고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: prōgredior, prōgredī, prōgressus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōgrediar (나는) 앞서 가자 |
prōgrediāris, prōgrediāre (너는) 앞서 가자 |
prōgrediātur (그는) 앞서 가자 |
복수 | prōgrediāmur (우리는) 앞서 가자 |
prōgrediāminī (너희는) 앞서 가자 |
prōgrediantur (그들은) 앞서 가자 |
|
과거 | 단수 | prōgrederer (나는) 앞서 가고 있었다 |
prōgrederēris, prōgrederēre (너는) 앞서 가고 있었다 |
prōgrederētur (그는) 앞서 가고 있었다 |
복수 | prōgrederēmur (우리는) 앞서 가고 있었다 |
prōgrederēminī (너희는) 앞서 가고 있었다 |
prōgrederentur (그들은) 앞서 가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōgressus sim (나는) 앞서 갔다 |
prōgressus sīs (너는) 앞서 갔다 |
prōgressus sit (그는) 앞서 갔다 |
복수 | prōgressī sīmus (우리는) 앞서 갔다 |
prōgressī sītis (너희는) 앞서 갔다 |
prōgressī sint (그들은) 앞서 갔다 |
|
과거완료 | 단수 | prōgressus essem (나는) 앞서 갔었다 |
prōgressus essēs (너는) 앞서 갔었다 |
prōgressus esset (그는) 앞서 갔었다 |
복수 | prōgressī essēmus (우리는) 앞서 갔었다 |
prōgressī essētis (너희는) 앞서 갔었다 |
prōgressī essent (그들은) 앞서 갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōgredere (너는) 앞서 가라 |
||
복수 | prōgrediminī (너희는) 앞서 가라 |
|||
미래 | 단수 | prōgredetor (네가) 앞서 가게 해라 |
prōgreditor (그가) 앞서 가게 해라 |
|
복수 | prōgrediuntor (그들이) 앞서 가게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōgredī 앞서 감 |
prōgressus esse 앞서 갔음 |
prōgressūrus esse 앞서 가겠음 |
수동태 | prōgressum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōgrediēns 앞서 가는 |
prōgressus 앞서 간 |
prōgressūrus 앞서 갈 |
수동태 | prōgrediendus |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | prōgressum 앞서 가기 위해 |
prōgressū 앞서 가기에 |
21, Nodi aequatoris progredientur; (Isaac Newton, Philosophiae Naturalis Principia Mathematica, DE MOTU CORPORUM LIBER PRIMUS, SECT. XI. De Motu Corporum Sphaericorum viribus centripetis se mutuo petentium. 74:31)
(아이작 뉴턴, 자연철학의 수학적 원리, 물체들의 움직임에 대하여 1권, 74:31)
& hoc pacto Nodi vel progredientur, vel recedent, perinde ut mons & haecce nova materia sunt vel polo vel aequatori propiores. (Isaac Newton, Philosophiae Naturalis Principia Mathematica, DE MOTU CORPORUM LIBER PRIMUS, SECT. XI. De Motu Corporum Sphaericorum viribus centripetis se mutuo petentium. 74:36)
(아이작 뉴턴, 자연철학의 수학적 원리, 물체들의 움직임에 대하여 1권, 74:36)
Nam si nullis agitantur viribus, progredientur uniformiter in lineis rectis per motus Leg. I. Si viribus aliquibus se mutuo agitant, & vires illae sint ut particularum correspondentium diametri inverse & quadrata velocitatum directe; (Isaac Newton, Philosophiae Naturalis Principia Mathematica, DE MOTU CORPORUM LIBER SECUNDUS., SECT. VII. De Motu Fluidorum & resistentia Projectilium. 3:5)
(아이작 뉴턴, 자연철학의 수학적 원리, 물체들의 움직임에 대하여 2권, 3:5)
& propterea pulsus, qui tempore itus & reditus unius latitudinem suam progrediendo conficiunt, & in loca pulsuum proxime praecedentium semper succedunt, ob aequalitatem distantiarum, aequali cum velocitate in Medio utroque progredientur. (Isaac Newton, Philosophiae Naturalis Principia Mathematica, DE MOTU CORPORUM LIBER SECUNDUS., SECT. VIII. De Motu per Fluida propagato. 36:9)
(아이작 뉴턴, 자연철학의 수학적 원리, 물체들의 움직임에 대하여 2권, 36:9)
manifestum est quod Apsides in Syzygiis suis, per vim ablatitiam KL seu NM - LM, progredientur velocius, inq; (Isaac Newton, Philosophiae Naturalis Principia Mathematica, DE MOTU CORPORUM LIBER PRIMUS, SECT. XI. De Motu Corporum Sphaericorum viribus centripetis se mutuo petentium. 60:5)
(아이작 뉴턴, 자연철학의 수학적 원리, 물체들의 움직임에 대하여 1권, 60:5)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0130%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용