라틴어-한국어 사전 검색

compēscās

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (compēscō의 현재 능동태 접속법 2인칭 단수형 )

    형태분석: compēsc(어간) + a(어간모음) + s(인칭어미)

compēscō

3변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: compēscō, compēscere, compescuī

어원: PARC-

  1. 끄다
  2. 막다, 억제하다
  3. 가두다, 제한하다
  4. 방해하다, 막다
  1. I restrain or check
  2. I quench
  3. I curb
  4. I confine
  5. I block

활용 정보

3변화

직설법 능동태

직설법 수동태

접속법 능동태

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 compēsce

복수 compēscite

미래단수 compēscitō

compēscitō

복수 compēscitōte

compēscuntō

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 compēscere

복수 compēsciminī

미래단수 compēscitor

compēscitor

복수 compēscuntor

부정사

현재완료미래
능동태 compēscere

compescuisse

수동태 compēscī

분사

현재완료미래
능동태 compēscēns

수동태 compēscendus

예문

  • Amorem quoque tuum taliter compescas atque distringas, ut in amicitiamsuperbi vel perversi hominis nullatenus te constringat. (ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER II 38:1)

    (, , 38:1)

  • Maledicta hinc aufer, linguam compescas face. (T. Maccius Plautus, Poenulus, act 5, scene 2 2:153)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:153)

  • Inter haec Chaleb compescens murmur populi, qui oriebatur contra Moysen, ait: " Ascendamus et possideamus terram, quoniam poterimus obtinere eam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 13 13:30)

    칼렙이 모세 앞에서 백성을 진정시키면서 말하였다. “어서 올라가 그 땅을 차지합시다. 우리는 반드시 해낼 수 있습니다.” (불가타 성경, 민수기, 13장 13:30)

  • animum rege, qui nisi paret,imperat, hunc frenis, hunc tu compesce catena. (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, II 2:39)

    (호라티우스의 첫번째 편지, 02 2:39)

  • luxuriantia compescet, nimis aspera sanoleuabit cultu, uirtute carentia tollet,ludentis speciem dabit et torquebitur, ut quinunc Satyrum, nunc agrestem Cyclopa mouetur. (EPISTVLARVM LIBER SECVNDVS, II 2:71)

    (호라티우스의 두번째 편지, 2 2:71)

유의어 사전

Coercere denotes restriction, as an act of power and superior strength; whereas compescere (from pedica, πεδᾶν) as an act of sovereign authority and wisdom. (iv. 427.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. I restrain or check

    • reseco (제한하다, 억제하다, 지체시키다)
    • reprimō (확인하다, 억제하다, 제지하다)
    • astringō (제한하다, 억제하다, 규제하다)
    • cōnfūtō (제한하다, 억제하다, 누르다)
    • īnfrēnō (제한하다, 억제하다, 지체시키다)
    • contrahō (제한하다, 줄이다, 작게 하다)
    • refrēnō (제한하다, 억제하다, 막다)
    • fīniō (규제하다, 제한하다)
    • occlūdō (제한하다, 규제하다)
    • comprimō (제한하다, 규제하다)
    • retundō (제한하다, 규제하다)
    • frēnō (제한하다, 막다, 규제하다)
  2. 끄다

  3. 막다

  4. 가두다

  5. 방해하다

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0030%

SEARCH

MENU NAVIGATION