- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

permittēbant

고전 발음: [테:] 교회 발음: [테:]

형태정보

  • (permittō의 과거 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 가게 하고 있었다

    형태분석: permitt(어간) + e(어간모음) + ba(시제접사) + nt(인칭어미)

permittō

3변화 동사; 여격지배 상위1000위 고전 발음: [토:] 교회 발음: [토:]

기본형: permittō, permittere, permīsī, permissum

  1. 가게 하다, 풀어주다, 던지다, 내보내다, 보내다
  2. 포기하다, 항복하다, 맡기다
  3. 수여하다, 허락하다, 용인하다
  1. I let go, let loose; cast, hurl, throw; send away, export.
  2. (figuratively) I give up, leave, entrust, surrender.
  3. (figuratively, with dative) I give leave, allow, suffer, grant, permit, let.

활용 정보

3변화

예문

  • omnia dicioni eius, ita ut mandatum erat, permittebant firmataque invicem fide remittuntur ad regem. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 8, chapter 13 2:2)

    (쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 8권, 13장 2:2)

  • Sed nec foederis verba permittebant meminisse, nec hilaritas, quae occupaverat mentes, dabat iracundiae locum. (Petronius, Satyricon, Fragmenta, and Poems, TITI PETRONI ARBITRI SATYRICON 113:4)

    (페트로니우스, 사티리콘, 113:4)

  • Neque tamen caussam iuridica via prosequebantur, aut eos tempore convenienti ad se defendendum producebant, sed in carcere languere permittebant, et diversis artificiis et terroribus plurimas ab illis mulctas et redemptiones extorquebant, quas compositiones et mitigationes vocabant. (FRANCIS BACON, HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE, CAPITULUM NONUM 16:8)

    (, , 16:8)

  • Adeo ut mihi persuasissimum st hunc eius morem fuisse causam non exiguam crebrarum perturbationum quae sub regimine suo contigerunt, propterea quod proceres regni, licet fidi et obedientes, non tamen alacriter cum eo cooperabatur, sed vota eius magis eventui permittebant quam ad effectum urgebant. (FRANCIS BACON, HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE, CAPITULUM UNDECIMUM 8:4)

    (, , 8:4)

  • ut fruges habere possitis. Quintam partem regi dabitis; quattuor reliquas permitto vobis in sementem et in cibum familiis et liberis vestris ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 47 47:24)

    그러나 수확의 오분의 일을 파라오께 바치시오. 그리고 오분의 사는 여러분의 것이니, 밭에 씨앗을 뿌리고, 여러분과 집안 식구들의 양식과 아이들의 양식으로 삼으시오.” (불가타 성경, 창세기, 47장 47:24)

유의어 사전

Concedere and permittere mean, to grant something which a man has full right to dispose of; concedere, in consequence of a request or demand, in opp. to refusing, like συγχωρῆσαι; permittere, from confidence in a person, and liberality, in opp. to forbidding, like ἐφεῖναι; whereas indulgere and connivere mean to grant something, which may properly be forbidden; indulgere (ἐνδελεχεῖν?), from evident forbearance; connivere (κατανεύειν), from seeming oversight.

1. Fidere (πείθειν) means to trust; confidere, to trust firmly, both with reference to strength and assistance; whereas fidem habere, to give credit, and credere, to place belief, namely, with reference to the good intentions of another. Liv. ii. 45. Consules magis non confidere quam non credere suis militibus; the former with reference to their valor, the latter with reference to their fidelity. 2. Fidere, etc., denote trust as a feeling; committere, permittere, as an action; the committens acts in good trust in the power and will of another, whereby he imposes upon him a moral responsibility; to intrust; the permittens acts to get rid of the business himself, whereby he imposes at most only a political or legal responsibility, as to leave (or, give up) to. Cic. Font. 14. Ita ut commissus sit fidei, permissus potestati. Verr. i. 32. v. 14. (v. 259.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 가게 하다

  2. 포기하다

    • prōdō (포기하다, 버리다, 그만두다)
  3. 수여하다

    • sinō (겪다, 견디다, 허용하다)
    • quiēscō (허락하다, 허용하다)

관련어

명사

형용사

동사

부사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0193%

SEARCH

MENU NAVIGATION