라틴어-한국어 사전 검색

dēvenīmus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (dēveniō의 현재 능동태 직설법 1인칭 복수형 ) (우리는) ~로부터 도착하다

    형태분석: dēven(어간) + i(어간모음) + mus(인칭어미)

dēvēnimus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (dēveniō의 완료 능동태 직설법 1인칭 복수형 ) (우리는) ~로부터 도착했다

    형태분석: dēvēn(어간) + imus(인칭어미)

dēveniō

4변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dēveniō, dēvenīre, dēvēnī, dēventum

  1. ~로부터 도착하다, ~로부터 나오다
  1. I arrive (from somewhere); I come from.

활용 정보

4변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēveniō

(나는) ~로부터 도착하다

dēvenīs

(너는) ~로부터 도착하다

dēvenit

(그는) ~로부터 도착하다

복수 dēvenīmus

(우리는) ~로부터 도착하다

dēvenītis

(너희는) ~로부터 도착하다

dēveniunt

(그들은) ~로부터 도착하다

과거단수 dēveniēbam

(나는) ~로부터 도착하고 있었다

dēveniēbās

(너는) ~로부터 도착하고 있었다

dēveniēbat

(그는) ~로부터 도착하고 있었다

복수 dēveniēbāmus

(우리는) ~로부터 도착하고 있었다

dēveniēbātis

(너희는) ~로부터 도착하고 있었다

dēveniēbant

(그들은) ~로부터 도착하고 있었다

미래단수 dēveniam

(나는) ~로부터 도착하겠다

dēveniēs

(너는) ~로부터 도착하겠다

dēveniet

(그는) ~로부터 도착하겠다

복수 dēveniēmus

(우리는) ~로부터 도착하겠다

dēveniētis

(너희는) ~로부터 도착하겠다

dēvenient

(그들은) ~로부터 도착하겠다

완료단수 dēvēnī

(나는) ~로부터 도착했다

dēvēnistī

(너는) ~로부터 도착했다

dēvēnit

(그는) ~로부터 도착했다

복수 dēvēnimus

(우리는) ~로부터 도착했다

dēvēnistis

(너희는) ~로부터 도착했다

dēvēnērunt, dēvēnēre

(그들은) ~로부터 도착했다

과거완료단수 dēvēneram

(나는) ~로부터 도착했었다

dēvēnerās

(너는) ~로부터 도착했었다

dēvēnerat

(그는) ~로부터 도착했었다

복수 dēvēnerāmus

(우리는) ~로부터 도착했었다

dēvēnerātis

(너희는) ~로부터 도착했었다

dēvēnerant

(그들은) ~로부터 도착했었다

미래완료단수 dēvēnerō

(나는) ~로부터 도착했겠다

dēvēneris

(너는) ~로부터 도착했겠다

dēvēnerit

(그는) ~로부터 도착했겠다

복수 dēvēnerimus

(우리는) ~로부터 도착했겠다

dēvēneritis

(너희는) ~로부터 도착했겠다

dēvēnerint

(그들은) ~로부터 도착했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēvenior

(나는) ~로부터 도착해지다

dēvenīris, dēvenīre

(너는) ~로부터 도착해지다

dēvenītur

(그는) ~로부터 도착해지다

복수 dēvenīmur

(우리는) ~로부터 도착해지다

dēvenīminī

(너희는) ~로부터 도착해지다

dēveniuntur

(그들은) ~로부터 도착해지다

과거단수 dēveniēbar

(나는) ~로부터 도착해지고 있었다

dēveniēbāris, dēveniēbāre

(너는) ~로부터 도착해지고 있었다

dēveniēbātur

(그는) ~로부터 도착해지고 있었다

복수 dēveniēbāmur

(우리는) ~로부터 도착해지고 있었다

dēveniēbāminī

(너희는) ~로부터 도착해지고 있었다

dēveniēbantur

(그들은) ~로부터 도착해지고 있었다

미래단수 dēveniar

(나는) ~로부터 도착해지겠다

dēveniēris, dēveniēre

(너는) ~로부터 도착해지겠다

dēveniētur

(그는) ~로부터 도착해지겠다

복수 dēveniēmur

(우리는) ~로부터 도착해지겠다

dēveniēminī

(너희는) ~로부터 도착해지겠다

dēvenientur

(그들은) ~로부터 도착해지겠다

완료단수 dēventus sum

(나는) ~로부터 도착해졌다

dēventus es

(너는) ~로부터 도착해졌다

dēventus est

(그는) ~로부터 도착해졌다

복수 dēventī sumus

(우리는) ~로부터 도착해졌다

dēventī estis

(너희는) ~로부터 도착해졌다

dēventī sunt

(그들은) ~로부터 도착해졌다

과거완료단수 dēventus eram

(나는) ~로부터 도착해졌었다

dēventus erās

(너는) ~로부터 도착해졌었다

dēventus erat

(그는) ~로부터 도착해졌었다

복수 dēventī erāmus

(우리는) ~로부터 도착해졌었다

dēventī erātis

(너희는) ~로부터 도착해졌었다

dēventī erant

(그들은) ~로부터 도착해졌었다

미래완료단수 dēventus erō

(나는) ~로부터 도착해졌겠다

dēventus eris

(너는) ~로부터 도착해졌겠다

dēventus erit

(그는) ~로부터 도착해졌겠다

복수 dēventī erimus

(우리는) ~로부터 도착해졌겠다

dēventī eritis

(너희는) ~로부터 도착해졌겠다

dēventī erunt

(그들은) ~로부터 도착해졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēveniam

(나는) ~로부터 도착하자

dēveniās

(너는) ~로부터 도착하자

dēveniat

(그는) ~로부터 도착하자

복수 dēveniāmus

(우리는) ~로부터 도착하자

dēveniātis

(너희는) ~로부터 도착하자

dēveniant

(그들은) ~로부터 도착하자

과거단수 dēvenīrem

(나는) ~로부터 도착하고 있었다

dēvenīrēs

(너는) ~로부터 도착하고 있었다

dēvenīret

(그는) ~로부터 도착하고 있었다

복수 dēvenīrēmus

(우리는) ~로부터 도착하고 있었다

dēvenīrētis

(너희는) ~로부터 도착하고 있었다

dēvenīrent

(그들은) ~로부터 도착하고 있었다

완료단수 dēvēnerim

(나는) ~로부터 도착했다

dēvēnerīs

(너는) ~로부터 도착했다

dēvēnerit

(그는) ~로부터 도착했다

복수 dēvēnerīmus

(우리는) ~로부터 도착했다

dēvēnerītis

(너희는) ~로부터 도착했다

dēvēnerint

(그들은) ~로부터 도착했다

과거완료단수 dēvēnissem

(나는) ~로부터 도착했었다

dēvēnissēs

(너는) ~로부터 도착했었다

dēvēnisset

(그는) ~로부터 도착했었다

복수 dēvēnissēmus

(우리는) ~로부터 도착했었다

dēvēnissētis

(너희는) ~로부터 도착했었다

dēvēnissent

(그들은) ~로부터 도착했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēveniar

(나는) ~로부터 도착해지자

dēveniāris, dēveniāre

(너는) ~로부터 도착해지자

dēveniātur

(그는) ~로부터 도착해지자

복수 dēveniāmur

(우리는) ~로부터 도착해지자

dēveniāminī

(너희는) ~로부터 도착해지자

dēveniantur

(그들은) ~로부터 도착해지자

과거단수 dēvenīrer

(나는) ~로부터 도착해지고 있었다

dēvenīrēris, dēvenīrēre

(너는) ~로부터 도착해지고 있었다

dēvenīrētur

(그는) ~로부터 도착해지고 있었다

복수 dēvenīrēmur

(우리는) ~로부터 도착해지고 있었다

dēvenīrēminī

(너희는) ~로부터 도착해지고 있었다

dēvenīrentur

(그들은) ~로부터 도착해지고 있었다

완료단수 dēventus sim

(나는) ~로부터 도착해졌다

dēventus sīs

(너는) ~로부터 도착해졌다

dēventus sit

(그는) ~로부터 도착해졌다

복수 dēventī sīmus

(우리는) ~로부터 도착해졌다

dēventī sītis

(너희는) ~로부터 도착해졌다

dēventī sint

(그들은) ~로부터 도착해졌다

과거완료단수 dēventus essem

(나는) ~로부터 도착해졌었다

dēventus essēs

(너는) ~로부터 도착해졌었다

dēventus esset

(그는) ~로부터 도착해졌었다

복수 dēventī essēmus

(우리는) ~로부터 도착해졌었다

dēventī essētis

(너희는) ~로부터 도착해졌었다

dēventī essent

(그들은) ~로부터 도착해졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēvenī

(너는) ~로부터 도착해라

복수 dēvenīte

(너희는) ~로부터 도착해라

미래단수 dēvenītō

(네가) ~로부터 도착하게 해라

dēvenītō

(그가) ~로부터 도착하게 해라

복수 dēvenītōte

(너희가) ~로부터 도착하게 해라

dēveniuntō

(그들이) ~로부터 도착하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dēvenīre

(너는) ~로부터 도착해져라

복수 dēvenīminī

(너희는) ~로부터 도착해져라

미래단수 dēvenītor

(네가) ~로부터 도착해지게 해라

dēvenītor

(그가) ~로부터 도착해지게 해라

복수 dēveniuntor

(그들이) ~로부터 도착해지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 dēvenīre

~로부터 도착함

dēvēnisse

~로부터 도착했음

dēventūrus esse

~로부터 도착하겠음

수동태 dēvenīrī

~로부터 도착해짐

dēventus esse

~로부터 도착해졌음

dēventum īrī

~로부터 도착해지겠음

분사

현재완료미래
능동태 dēveniēns

~로부터 도착하는

dēventūrus

~로부터 도착할

수동태 dēventus

~로부터 도착해진

dēveniendus

~로부터 도착해질

목적분사

대격탈격
형태 dēventum

~로부터 도착하기 위해

dēventū

~로부터 도착하기에

예문

  • Nam prima aetate incidimus in ipsam perturbationem disciplinae veteris, et consulatu devenimus in medium rerum omnium certamen atque discrimen, et hoc tempus omne post consulatum obiecimus eis fluctibus, qui per nos a communi peste depulsi in nosmet ipsos redundarent. (M. Tullius Cicero, De Oratore, LIBER PRIMVS 3:1)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 웅변가론, 3:1)

  • denique, quoniam in eam fortunam devenimus, ut etiam huic rei nobis serviendum sit, noli committere ut quisquam te putet non tam filiam quam rei publicae tempora et aliorum victoriam lugere. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER QVARTVS: AD SER. SVLPICIVM ET CETEROS, letter 5 8:5)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 8:5)

  • Nos vero, navigatione explicita, a Tyro devenimus Ptolemaida et, salutatis fratribus, mansimus die una apud illos. (Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 21 21:7)

    우리는 티로를 떠나 항해를 마치고 프톨레마이스에 다다랐다. 거기에서 형제들에게 인사하고 그들과 함께 하루를 지냈다. (불가타 성경, 사도행전, 21장 21:7)

  • sequenti autem die, devenimus Sidonem, et humane tractans Iulius Paulum permisit ad amicos ire et curam sui agere. (Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 27 27:3)

    우리는 다음 날 시돈에 닿았다. 율리우스는 바오로에게 인정을 베풀어, 바오로가 친구들을 방문하여 그들에게 보살핌을 받도록 허락하였다. (불가타 성경, 사도행전, 27장 27:3)

  • inde solventes devenimus Rhegium. Et post unum diem, superveniente austro, secunda die venimus Puteolos, (Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 28 28:13)

    그곳에서 다시 닻을 올려 레기움에 닿았다. 하루 뒤에 남풍이 불어 우리는 이틀 만에 푸테올리에 이르러 (불가타 성경, 사도행전, 28장 28:13)

유의어

  1. ~로부터 도착하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0020%

SEARCH

MENU NAVIGATION