고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: efferō, efferre, extulī, ēlātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | efferō (나는) 밖으로 가져온다 |
effers (너는) 밖으로 가져온다 |
effert (그는) 밖으로 가져온다 |
복수 | efferimus (우리는) 밖으로 가져온다 |
effertis (너희는) 밖으로 가져온다 |
efferunt (그들은) 밖으로 가져온다 |
|
과거 | 단수 | efferēbam (나는) 밖으로 가져오고 있었다 |
efferēbās (너는) 밖으로 가져오고 있었다 |
efferēbat (그는) 밖으로 가져오고 있었다 |
복수 | efferēbāmus (우리는) 밖으로 가져오고 있었다 |
efferēbātis (너희는) 밖으로 가져오고 있었다 |
efferēbant (그들은) 밖으로 가져오고 있었다 |
|
미래 | 단수 | efferam (나는) 밖으로 가져오겠다 |
efferēs (너는) 밖으로 가져오겠다 |
efferet (그는) 밖으로 가져오겠다 |
복수 | efferēmus (우리는) 밖으로 가져오겠다 |
efferētis (너희는) 밖으로 가져오겠다 |
efferent (그들은) 밖으로 가져오겠다 |
|
완료 | 단수 | extulī (나는) 밖으로 가져왔다 |
extulistī (너는) 밖으로 가져왔다 |
extulit (그는) 밖으로 가져왔다 |
복수 | extulimus (우리는) 밖으로 가져왔다 |
extulistis (너희는) 밖으로 가져왔다 |
extulērunt, extulēre (그들은) 밖으로 가져왔다 |
|
과거완료 | 단수 | extuleram (나는) 밖으로 가져왔었다 |
extulerās (너는) 밖으로 가져왔었다 |
extulerat (그는) 밖으로 가져왔었다 |
복수 | extulerāmus (우리는) 밖으로 가져왔었다 |
extulerātis (너희는) 밖으로 가져왔었다 |
extulerant (그들은) 밖으로 가져왔었다 |
|
미래완료 | 단수 | extulerō (나는) 밖으로 가져왔겠다 |
extuleris (너는) 밖으로 가져왔겠다 |
extulerit (그는) 밖으로 가져왔겠다 |
복수 | extulerimus (우리는) 밖으로 가져왔겠다 |
extuleritis (너희는) 밖으로 가져왔겠다 |
extulerint (그들은) 밖으로 가져왔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | efferor (나는) 밖으로 가져와진다 |
efferris (너는) 밖으로 가져와진다 |
effertur (그는) 밖으로 가져와진다 |
복수 | efferimur (우리는) 밖으로 가져와진다 |
efferiminī (너희는) 밖으로 가져와진다 |
efferuntur (그들은) 밖으로 가져와진다 |
|
과거 | 단수 | efferēbar (나는) 밖으로 가져와지고 있었다 |
efferēbāris, efferēbāre (너는) 밖으로 가져와지고 있었다 |
efferēbātur (그는) 밖으로 가져와지고 있었다 |
복수 | efferēbāmur (우리는) 밖으로 가져와지고 있었다 |
efferēbāminī (너희는) 밖으로 가져와지고 있었다 |
efferēbantur (그들은) 밖으로 가져와지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | efferar (나는) 밖으로 가져와지겠다 |
efferēris, efferēre (너는) 밖으로 가져와지겠다 |
efferētur (그는) 밖으로 가져와지겠다 |
복수 | efferēmur (우리는) 밖으로 가져와지겠다 |
efferēminī (너희는) 밖으로 가져와지겠다 |
efferentur (그들은) 밖으로 가져와지겠다 |
|
완료 | 단수 | ēlātus sum (나는) 밖으로 가져와졌다 |
ēlātus es (너는) 밖으로 가져와졌다 |
ēlātus est (그는) 밖으로 가져와졌다 |
복수 | ēlātī sumus (우리는) 밖으로 가져와졌다 |
ēlātī estis (너희는) 밖으로 가져와졌다 |
ēlātī sunt (그들은) 밖으로 가져와졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ēlātus eram (나는) 밖으로 가져와졌었다 |
ēlātus erās (너는) 밖으로 가져와졌었다 |
ēlātus erat (그는) 밖으로 가져와졌었다 |
복수 | ēlātī erāmus (우리는) 밖으로 가져와졌었다 |
ēlātī erātis (너희는) 밖으로 가져와졌었다 |
ēlātī erant (그들은) 밖으로 가져와졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēlātus erō (나는) 밖으로 가져와졌겠다 |
ēlātus eris (너는) 밖으로 가져와졌겠다 |
ēlātus erit (그는) 밖으로 가져와졌겠다 |
복수 | ēlātī erimus (우리는) 밖으로 가져와졌겠다 |
ēlātī eritis (너희는) 밖으로 가져와졌겠다 |
ēlātī erunt (그들은) 밖으로 가져와졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | efferam (나는) 밖으로 가져오자 |
efferās (너는) 밖으로 가져오자 |
efferat (그는) 밖으로 가져오자 |
복수 | efferāmus (우리는) 밖으로 가져오자 |
efferātis (너희는) 밖으로 가져오자 |
efferant (그들은) 밖으로 가져오자 |
|
과거 | 단수 | efferrem (나는) 밖으로 가져오고 있었다 |
efferrēs (너는) 밖으로 가져오고 있었다 |
efferret (그는) 밖으로 가져오고 있었다 |
복수 | efferrēmus (우리는) 밖으로 가져오고 있었다 |
efferrētis (너희는) 밖으로 가져오고 있었다 |
efferrent (그들은) 밖으로 가져오고 있었다 |
|
완료 | 단수 | extulerim (나는) 밖으로 가져왔다 |
extulerīs (너는) 밖으로 가져왔다 |
extulerit (그는) 밖으로 가져왔다 |
복수 | extulerīmus (우리는) 밖으로 가져왔다 |
extulerītis (너희는) 밖으로 가져왔다 |
extulerint (그들은) 밖으로 가져왔다 |
|
과거완료 | 단수 | extulissem (나는) 밖으로 가져왔었다 |
extulissēs (너는) 밖으로 가져왔었다 |
extulisset (그는) 밖으로 가져왔었다 |
복수 | extulissēmus (우리는) 밖으로 가져왔었다 |
extulissētis (너희는) 밖으로 가져왔었다 |
extulissent (그들은) 밖으로 가져왔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | efferar (나는) 밖으로 가져와지자 |
efferāris, efferāre (너는) 밖으로 가져와지자 |
efferātur (그는) 밖으로 가져와지자 |
복수 | efferāmur (우리는) 밖으로 가져와지자 |
efferāminī (너희는) 밖으로 가져와지자 |
efferantur (그들은) 밖으로 가져와지자 |
|
과거 | 단수 | efferrer (나는) 밖으로 가져와지고 있었다 |
efferrēris, efferrēre (너는) 밖으로 가져와지고 있었다 |
efferrētur (그는) 밖으로 가져와지고 있었다 |
복수 | efferrēmur (우리는) 밖으로 가져와지고 있었다 |
efferrēminī (너희는) 밖으로 가져와지고 있었다 |
efferrentur (그들은) 밖으로 가져와지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēlātus sim (나는) 밖으로 가져와졌다 |
ēlātus sīs (너는) 밖으로 가져와졌다 |
ēlātus sit (그는) 밖으로 가져와졌다 |
복수 | ēlātī sīmus (우리는) 밖으로 가져와졌다 |
ēlātī sītis (너희는) 밖으로 가져와졌다 |
ēlātī sint (그들은) 밖으로 가져와졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ēlātus essem (나는) 밖으로 가져와졌었다 |
ēlātus essēs (너는) 밖으로 가져와졌었다 |
ēlātus esset (그는) 밖으로 가져와졌었다 |
복수 | ēlātī essēmus (우리는) 밖으로 가져와졌었다 |
ēlātī essētis (너희는) 밖으로 가져와졌었다 |
ēlātī essent (그들은) 밖으로 가져와졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | effer (너는) 밖으로 가져와라 |
||
복수 | efferte (너희는) 밖으로 가져와라 |
|||
미래 | 단수 | effertō (네가) 밖으로 가져오게 해라 |
effertō (그가) 밖으로 가져오게 해라 |
|
복수 | effertōte (너희가) 밖으로 가져오게 해라 |
efferuntō (그들이) 밖으로 가져오게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | efferre (너는) 밖으로 가져와져라 |
||
복수 | efferiminī (너희는) 밖으로 가져와져라 |
|||
미래 | 단수 | effertor (네가) 밖으로 가져와지게 해라 |
effertor (그가) 밖으로 가져와지게 해라 |
|
복수 | efferuntor (그들이) 밖으로 가져와지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | efferre 밖으로 가져옴 |
extulisse 밖으로 가져왔음 |
ēlātūrus esse 밖으로 가져오겠음 |
수동태 | efferrī 밖으로 가져와짐 |
ēlātus esse 밖으로 가져와졌음 |
ēlātum īrī 밖으로 가져와지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | efferēns 밖으로 가져오는 |
ēlātūrus 밖으로 가져올 |
|
수동태 | ēlātus 밖으로 가져와진 |
efferendus 밖으로 가져와질 |
vere enim omnes arbores fiunt praegnantes et omnes suae proprietatis virtutem efferunt in frondem anniversariosque fructus. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER SECUNDUS, chapter 9 10:2)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 9장 10:2)
Patere mathematicos aliquando verum dicere, qui illum, ex quo princeps factus est, omnibus annis, omnibus mensibus efferunt. (Seneca, APOCOLOCYNTOSIS DIVI CLAUDII 3:7)
(세네카, 3:7)
Qualia autem putas esse tempora etiam ipsorum confessione misera, eum haec quoque, quibus se attollunt et super hominem efferunt, parum sincera sint ? (Seneca, De Brevitate Vitae, Liber X, ad Pavlinvm: de brevitate vitae 104:3)
(세네카, , 104:3)
Plurimi namque Bituricam, multi Spioniam, quidam Basilicam, non nulli Arcelacam laudibus efferunt. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 3, chapter 7 1:2)
(콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 3권, 7장 1:2)
an imitari agros fertiles, qui multo plus efferunt quam acceperunt? (M. Tullius Cicero, De Officiis, LIBER PRIMUS 64:2)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 의무론, 64:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0145%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용