라틴어-한국어 사전 검색

prōgrediāre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (prōgredior의 현재 능동태 접속법 2인칭 단수형 ) (너는) 앞서 가자

    형태분석: prōgred(어간) + ia(어간모음) + re(인칭어미)

prōgredior

3변화 io 변화 동사; 이상동사 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: prōgredior, prōgredī, prōgressus sum

어원: prō(~에 관해서는, ~까지) + gradior(걷다, 발을 내딛다)

  1. 앞서 가다; 전진하다, 나아가다
  2. 진보하다, 발전하다; 늙다 (비유적으로)
  1. I come, go, or march forth, forward or on; advance, proceed.
  2. (figuratively) I make progress, advance, develop, proceed, go on; advance in age, get older.

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōgredior

(나는) 앞서 간다

prōgrederis, prōgredere

(너는) 앞서 간다

prōgreditur

(그는) 앞서 간다

복수 prōgredimur

(우리는) 앞서 간다

prōgrediminī

(너희는) 앞서 간다

prōgrediuntur

(그들은) 앞서 간다

과거단수 prōgrediēbar

(나는) 앞서 가고 있었다

prōgrediēbāris, prōgrediēbāre

(너는) 앞서 가고 있었다

prōgrediēbātur

(그는) 앞서 가고 있었다

복수 prōgrediēbāmur

(우리는) 앞서 가고 있었다

prōgrediēbāminī

(너희는) 앞서 가고 있었다

prōgrediēbantur

(그들은) 앞서 가고 있었다

미래단수 prōgrediar

(나는) 앞서 가겠다

prōgredeēris, prōgredeēre

(너는) 앞서 가겠다

prōgrediētur

(그는) 앞서 가겠다

복수 prōgrediēmur

(우리는) 앞서 가겠다

prōgrediēminī

(너희는) 앞서 가겠다

prōgredientur

(그들은) 앞서 가겠다

완료단수 prōgressus sum

(나는) 앞서 갔다

prōgressus es

(너는) 앞서 갔다

prōgressus est

(그는) 앞서 갔다

복수 prōgressī sumus

(우리는) 앞서 갔다

prōgressī estis

(너희는) 앞서 갔다

prōgressī sunt

(그들은) 앞서 갔다

과거완료단수 prōgressus eram

(나는) 앞서 갔었다

prōgressus erās

(너는) 앞서 갔었다

prōgressus erat

(그는) 앞서 갔었다

복수 prōgressī erāmus

(우리는) 앞서 갔었다

prōgressī erātis

(너희는) 앞서 갔었다

prōgressī erant

(그들은) 앞서 갔었다

미래완료단수 prōgressus erō

(나는) 앞서 갔겠다

prōgressus eris

(너는) 앞서 갔겠다

prōgressus erit

(그는) 앞서 갔겠다

복수 prōgressī erimus

(우리는) 앞서 갔겠다

prōgressī eritis

(너희는) 앞서 갔겠다

prōgressī erunt

(그들은) 앞서 갔겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōgrediar

(나는) 앞서 가자

prōgrediāris, prōgrediāre

(너는) 앞서 가자

prōgrediātur

(그는) 앞서 가자

복수 prōgrediāmur

(우리는) 앞서 가자

prōgrediāminī

(너희는) 앞서 가자

prōgrediantur

(그들은) 앞서 가자

과거단수 prōgrederer

(나는) 앞서 가고 있었다

prōgrederēris, prōgrederēre

(너는) 앞서 가고 있었다

prōgrederētur

(그는) 앞서 가고 있었다

복수 prōgrederēmur

(우리는) 앞서 가고 있었다

prōgrederēminī

(너희는) 앞서 가고 있었다

prōgrederentur

(그들은) 앞서 가고 있었다

완료단수 prōgressus sim

(나는) 앞서 갔다

prōgressus sīs

(너는) 앞서 갔다

prōgressus sit

(그는) 앞서 갔다

복수 prōgressī sīmus

(우리는) 앞서 갔다

prōgressī sītis

(너희는) 앞서 갔다

prōgressī sint

(그들은) 앞서 갔다

과거완료단수 prōgressus essem

(나는) 앞서 갔었다

prōgressus essēs

(너는) 앞서 갔었다

prōgressus esset

(그는) 앞서 갔었다

복수 prōgressī essēmus

(우리는) 앞서 갔었다

prōgressī essētis

(너희는) 앞서 갔었다

prōgressī essent

(그들은) 앞서 갔었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōgredere

(너는) 앞서 가라

복수 prōgrediminī

(너희는) 앞서 가라

미래단수 prōgredetor

(네가) 앞서 가게 해라

prōgreditor

(그가) 앞서 가게 해라

복수 prōgrediuntor

(그들이) 앞서 가게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 prōgredī

앞서 감

prōgressus esse

앞서 갔음

prōgressūrus esse

앞서 가겠음

수동태 prōgressum īrī

분사

현재완료미래
능동태 prōgrediēns

앞서 가는

prōgressus

앞서 간

prōgressūrus

앞서 갈

수동태 prōgrediendus

목적분사

대격탈격
형태 prōgressum

앞서 가기 위해

prōgressū

앞서 가기에

예문

  • postulo, Appi, etiam atque etiam consideres quo progrediare. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber III 488:1)

    (티투스 리비우스, 로마 건국사, 488:1)

  • quam longe progrediare, cum semel transieris, ad augendam transeundi culpam nihil pertinet. (M. Tullius Cicero, Paradoxa stoicorum ad M. Brutum, Paradoxon III, chapter 1 1:8)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, , , 1장 1:8)

  • Cumque progressi essent, qui portabant arcam Domini, sex passus, immolavit bovem et vitulum saginatum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 6 6:13)

    주님의 궤를 멘 이들이 여섯 걸음을 옮기자, 다윗은 황소와 살진 송아지를 제물로 바쳤다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 6장 6:13)

  • " Quae est ista, quae progreditur quasi aurora consurgens, pulchra ut luna, electa ut sol, terribilis ut castrorum acies ordinata? ". (Biblia Sacra Vulgata, Canticum Canticorum, 6 6:10)

    (친구들) 새벽빛처럼 솟아오르고 달처럼 아름다우며 해처럼 빛나고 기를 든 군대처럼 두려움을 자아내는 저 여인은 누구인가? (불가타 성경, 아가, 6장 6:10)

  • Tunc ultra progrediens quasi ventus pertransibit et constituet fortitudinem suam deum suum ". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Habacuc, 1 1:11)

    (불가타 성경, 하바쿡서, 1장 1:11)

유의어

  1. 앞서 가다

    • ingredior (전진하다, 나아가다, 행진하다)
    • īnferō (행군하다, 전진하다)
    • ēgredior (밖으로 가다, 전진하다, 나가다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0130%

SEARCH

MENU NAVIGATION