라틴어-한국어 사전 검색

ēmētiendus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ēmētior의 미래 수동태 분사형 ) 정량을 재여질

    형태분석: ēmēt(어간) + ie(어간모음) + nd(시제접사) + us(어미)

ēmētior

4변화 동사; 이상동사 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ēmētior, ēmētīrī, ēmēnsus sum

  1. 정량을 재다
  2. 가로지르다, 횡단하다
  3. 알리다, 전하다, 수여하다
  1. I measure out.
  2. I pass through or over, traverse.
  3. I impart, bestow.

활용 정보

4변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēmētior

(나는) 정량을 잰다

ēmētīris, ēmētīre

(너는) 정량을 잰다

ēmētītur

(그는) 정량을 잰다

복수 ēmētīmur

(우리는) 정량을 잰다

ēmētīminī

(너희는) 정량을 잰다

ēmētiuntur

(그들은) 정량을 잰다

과거단수 ēmētiēbar

(나는) 정량을 재고 있었다

ēmētiēbāris, ēmētiēbāre

(너는) 정량을 재고 있었다

ēmētiēbātur

(그는) 정량을 재고 있었다

복수 ēmētiēbāmur

(우리는) 정량을 재고 있었다

ēmētiēbāminī

(너희는) 정량을 재고 있었다

ēmētiēbantur

(그들은) 정량을 재고 있었다

미래단수 ēmētiar

(나는) 정량을 재겠다

ēmētiēris, ēmētiēre

(너는) 정량을 재겠다

ēmētiētur

(그는) 정량을 재겠다

복수 ēmētiēmur

(우리는) 정량을 재겠다

ēmētiēminī

(너희는) 정량을 재겠다

ēmētientur

(그들은) 정량을 재겠다

완료단수 ēmēnsus sum

(나는) 정량을 재었다

ēmēnsus es

(너는) 정량을 재었다

ēmēnsus est

(그는) 정량을 재었다

복수 ēmēnsī sumus

(우리는) 정량을 재었다

ēmēnsī estis

(너희는) 정량을 재었다

ēmēnsī sunt

(그들은) 정량을 재었다

과거완료단수 ēmēnsus eram

(나는) 정량을 재었었다

ēmēnsus erās

(너는) 정량을 재었었다

ēmēnsus erat

(그는) 정량을 재었었다

복수 ēmēnsī erāmus

(우리는) 정량을 재었었다

ēmēnsī erātis

(너희는) 정량을 재었었다

ēmēnsī erant

(그들은) 정량을 재었었다

미래완료단수 ēmēnsus erō

(나는) 정량을 재었겠다

ēmēnsus eris

(너는) 정량을 재었겠다

ēmēnsus erit

(그는) 정량을 재었겠다

복수 ēmēnsī erimus

(우리는) 정량을 재었겠다

ēmēnsī eritis

(너희는) 정량을 재었겠다

ēmēnsī erunt

(그들은) 정량을 재었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēmētiar

(나는) 정량을 재자

ēmētiāris, ēmētiāre

(너는) 정량을 재자

ēmētiātur

(그는) 정량을 재자

복수 ēmētiāmur

(우리는) 정량을 재자

ēmētiāminī

(너희는) 정량을 재자

ēmētiantur

(그들은) 정량을 재자

과거단수 ēmētīrer

(나는) 정량을 재고 있었다

ēmētīrēris, ēmētīrēre

(너는) 정량을 재고 있었다

ēmētīrētur

(그는) 정량을 재고 있었다

복수 ēmētīrēmur

(우리는) 정량을 재고 있었다

ēmētīrēminī

(너희는) 정량을 재고 있었다

ēmētīrentur

(그들은) 정량을 재고 있었다

완료단수 ēmēnsus sim

(나는) 정량을 재었다

ēmēnsus sīs

(너는) 정량을 재었다

ēmēnsus sit

(그는) 정량을 재었다

복수 ēmēnsī sīmus

(우리는) 정량을 재었다

ēmēnsī sītis

(너희는) 정량을 재었다

ēmēnsī sint

(그들은) 정량을 재었다

과거완료단수 ēmēnsus essem

(나는) 정량을 재었었다

ēmēnsus essēs

(너는) 정량을 재었었다

ēmēnsus esset

(그는) 정량을 재었었다

복수 ēmēnsī essēmus

(우리는) 정량을 재었었다

ēmēnsī essētis

(너희는) 정량을 재었었다

ēmēnsī essent

(그들은) 정량을 재었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēmētīre

(너는) 정량을 재어라

복수 ēmētīminī

(너희는) 정량을 재어라

미래단수 ēmētītor

(네가) 정량을 재게 해라

ēmētītor

(그가) 정량을 재게 해라

복수 ēmētiuntor

(그들이) 정량을 재게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 ēmētīrī

정량을 잼

ēmēnsus esse

정량을 재었음

ēmēnsūrus esse

정량을 재겠음

수동태 ēmēnsum īrī

정량을 재여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 ēmētiēns

정량을 재는

ēmēnsus

정량을 잰

ēmēnsūrus

정량을 잴

수동태 ēmētiendus

정량을 재여질

목적분사

대격탈격
형태 ēmēnsum

정량을 재기 위해

ēmēnsū

정량을 재기에

예문

  • cur, inprobe, caraenon aliquid patriae tanto emetiris acervo? (SERMONVM Q. HORATI FLACCI, SECVNDVS, 02 2:62)

    (호라티우스의 풍자, 2권, 02장 2:62)

  • "Iamque navi ter emensis celsioribus iugis pulvinaribus sese proximam intulit:" (Apuleius, Metamorphoses, book 6 1:4)

    (아풀레이우스, 변신, 6권 1:4)

  • Hac quoque detestabili deserta mansione, paganos in summo luctu relinquentes, rursum pergimus dieque tota campestres emensi vias civitatem quandam populosam et nobilem iam fessi pervenimus. (Apuleius, Metamorphoses, book 8 11:1)

    (아풀레이우스, 변신, 8권 11:1)

  • Magnus denique continuo clamor exortus est, et emensis protenus scalis iniecta manu quidam me velut captivum detrahunt. (Apuleius, Metamorphoses, book 9 39:4)

    (아풀레이우스, 변신, 9권 39:4)

  • Post emensos insuperabilis expeditionis eventus, languentibus partium animis, quas periculorum varietas fregerat et laborum, nondum tubarum cessante clangore, vel milite locato per statiores hibernas, fortunae saevientis procellae alias rebus infudere communibus, per multa illa et dira facinora Caesaris Galli, qui ex squalore imo miseriarum, in aetatis adultae primitiis, ad culmen insperato saltu provectus, ultra terminos potestatis delatae procurrens, asperitate nimia cuncta foedabat. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 1 1:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 1장 1:1)

유의어

  1. 정량을 재다

  2. 가로지르다

    • legō (여행하다, 횡단하다, 지나가다)
    • permeō (횡단하다, 가로지르다, 여행하다)
    • sulcō (횡단하다, 가로지르다, 넘어서다)
    • permētior (횡단하다, 지나다, 가로지르다)
    • peragrō (횡단하다, 가로지르다, 여행하다)
    • trānstineō (I go or pass through)
    • pertrānseō (통과하다, 경험하다)
    • percurrō (횡단하다, 가로지르다, 달리다)
    • trānseō (무시하다, 지나치다)
    • meō (나아가다, 진전하다, 횡단하다)
    • perlūstrō (투항하다, 넘어가다, 복습하다)
    • relegō (여행하다, 횡단하다, 순환하다)
  3. 알리다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0019%

SEARCH

MENU NAVIGATION