라틴어-한국어 사전 검색

fatīgātus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (fatīgō의 과거 수동태 분사형 )

    형태분석: fatīgāt(어간) + us(어미)

fatīgō

1변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: fatīgō, fatīgāre, fatīgāvī, fatīgātum

어원: fatis (2 FA-)+ agō(하다, 행동하다)

  1. I tire or weary
  2. I vex or torment

활용 정보

1변화

직설법 능동태

직설법 수동태

접속법 능동태

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fatīgā

복수 fatīgāte

미래단수 fatīgātō

fatīgātō

복수 fatīgātōte

fatīgantō

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 fatīgāre

복수 fatīgāminī

미래단수 fatīgātor

fatīgātor

복수 fatīgantor

부정사

분사

현재완료미래
능동태 fatīgāns

fatīgātūrus

수동태 fatīgātus

fatīgandus

목적분사

대격탈격
형태 fatīgātum

fatīgātū

예문

  • Factum est autem rursum proelium Philisthinorum adversum Israel, et descendit David et servi eius cum eo, et pugnabant contra Philisthim, et fatigatus est David. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 21 21:15)

    필리스티아인들과 이스라엘인들 사이에 다시 싸움이 일어났다. 다윗이 부하들을 거느리고 내려가 필리스티아인들과 싸우다가 지치게 되었다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 21장 21:15)

  • erat autem ibi fons Iacob. Iesus ergo fatigatus ex itinere sedebat sic super fontem; hora erat quasi sexta. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Ioannem, 4 4:6)

    그곳에는 야곱의 우물이 있었다. 길을 걷느라 지치신 예수님께서는 그 우물가에 앉으셨다. 때는 정오 무렵이었다. (불가타 성경, 요한 복음서, 4장 4:6)

  • Scis autem qualem me apud Hipponem videris, quando ad me venire dignatus es, quia vix loquebar inbecillitate corporis fatigatus. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 51. (A. D. 427 Epist. CCXX) Domino Filio In Praesentem et In Aeternam salutem Dei Misericordia Protegente et Regendo Bonifatio Augustinus 2:4)

    (아우구스티누스, 편지들, 2:4)

  • Ergo igitur inefficaci celeritate fatigatus commodum vespera oriente ad balneas processeram; (Apuleius, Metamorphoses, book 1 5:11)

    (아풀레이우스, 변신, 1권 5:11)

  • "arduo itinere atque prolixo fatigatus est." (Apuleius, Metamorphoses, book 1 21:20)

    (아풀레이우스, 변신, 1권 21:20)

유의어

  1. I tire or weary

    • taedeō (피곤하다, 지치다, 신물이 나다)
    • dēfetīscor (to become tired, grow weary, faint)
    • lassō (피곤하게 만들다, 지치게 하다, 녹초로 만들다)
  2. I vex or torment

    • mācerō (괴롭히다, 성가시게 하다, 고생시키다)
    • angō (괴롭히다, 성가시게 하다, 고문하다)
    • sollicitō (짜증나게 하다)
    • remordeō (성가시게 하다, 방해하다, 잔소리하다)
    • stimulō (괴롭히다, 성가시게 하다, 고생시키다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0084%

SEARCH

MENU NAVIGATION