- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

prōcēdēbant

고전 발음: [로:케:데:] 교회 발음: [로:체:데:]

형태정보

  • (prōcēdō의 과거 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 나아가고 있었다

    형태분석: prōcēd(어간) + e(어간모음) + ba(시제접사) + nt(인칭어미)

prōcēdō

3변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [로:케:도:] 교회 발음: [로:체:도:]

기본형: prōcēdō, prōcēdere, prōcessī, prōcessum

  1. 나아가다, 전진하다, 나타나다
  1. I proceed, advance, appear.

활용 정보

3변화

예문

  • tres scyphi in nucis modum in calamo uno sphaerulaeque simul et flores et tres scyphi instar nucis in calamo altero sphaerulaeque simul et flores. Aequum erat opus sex calamorum, qui procedebant de hastili candelabri. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 37 37:19)

    가지 하나에 꽃받침과 꽃잎을 갖춘 편도 꽃 모양의 잔 세 개, 또 다른 가지에 꽃받침과 꽃잎을 갖춘 편도 꽃 모양의 잔 세 개를 만들었다. 등잔대에서 벋어 나온 가지 여섯 개를 모두 이처럼 만들었다. (불가타 성경, 탈출기, 37장 37:19)

  • Fecit et altare thymiamatis de lignis acaciae habens per quadrum singulos cubitos et in altitudine duos; e cuius angulis procedebant cornua. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 37 37:25)

    그는 아카시아 나무로 분향 제단을 만들었다. 길이는 한 암마, 너비도 한 암마로 하여 네모나게 하고, 높이는 두 암마로 하였으며, 제단과 그 뿔들이 한 덩어리가 되게 하였다. (불가타 성경, 탈출기, 37장 37:25)

  • cuius cornua de angulis procedebant; operuitque illud laminis aeneis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 38 38:2)

    그 네 귀퉁이에는 뿔을 만들었는데, 뿔과 제단을 한 덩어리가 되게 하여 청동을 입혔다. (불가타 성경, 탈출기, 38장 38:2)

  • in triviīs duōbus candidātīs occurrērunt quī ad comitium prōcēdēbant. (Oxford Latin Course II, Comitia 17:31)

    그들은 교차로에서 투표소로 나아가고 있던 두 후보를 만났다. (옥스포드 라틴 코스 2권, 17:31)

  • lentē prōcēdēbant per viās urbis. (Oxford Latin Course II, Rōma 19:14)

    그들은 천천히 도시의 길을 지나 나아갔다. (옥스포드 라틴 코스 2권, 19:14)

유의어

  1. 나아가다

    • (전진하다, 나아가다)
    • ingredior (전진하다, 나아가다, 행진하다)

관련어

명사

형용사

동사

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0250%

SEARCH

MENU NAVIGATION