라틴어-한국어 사전 검색

revēlābās

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (revēlō의 과거 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 보여주고 있었다

    형태분석: revēl(어간) + a(어간모음) + ba(시제접사) + s(인칭어미)

revēlō

1변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: revēlō, revēlāre, revēlāvī, revēlātum

  1. 보여주다, 보이다
  2. 폭로하다, 털어놓다, 노출시키다
  3. 폭로하다, 드러나 보이게 하다, 덮개를 벗기다, 들추어내다
  1. I show
  2. I uncover
  3. I reveal or disclose

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 revēlō

(나는) 보여준다

revēlās

(너는) 보여준다

revēlat

(그는) 보여준다

복수 revēlāmus

(우리는) 보여준다

revēlātis

(너희는) 보여준다

revēlant

(그들은) 보여준다

과거단수 revēlābam

(나는) 보여주고 있었다

revēlābās

(너는) 보여주고 있었다

revēlābat

(그는) 보여주고 있었다

복수 revēlābāmus

(우리는) 보여주고 있었다

revēlābātis

(너희는) 보여주고 있었다

revēlābant

(그들은) 보여주고 있었다

미래단수 revēlābō

(나는) 보여주겠다

revēlābis

(너는) 보여주겠다

revēlābit

(그는) 보여주겠다

복수 revēlābimus

(우리는) 보여주겠다

revēlābitis

(너희는) 보여주겠다

revēlābunt

(그들은) 보여주겠다

완료단수 revēlāvī

(나는) 보여주었다

revēlāvistī

(너는) 보여주었다

revēlāvit

(그는) 보여주었다

복수 revēlāvimus

(우리는) 보여주었다

revēlāvistis

(너희는) 보여주었다

revēlāvērunt, revēlāvēre

(그들은) 보여주었다

과거완료단수 revēlāveram

(나는) 보여주었었다

revēlāverās

(너는) 보여주었었다

revēlāverat

(그는) 보여주었었다

복수 revēlāverāmus

(우리는) 보여주었었다

revēlāverātis

(너희는) 보여주었었다

revēlāverant

(그들은) 보여주었었다

미래완료단수 revēlāverō

(나는) 보여주었겠다

revēlāveris

(너는) 보여주었겠다

revēlāverit

(그는) 보여주었겠다

복수 revēlāverimus

(우리는) 보여주었겠다

revēlāveritis

(너희는) 보여주었겠다

revēlāverint

(그들은) 보여주었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 revēlor

(나는) 보여줘진다

revēlāris, revēlāre

(너는) 보여줘진다

revēlātur

(그는) 보여줘진다

복수 revēlāmur

(우리는) 보여줘진다

revēlāminī

(너희는) 보여줘진다

revēlantur

(그들은) 보여줘진다

과거단수 revēlābar

(나는) 보여줘지고 있었다

revēlābāris, revēlābāre

(너는) 보여줘지고 있었다

revēlābātur

(그는) 보여줘지고 있었다

복수 revēlābāmur

(우리는) 보여줘지고 있었다

revēlābāminī

(너희는) 보여줘지고 있었다

revēlābantur

(그들은) 보여줘지고 있었다

미래단수 revēlābor

(나는) 보여줘지겠다

revēlāberis, revēlābere

(너는) 보여줘지겠다

revēlābitur

(그는) 보여줘지겠다

복수 revēlābimur

(우리는) 보여줘지겠다

revēlābiminī

(너희는) 보여줘지겠다

revēlābuntur

(그들은) 보여줘지겠다

완료단수 revēlātus sum

(나는) 보여줘졌다

revēlātus es

(너는) 보여줘졌다

revēlātus est

(그는) 보여줘졌다

복수 revēlātī sumus

(우리는) 보여줘졌다

revēlātī estis

(너희는) 보여줘졌다

revēlātī sunt

(그들은) 보여줘졌다

과거완료단수 revēlātus eram

(나는) 보여줘졌었다

revēlātus erās

(너는) 보여줘졌었다

revēlātus erat

(그는) 보여줘졌었다

복수 revēlātī erāmus

(우리는) 보여줘졌었다

revēlātī erātis

(너희는) 보여줘졌었다

revēlātī erant

(그들은) 보여줘졌었다

미래완료단수 revēlātus erō

(나는) 보여줘졌겠다

revēlātus eris

(너는) 보여줘졌겠다

revēlātus erit

(그는) 보여줘졌겠다

복수 revēlātī erimus

(우리는) 보여줘졌겠다

revēlātī eritis

(너희는) 보여줘졌겠다

revēlātī erunt

(그들은) 보여줘졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 revēlem

(나는) 보여주자

revēlēs

(너는) 보여주자

revēlet

(그는) 보여주자

복수 revēlēmus

(우리는) 보여주자

revēlētis

(너희는) 보여주자

revēlent

(그들은) 보여주자

과거단수 revēlārem

(나는) 보여주고 있었다

revēlārēs

(너는) 보여주고 있었다

revēlāret

(그는) 보여주고 있었다

복수 revēlārēmus

(우리는) 보여주고 있었다

revēlārētis

(너희는) 보여주고 있었다

revēlārent

(그들은) 보여주고 있었다

완료단수 revēlāverim

(나는) 보여주었다

revēlāverīs

(너는) 보여주었다

revēlāverit

(그는) 보여주었다

복수 revēlāverīmus

(우리는) 보여주었다

revēlāverītis

(너희는) 보여주었다

revēlāverint

(그들은) 보여주었다

과거완료단수 revēlāvissem

(나는) 보여주었었다

revēlāvissēs

(너는) 보여주었었다

revēlāvisset

(그는) 보여주었었다

복수 revēlāvissēmus

(우리는) 보여주었었다

revēlāvissētis

(너희는) 보여주었었다

revēlāvissent

(그들은) 보여주었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 revēler

(나는) 보여줘지자

revēlēris, revēlēre

(너는) 보여줘지자

revēlētur

(그는) 보여줘지자

복수 revēlēmur

(우리는) 보여줘지자

revēlēminī

(너희는) 보여줘지자

revēlentur

(그들은) 보여줘지자

과거단수 revēlārer

(나는) 보여줘지고 있었다

revēlārēris, revēlārēre

(너는) 보여줘지고 있었다

revēlārētur

(그는) 보여줘지고 있었다

복수 revēlārēmur

(우리는) 보여줘지고 있었다

revēlārēminī

(너희는) 보여줘지고 있었다

revēlārentur

(그들은) 보여줘지고 있었다

완료단수 revēlātus sim

(나는) 보여줘졌다

revēlātus sīs

(너는) 보여줘졌다

revēlātus sit

(그는) 보여줘졌다

복수 revēlātī sīmus

(우리는) 보여줘졌다

revēlātī sītis

(너희는) 보여줘졌다

revēlātī sint

(그들은) 보여줘졌다

과거완료단수 revēlātus essem

(나는) 보여줘졌었다

revēlātus essēs

(너는) 보여줘졌었다

revēlātus esset

(그는) 보여줘졌었다

복수 revēlātī essēmus

(우리는) 보여줘졌었다

revēlātī essētis

(너희는) 보여줘졌었다

revēlātī essent

(그들은) 보여줘졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 revēlā

(너는) 보여주어라

복수 revēlāte

(너희는) 보여주어라

미래단수 revēlātō

(네가) 보여주게 해라

revēlātō

(그가) 보여주게 해라

복수 revēlātōte

(너희가) 보여주게 해라

revēlantō

(그들이) 보여주게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 revēlāre

(너는) 보여줘져라

복수 revēlāminī

(너희는) 보여줘져라

미래단수 revēlātor

(네가) 보여줘지게 해라

revēlātor

(그가) 보여줘지게 해라

복수 revēlantor

(그들이) 보여줘지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 revēlāre

보여줌

revēlāvisse

보여주었음

revēlātūrus esse

보여주겠음

수동태 revēlārī

보여줘짐

revēlātus esse

보여줘졌음

revēlātum īrī

보여줘지겠음

분사

현재완료미래
능동태 revēlāns

보여주는

revēlātūrus

보여줄

수동태 revēlātus

보여줘진

revēlandus

보여줘질

목적분사

대격탈격
형태 revēlātum

보여주기 위해

revēlātū

보여주기에

예문

  • Non ascendes per gradus ad altare meum, ne reveletur turpitudo tua. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 20 20:26)

    그리고 너희는 층계로 내 제단에 올라가서는 안 된다. 제단 앞에서 너희 알몸이 드러나지 않게 하려는 것이다.’” (불가타 성경, 탈출기, 20장 20:26)

  • Omnis homo ad consanguineum suum non accedet, ut revelet turpitudinem eius. Ego Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 18 18:6)

    너희 가운데 누구든지 자기 살붙이를 가까이하여 그의 치부를 드러내서는 안 된다. 나는 주님이다. (불가타 성경, 레위기, 18장 18:6)

  • Turpitudinem patris et turpitudinem matris tuae non discooperies: mater tua est, non revelabis turpitudinem eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 18 18:7)

    네 아버지의 치부와 네 어머니의 치부를 드러내서는 안 된다. 그는 네 어머니이니, 너는 그의 치부를 드러내서는 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 18장 18:7)

  • Turpitudinem sororis tuae ex patre sive ex matre, quae domi vel foris genita est, non revelabis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 18 18:9)

    너는 네 누이의 치부를 드러내서는 안 된다. 네 아버지의 딸이든, 네 어머니의 딸이든, 집에서 낳았든, 밖에서 낳았든 마찬가지다. (불가타 성경, 레위기, 18장 18:9)

  • Turpitudinem filiae filii tui vel neptis ex filia non revelabis, quia turpitudo tua est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 18 18:10)

    네 아들이 낳은 딸이나 네 딸이 낳은 딸의 치부를 드러내서는 안 된다. 그것은 네 치부이다. (불가타 성경, 레위기, 18장 18:10)

유의어

  1. 보여주다

  2. 폭로하다

    • aperiō (벗기다, 들추다, 드러내다)
    • dēnūdō (밝히다, 드러내다)
    • dētegō (밝히다, 벗기다, 드러내다)
    • retegō (밝히다, 드러내다, 들추다)
    • exserō (I bare or uncover)
    • dēvēlō (밝히다, 드러내다, 들추다)
  3. 폭로하다

    • reserō (밝히다, 드러내다, 폭로하다)
    • dēlicō (I reveal or disclose)
    • reclūdō (밝히다, 드러내다, 폭로하다)
    • retegō (밝히다, 열다, 드러내다)
    • ēnuntiō (말하다, 이야기하다, 말씀하다)
    • acclārō (밝히다, 드러내다, 폭로하다)
    • patēscō (I am opening, being revealed, being disclosed)
    • dētegō (밝히다, 드러내다, 노출시키다)
    • lūminō (밝히다, 드러내다)
    • exprōmō (밝히다, 선언하다, 드러내다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0033%

SEARCH

MENU NAVIGATION