- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

prōcesserō

고전 발음: [로:로:] 교회 발음: [로:로:]

형태정보

  • (prōcēdō의 미래완료 능동태 직설법 1인칭 단수형 ) (나는) 나아갔겠다

    형태분석: prōcess(어간) + er(시제접사) + ō(인칭어미)

prōcēdō

3변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [로:케:도:] 교회 발음: [로:체:도:]

기본형: prōcēdō, prōcēdere, prōcessī, prōcessum

  1. 나아가다, 전진하다, 나타나다
  1. I proceed, advance, appear.

활용 정보

3변화

예문

  • qua re velim, etsi ut spero te haec legente aliquantum iam viae processero, tamen obvias mihi litteras quam argutissimas de omnibus rebus crebro mittas, imprimis de quo scripsi ad te antea. (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER SEXTVS AD ATTICVM, letter 5 2:5)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 2:5)

  • si processero quantumcumque proposui, exige ut dictis facta respondeant. (Seneca, De Vita Beata, Liber VII: ad Gallionem, De Vita Beata 126:8)

    (세네카, , 126:8)

  • Iamque urbem exierant et processerant paululum, tunc Ioseph, arcessito dispensatore domus: " Surge, inquit, et persequere viros; et apprehensis dicito: "Quare reddidistis malum pro bono? Cur furati estis mihi scyphum argenteum? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 44 44:4)

    그들이 그 성읍을 나와 얼마 가지 않았을 때, 요셉이 자기 집 관리인에게 말하였다. “일어나 그 사람들을 쫓아가거라. 그들을 따라잡거든 그들에게 이렇게 말하여라. ‘너희는 어찌하여 선을 악으로 갚느냐? (불가타 성경, 창세기, 44장 44:4)

  • Singulae sphaerulae sub binis calamis per tria loca, qui simul sex fiunt, procedentes de hastili uno. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 25 25:35)

    등잔대에서 양쪽으로 벋어 나온 가지 둘 바로 밑에 꽃받침 하나, 그다음에 양쪽으로 벋어 나온 가지 둘 바로 밑에 꽃받침 하나, 또 다음에 벋어 나온 가지 둘 바로 밑에 꽃받침 하나를 만들어라. 등잔대에서 벋어 나온 가지 여섯 개를 모두 이처럼 만들어라. (불가타 성경, 탈출기, 25장 25:35)

  • habens cubitum longitudinis et alterum latitudinis, id est quadrangulum, et duos cubitos in altitudine; cornua ex ipso procedent. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 30 30:2)

    길이는 한 암마, 너비도 한 암마로 하여 네모나게 하고, 높이는 두 암마로 하며, 제단과 그 뿔들이 한 덩어리가 되게 하여라. (불가타 성경, 탈출기, 30장 30:2)

유의어

  1. 나아가다

    • (전진하다, 나아가다)
    • ingredior (전진하다, 나아가다, 행진하다)

관련어

명사

형용사

동사

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0250%

SEARCH

MENU NAVIGATION