밟어진다

calcāminī

(너희는) 짓밟어진다

calcantur

(그들은) 짓밟어진다

과거단수 calcābar

(나는) 짓밟어지고 있었다

calcābāris, calcābāre

(너는) 짓밟어지고 있었다

calcābātur

(그는) 짓밟어지고 있었다

복수 calcābāmur

(우리는) 짓밟어지고 있었다

calcābāminī

(너희는) 짓밟어지고 있었다

calcābantur

(그들은) 짓밟어지고 있었다

미래단수 calcābor

(나는) 짓밟어지겠다

calcāberis, calcābere

(너는) 짓밟어지겠다

calcābitur

(그는) 짓밟어지겠다

복수 calcābimur

(우리는) 짓밟어지겠다

calcābiminī

(너희는) 짓밟어지겠다

calcābuntur

(그들은) 짓밟어지겠다

완료단수 calcātus sum

(나는) 짓밟어졌다

calcātus es

(너는) 짓밟어졌다

calcātus est

(그는) 짓밟어졌다

복수 calcātī sumus

(우리는) 짓밟어졌다

calcātī estis

(너희는) 짓밟어졌다

calcātī sunt

(그들은) 짓밟어졌다

과거완료단수 calcātus eram

(나는) 짓밟어졌었다

calcātus erās

(너는) 짓밟어졌었다

calcātus erat

(그는) 짓밟어졌었다

복수 calcātī erāmus

(우리는) 짓밟어졌었다

calcātī erātis

(너희는) 짓밟어졌었다

calcātī erant

(그들은) 짓밟어졌었다

미래완료단수 calcātus erō

(나는) 짓밟어졌겠다

calcātus eris

(너는) 짓밟어졌겠다

calcātus erit

(그는) 짓밟어졌겠다

복수 calcātī erimus

(우리는) 짓밟어졌겠다

calcātī eritis

(너희는) 짓밟어졌겠다

calcātī erunt

(그들은) 짓밟어졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 calcem

(나는) 짓밟자

calcēs

(너는) 짓밟자

calcet

(그는) 짓밟자

복수 calcēmus

(우리는) 짓밟자

calcētis

(너희는) 짓밟자

calcent

(그들은) 짓밟자

과거단수 calcārem

(나는) 짓밟고 있었다

calcārēs

(너는) 짓밟고 있었다

calcāret

(그는) 짓밟고 있었다

복수 calcārēmus

(우리는) 짓밟고 있었다

calcārētis

(너희는) 짓밟고 있었다

calcārent

(그들은) 짓밟고 있었다

완료단수 calcāverim

(나는) 짓밟았다

calcāverīs

(너는) 짓밟았다

calcāverit

(그는) 짓밟았다

복수 calcāverīmus

(우리는) 짓밟았다

calcāverītis

(너희는) 짓밟았다

calcāverint

(그들은) 짓밟았다

과거완료단수 calcāvissem

(나는) 짓밟았었다

calcāvissēs

(너는) 짓밟았었다

calcāvisset

(그는) 짓밟았었다

복수 calcāvissēmus

(우리는) 짓밟았었다

calcāvissētis

(너희는) 짓밟았었다

calcāvissent

(그들은) 짓밟았었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 calcer

(나는) 짓밟어지자

calcēris, calcēre

(너는) 짓밟어지자

calcētur

(그는) 짓밟어지자

복수 calcēmur

(우리는) 짓밟어지자

calcēminī

(너희는) 짓밟어지자

calcentur

(그들은) 짓밟어지자

과거단수 calcārer

(나는) 짓밟어지고 있었다

calcārēris, calcārēre

(너는) 짓밟어지고 있었다

calcārētur

(그는) 짓밟어지고 있었다

복수 calcārēmur

(우리는) 짓밟어지고 있었다

calcārēminī

(너희는) 짓밟어지고 있었다

calcārentur

(그들은) 짓밟어지고 있었다

완료단수 calcātus sim

(나는) 짓밟어졌다

calcātus sīs

(너는) 짓밟어졌다

calcātus sit

(그는) 짓밟어졌다

복수 calcātī sīmus

(우리는) 짓밟어졌다

calcātī sītis

(너희는) 짓밟어졌다

calcātī sint

(그들은) 짓밟어졌다

과거완료단수 calcātus essem

(나는) 짓밟어졌었다

calcātus essēs

(너는) 짓밟어졌었다

calcātus esset

(그는) 짓밟어졌었다

복수 calcātī essēmus

(우리는) 짓밟어졌었다

calcātī essētis

(너희는) 짓밟어졌었다

calcātī essent

(그들은) 짓밟어졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 calcā

(너는) 짓밟아라

복수 calcāte

(너희는) 짓밟아라

미래단수 calcātō

(네가) 짓밟게 해라

calcātō

(그가) 짓밟게 해라

복수 calcātōte

(너희가) 짓밟게 해라

calcantō

(그들이) 짓밟게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 calcāre

(너는) 짓밟어져라

복수 calcāminī

(너희는) 짓밟어져라

미래단수 calcātor

(네가) 짓밟어지게 해라

calcātor

(그가) 짓밟어지게 해라

복수 calcantor

(그들이) 짓밟어지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 calcāre

짓밟음

calcāvisse

짓밟았음

calcātūrus esse

짓밟겠음

수동태 calcārī

짓밟어짐

calcātus esse

짓밟어졌음

calcātum īrī

짓밟어지겠음

분사

현재완료미래
능동태 calcāns

짓밟는

calcātūrus

짓밟을

수동태 calcātus

짓밟어진

calcandus

짓밟어질

목적분사

대격탈격
형태 calcātum

짓밟기 위해

calcātū

짓밟기에

예문

  • Beatus tu, Israel! Quis similis tui, popule, qui salvaris in Domino? Ipse est scutum auxilii tui et gladius gloriae tuae. Blandientur tibi inimici tui, et tu eorum altitudines calcabis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 33 33:29)

    이스라엘아, 너는 복되어라. 주님께 구원을 받은 백성아, 누가 너와 같겠느냐? 그분은 너를 도우시는 방패이시며 너를 힘 있게 하시는 칼이시다. 너의 원수들은 너에게 아부하지만 너는 그들의 등을 짓밟으리라.” (불가타 성경, 신명기, 33장 33:29)

  • Tu seminabis et non metes, tu calcabis olivam et non ungeris oleo, mustum et non bibes vinum. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Michaeae, 6 6:15)

    (불가타 성경, 미카서, 6장 6:15)

  • In fremitu calcabis terram, in furore conteres gentes. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Habacuc, 3 3:12)

    (불가타 성경, 하바쿡서, 3장 3:12)

  • "eadem uia qua ego, non calcabis uestigia mea, non offeres delicatis oculis sordidam uestem, non flebis inuito me, non tacebis:" (Seneca, Controversiae, Annaei Senecae oratorum et rhetorum sententiae divisiones colores controversiarum. liber X., Iniuriarum sit actio. Quidam cum haberet filium et diuitem inimicum, occisus inspoliatus inuentus est. adulescens sordidatus diuitem sequebatur; diues eduxit in ius eum et postulauit ut si quid suspicaretur, accusaret se. pauper ait: accusabo cum potero, e 1:7)

    (세네카, , , 1:7)

  • Non ambulabis, inquid, eadem uia, non calcabis uestigia mea, non offeres delicatis oculis sordidam uestem, non flebis inuito me, non tacebis. (Seneca, Excerpta Controversiae, excerpta controversiarum, lugens divitem sequens filius pauperis. 1:11)

    (세네카, , , 1:11)

유의어

  1. 짓밟다

    • occulcō (밟다, 짓밟다, 밟아 뭉개다)
    • inculcō (I trample in, tread down)
    • prōterō (짓밟다, 쿵쿵거리며 걷다, 밟아 뭉개다)
    • circumcalcō (걷다, 걸음을 옮기다, 쿵쿵거리며 걷다)
    • exculcō (밟다, 짓밟다)
    • terō (밟다, 걷다)
    • conculcō (짓밟다, 밟아 뭉개다, 쿵쿵거리며 걷다)
  2. 압박하다

    • ingravō (누르다, 부담 지우다)
    • conculcō (짜내다, 눌러 부수다, 찌부러뜨리다)
  3. 경멸하다

    • contemnō (경멸하다, 업신여기다, 깔보다)
    • spernō (경멸하다, 거절하다, 송환하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0043%

SEARCH

MENU NAVIGATION