라틴어-한국어 사전 검색

fatīgāmus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (fatīgō의 현재 능동태 직설법 1인칭 복수형 )

    형태분석: fatīg(어간) + a(어간모음) + mus(인칭어미)

fatīgō

1변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: fatīgō, fatīgāre, fatīgāvī, fatīgātum

어원: fatis (2 FA-)+ agō(하다, 행동하다)

  1. I tire or weary
  2. I vex or torment

활용 정보

1변화

직설법 능동태

직설법 수동태

접속법 능동태

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fatīgā

복수 fatīgāte

미래단수 fatīgātō

fatīgātō

복수 fatīgātōte

fatīgantō

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fatīgāre

복수 fatīgāminī

미래단수 fatīgātor

fatīgātor

복수 fatīgantor

부정사

분사

현재완료미래
능동태 fatīgāns

fatīgātūrus

수동태 fatīgātus

fatīgandus

목적분사

대격탈격
형태 fatīgātum

fatīgātū

예문

  • ivvencum terga fatigamus hasta agriculturam sine officio belli non gerimus. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM NONVM COMMENTARIVS., commline 606 438:1)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 438:1)

  • nam sit ita 'versa hasta iuvencorum terga fatigamus', id est caedendo urgemus. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM NONVM COMMENTARIVS., commline 606 438:3)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 438:3)

  • Omne aevum ferro teritur, versaque iuvencum terga fatigamus hasta; (P. Vergilius Maro, Aeneid, Book 9 21:8)

    (푸블리우스 베르길리우스 마로, 아이네아스, Book 9권 21:8)

  • et mel et butyrum, oves et pingues vitulos; dederuntque David et populo, qui cum eo erat, ad vescendum; suspicati enim sunt populum fame et siti fuisse fatigatum in deserto. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 17 17:29)

    꿀과 엉긴 젖, 그리고 양과 쇠고기를 다윗과 그를 따르는 백성에게 먹으라고 내놓았다. 그들은 그 백성이 광야에서 굶주리고 지치고 목말랐을 것이라고 생각하였기 때문이다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 17장 17:29)

  • Factum est autem rursum proelium Philisthinorum adversum Israel, et descendit David et servi eius cum eo, et pugnabant contra Philisthim, et fatigatus est David. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 21 21:15)

    필리스티아인들과 이스라엘인들 사이에 다시 싸움이 일어났다. 다윗이 부하들을 거느리고 내려가 필리스티아인들과 싸우다가 지치게 되었다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 21장 21:15)

유의어

  1. I tire or weary

    • taedeō (피곤하다, 지치다, 신물이 나다)
    • dēfetīscor (to become tired, grow weary, faint)
    • lassō (피곤하게 만들다, 지치게 하다, 녹초로 만들다)
  2. I vex or torment

    • mācerō (괴롭히다, 성가시게 하다, 고생시키다)
    • angō (괴롭히다, 성가시게 하다, 고문하다)
    • sollicitō (짜증나게 하다)
    • remordeō (성가시게 하다, 방해하다, 잔소리하다)
    • stimulō (괴롭히다, 성가시게 하다, 고생시키다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0084%

SEARCH

MENU NAVIGATION