고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: prōcēdō, prōcēdere, prōcessī, prōcessum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōcēdō (나는) 나아간다 |
prōcēdis (너는) 나아간다 |
prōcēdit (그는) 나아간다 |
복수 | prōcēdimus (우리는) 나아간다 |
prōcēditis (너희는) 나아간다 |
prōcēdunt (그들은) 나아간다 |
|
과거 | 단수 | prōcēdēbam (나는) 나아가고 있었다 |
prōcēdēbās (너는) 나아가고 있었다 |
prōcēdēbat (그는) 나아가고 있었다 |
복수 | prōcēdēbāmus (우리는) 나아가고 있었다 |
prōcēdēbātis (너희는) 나아가고 있었다 |
prōcēdēbant (그들은) 나아가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōcēdam (나는) 나아가겠다 |
prōcēdēs (너는) 나아가겠다 |
prōcēdet (그는) 나아가겠다 |
복수 | prōcēdēmus (우리는) 나아가겠다 |
prōcēdētis (너희는) 나아가겠다 |
prōcēdent (그들은) 나아가겠다 |
|
완료 | 단수 | prōcessī (나는) 나아갔다 |
prōcessistī (너는) 나아갔다 |
prōcessit (그는) 나아갔다 |
복수 | prōcessimus (우리는) 나아갔다 |
prōcessistis (너희는) 나아갔다 |
prōcessērunt, prōcessēre (그들은) 나아갔다 |
|
과거완료 | 단수 | prōcesseram (나는) 나아갔었다 |
prōcesserās (너는) 나아갔었다 |
prōcesserat (그는) 나아갔었다 |
복수 | prōcesserāmus (우리는) 나아갔었다 |
prōcesserātis (너희는) 나아갔었다 |
prōcesserant (그들은) 나아갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | prōcesserō (나는) 나아갔겠다 |
prōcesseris (너는) 나아갔겠다 |
prōcesserit (그는) 나아갔겠다 |
복수 | prōcesserimus (우리는) 나아갔겠다 |
prōcesseritis (너희는) 나아갔겠다 |
prōcesserint (그들은) 나아갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōcēdor (나는) 나아가여진다 |
prōcēderis, prōcēdere (너는) 나아가여진다 |
prōcēditur (그는) 나아가여진다 |
복수 | prōcēdimur (우리는) 나아가여진다 |
prōcēdiminī (너희는) 나아가여진다 |
prōcēduntur (그들은) 나아가여진다 |
|
과거 | 단수 | prōcēdēbar (나는) 나아가여지고 있었다 |
prōcēdēbāris, prōcēdēbāre (너는) 나아가여지고 있었다 |
prōcēdēbātur (그는) 나아가여지고 있었다 |
복수 | prōcēdēbāmur (우리는) 나아가여지고 있었다 |
prōcēdēbāminī (너희는) 나아가여지고 있었다 |
prōcēdēbantur (그들은) 나아가여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōcēdar (나는) 나아가여지겠다 |
prōcēdēris, prōcēdēre (너는) 나아가여지겠다 |
prōcēdētur (그는) 나아가여지겠다 |
복수 | prōcēdēmur (우리는) 나아가여지겠다 |
prōcēdēminī (너희는) 나아가여지겠다 |
prōcēdentur (그들은) 나아가여지겠다 |
|
완료 | 단수 | prōcessus sum (나는) 나아가여졌다 |
prōcessus es (너는) 나아가여졌다 |
prōcessus est (그는) 나아가여졌다 |
복수 | prōcessī sumus (우리는) 나아가여졌다 |
prōcessī estis (너희는) 나아가여졌다 |
prōcessī sunt (그들은) 나아가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | prōcessus eram (나는) 나아가여졌었다 |
prōcessus erās (너는) 나아가여졌었다 |
prōcessus erat (그는) 나아가여졌었다 |
복수 | prōcessī erāmus (우리는) 나아가여졌었다 |
prōcessī erātis (너희는) 나아가여졌었다 |
prōcessī erant (그들은) 나아가여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | prōcessus erō (나는) 나아가여졌겠다 |
prōcessus eris (너는) 나아가여졌겠다 |
prōcessus erit (그는) 나아가여졌겠다 |
복수 | prōcessī erimus (우리는) 나아가여졌겠다 |
prōcessī eritis (너희는) 나아가여졌겠다 |
prōcessī erunt (그들은) 나아가여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōcēdam (나는) 나아가자 |
prōcēdās (너는) 나아가자 |
prōcēdat (그는) 나아가자 |
복수 | prōcēdāmus (우리는) 나아가자 |
prōcēdātis (너희는) 나아가자 |
prōcēdant (그들은) 나아가자 |
|
과거 | 단수 | prōcēderem (나는) 나아가고 있었다 |
prōcēderēs (너는) 나아가고 있었다 |
prōcēderet (그는) 나아가고 있었다 |
복수 | prōcēderēmus (우리는) 나아가고 있었다 |
prōcēderētis (너희는) 나아가고 있었다 |
prōcēderent (그들은) 나아가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōcesserim (나는) 나아갔다 |
prōcesserīs (너는) 나아갔다 |
prōcesserit (그는) 나아갔다 |
복수 | prōcesserīmus (우리는) 나아갔다 |
prōcesserītis (너희는) 나아갔다 |
prōcesserint (그들은) 나아갔다 |
|
과거완료 | 단수 | prōcessissem (나는) 나아갔었다 |
prōcessissēs (너는) 나아갔었다 |
prōcessisset (그는) 나아갔었다 |
복수 | prōcessissēmus (우리는) 나아갔었다 |
prōcessissētis (너희는) 나아갔었다 |
prōcessissent (그들은) 나아갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōcēdar (나는) 나아가여지자 |
prōcēdāris, prōcēdāre (너는) 나아가여지자 |
prōcēdātur (그는) 나아가여지자 |
복수 | prōcēdāmur (우리는) 나아가여지자 |
prōcēdāminī (너희는) 나아가여지자 |
prōcēdantur (그들은) 나아가여지자 |
|
과거 | 단수 | prōcēderer (나는) 나아가여지고 있었다 |
prōcēderēris, prōcēderēre (너는) 나아가여지고 있었다 |
prōcēderētur (그는) 나아가여지고 있었다 |
복수 | prōcēderēmur (우리는) 나아가여지고 있었다 |
prōcēderēminī (너희는) 나아가여지고 있었다 |
prōcēderentur (그들은) 나아가여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōcessus sim (나는) 나아가여졌다 |
prōcessus sīs (너는) 나아가여졌다 |
prōcessus sit (그는) 나아가여졌다 |
복수 | prōcessī sīmus (우리는) 나아가여졌다 |
prōcessī sītis (너희는) 나아가여졌다 |
prōcessī sint (그들은) 나아가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | prōcessus essem (나는) 나아가여졌었다 |
prōcessus essēs (너는) 나아가여졌었다 |
prōcessus esset (그는) 나아가여졌었다 |
복수 | prōcessī essēmus (우리는) 나아가여졌었다 |
prōcessī essētis (너희는) 나아가여졌었다 |
prōcessī essent (그들은) 나아가여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōcēde (너는) 나아가라 |
||
복수 | prōcēdite (너희는) 나아가라 |
|||
미래 | 단수 | prōcēditō (네가) 나아가게 해라 |
prōcēditō (그가) 나아가게 해라 |
|
복수 | prōcēditōte (너희가) 나아가게 해라 |
prōcēduntō (그들이) 나아가게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōcēdere (너는) 나아가여져라 |
||
복수 | prōcēdiminī (너희는) 나아가여져라 |
|||
미래 | 단수 | prōcēditor (네가) 나아가여지게 해라 |
prōcēditor (그가) 나아가여지게 해라 |
|
복수 | prōcēduntor (그들이) 나아가여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōcēdere 나아감 |
prōcessisse 나아갔음 |
prōcessūrus esse 나아가겠음 |
수동태 | prōcēdī 나아가여짐 |
prōcessus esse 나아가여졌음 |
prōcessum īrī 나아가여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōcēdēns 나아가는 |
prōcessūrus 나아갈 |
|
수동태 | prōcessus 나아가여진 |
prōcēdendus 나아가여질 |
Nunc igitur surge et procede et loquere ad cor servorum tuorum; iuro enim tibi per Dominum quod si non exieris, ne unus quidem remansurus sit tecum nocte hac, et peius erit hoc tibi quam omnia mala, quae venerunt super te ab adulescentia tua usque in praesens ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 19 19:8)
그러니 이제 일어나 나가셔서 임금님의 신하들에게 다정한 말씀을 건네주십시오. 주님을 두고 맹세하는데, 임금님께서 만일 나가시지 않으면 오늘 밤 아무도 임금님과 함께 지내지 않을 것입니다. 그리고 이것은 어린 시절부터 지금까지 임금님께 닥친 모든 재앙보다 더 큰 재앙이 될 것입니다.” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 19장 19:8)
Huc e latebris procede tuis, (Seneca, Troades 727:1)
(세네카, 727:1)
procede sepulcro, Lazare, dic cuius vocem tellure sub ima audieris, quae vis pcnetraverit abdita leti, quod, cum te Christus penitus nigrante profundo inmersum vocat ut redeas, ceu proximus audis, nec remoratus ades? (Prudentius, Apotheosis, section 3 3:246)
(프루덴티우스, , 3:246)
procede tu huc. (P. Terentius Afer, Eunuchus, act 3, scene 2 2:51)
(푸블리우스 테렌티우스 아페르, 환관, , 2:51)
a tenebris primum ad umbrosa procede, deinde plus aude et paulatim claram lucem pati adsuesce. (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 15, letter 94 20:2)
(세네카, , , 20:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0250%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용