고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: spernō, spernere, sprēvī, sprētum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | spernō (나는) 제거한다 |
spernis (너는) 제거한다 |
spernit (그는) 제거한다 |
복수 | spernimus (우리는) 제거한다 |
spernitis (너희는) 제거한다 |
spernunt (그들은) 제거한다 |
|
과거 | 단수 | spernēbam (나는) 제거하고 있었다 |
spernēbās (너는) 제거하고 있었다 |
spernēbat (그는) 제거하고 있었다 |
복수 | spernēbāmus (우리는) 제거하고 있었다 |
spernēbātis (너희는) 제거하고 있었다 |
spernēbant (그들은) 제거하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | spernam (나는) 제거하겠다 |
spernēs (너는) 제거하겠다 |
spernet (그는) 제거하겠다 |
복수 | spernēmus (우리는) 제거하겠다 |
spernētis (너희는) 제거하겠다 |
spernent (그들은) 제거하겠다 |
|
완료 | 단수 | sprēvī (나는) 제거했다 |
sprēvistī (너는) 제거했다 |
sprēvit (그는) 제거했다 |
복수 | sprēvimus (우리는) 제거했다 |
sprēvistis (너희는) 제거했다 |
sprēvērunt, sprēvēre (그들은) 제거했다 |
|
과거완료 | 단수 | sprēveram (나는) 제거했었다 |
sprēverās (너는) 제거했었다 |
sprēverat (그는) 제거했었다 |
복수 | sprēverāmus (우리는) 제거했었다 |
sprēverātis (너희는) 제거했었다 |
sprēverant (그들은) 제거했었다 |
|
미래완료 | 단수 | sprēverō (나는) 제거했겠다 |
sprēveris (너는) 제거했겠다 |
sprēverit (그는) 제거했겠다 |
복수 | sprēverimus (우리는) 제거했겠다 |
sprēveritis (너희는) 제거했겠다 |
sprēverint (그들은) 제거했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | spernor (나는) 제거된다 |
sperneris, spernere (너는) 제거된다 |
spernitur (그는) 제거된다 |
복수 | spernimur (우리는) 제거된다 |
sperniminī (너희는) 제거된다 |
spernuntur (그들은) 제거된다 |
|
과거 | 단수 | spernēbar (나는) 제거되고 있었다 |
spernēbāris, spernēbāre (너는) 제거되고 있었다 |
spernēbātur (그는) 제거되고 있었다 |
복수 | spernēbāmur (우리는) 제거되고 있었다 |
spernēbāminī (너희는) 제거되고 있었다 |
spernēbantur (그들은) 제거되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | spernar (나는) 제거되겠다 |
spernēris, spernēre (너는) 제거되겠다 |
spernētur (그는) 제거되겠다 |
복수 | spernēmur (우리는) 제거되겠다 |
spernēminī (너희는) 제거되겠다 |
spernentur (그들은) 제거되겠다 |
|
완료 | 단수 | sprētus sum (나는) 제거되었다 |
sprētus es (너는) 제거되었다 |
sprētus est (그는) 제거되었다 |
복수 | sprētī sumus (우리는) 제거되었다 |
sprētī estis (너희는) 제거되었다 |
sprētī sunt (그들은) 제거되었다 |
|
과거완료 | 단수 | sprētus eram (나는) 제거되었었다 |
sprētus erās (너는) 제거되었었다 |
sprētus erat (그는) 제거되었었다 |
복수 | sprētī erāmus (우리는) 제거되었었다 |
sprētī erātis (너희는) 제거되었었다 |
sprētī erant (그들은) 제거되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | sprētus erō (나는) 제거되었겠다 |
sprētus eris (너는) 제거되었겠다 |
sprētus erit (그는) 제거되었겠다 |
복수 | sprētī erimus (우리는) 제거되었겠다 |
sprētī eritis (너희는) 제거되었겠다 |
sprētī erunt (그들은) 제거되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | spernam (나는) 제거하자 |
spernās (너는) 제거하자 |
spernat (그는) 제거하자 |
복수 | spernāmus (우리는) 제거하자 |
spernātis (너희는) 제거하자 |
spernant (그들은) 제거하자 |
|
과거 | 단수 | spernerem (나는) 제거하고 있었다 |
spernerēs (너는) 제거하고 있었다 |
sperneret (그는) 제거하고 있었다 |
복수 | spernerēmus (우리는) 제거하고 있었다 |
spernerētis (너희는) 제거하고 있었다 |
spernerent (그들은) 제거하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | sprēverim (나는) 제거했다 |
sprēverīs (너는) 제거했다 |
sprēverit (그는) 제거했다 |
복수 | sprēverīmus (우리는) 제거했다 |
sprēverītis (너희는) 제거했다 |
sprēverint (그들은) 제거했다 |
|
과거완료 | 단수 | sprēvissem (나는) 제거했었다 |
sprēvissēs (너는) 제거했었다 |
sprēvisset (그는) 제거했었다 |
복수 | sprēvissēmus (우리는) 제거했었다 |
sprēvissētis (너희는) 제거했었다 |
sprēvissent (그들은) 제거했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | spernar (나는) 제거되자 |
spernāris, spernāre (너는) 제거되자 |
spernātur (그는) 제거되자 |
복수 | spernāmur (우리는) 제거되자 |
spernāminī (너희는) 제거되자 |
spernantur (그들은) 제거되자 |
|
과거 | 단수 | spernerer (나는) 제거되고 있었다 |
spernerēris, spernerēre (너는) 제거되고 있었다 |
spernerētur (그는) 제거되고 있었다 |
복수 | spernerēmur (우리는) 제거되고 있었다 |
spernerēminī (너희는) 제거되고 있었다 |
spernerentur (그들은) 제거되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | sprētus sim (나는) 제거되었다 |
sprētus sīs (너는) 제거되었다 |
sprētus sit (그는) 제거되었다 |
복수 | sprētī sīmus (우리는) 제거되었다 |
sprētī sītis (너희는) 제거되었다 |
sprētī sint (그들은) 제거되었다 |
|
과거완료 | 단수 | sprētus essem (나는) 제거되었었다 |
sprētus essēs (너는) 제거되었었다 |
sprētus esset (그는) 제거되었었다 |
복수 | sprētī essēmus (우리는) 제거되었었다 |
sprētī essētis (너희는) 제거되었었다 |
sprētī essent (그들은) 제거되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sperne (너는) 제거해라 |
||
복수 | spernite (너희는) 제거해라 |
|||
미래 | 단수 | spernitō (네가) 제거하게 해라 |
spernitō (그가) 제거하게 해라 |
|
복수 | spernitōte (너희가) 제거하게 해라 |
spernuntō (그들이) 제거하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | spernere (너는) 제거되어라 |
||
복수 | sperniminī (너희는) 제거되어라 |
|||
미래 | 단수 | spernitor (네가) 제거되게 해라 |
spernitor (그가) 제거되게 해라 |
|
복수 | spernuntor (그들이) 제거되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | spernere 제거함 |
sprēvisse 제거했음 |
sprētūrus esse 제거하겠음 |
수동태 | spernī 제거됨 |
sprētus esse 제거되었음 |
sprētum īrī 제거되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | spernēns 제거하는 |
sprētūrus 제거할 |
|
수동태 | sprētus 제거된 |
spernendus 제거될 |
at illam non verbera, non ignes, non ira eo acrius torquentium ne a femina spernerentur, pervicere quin obiecta denegaret. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XV, chapter 57 57:2)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 57장 57:2)
Albinus, homines consulares, nostri fere aequales, deplorare solebant, tum quod voluptatibus carerent, sine quibus vitam nullam putarent, tum quod spernerentur ab eis, a quibus essent coli soliti; (M. Tullius Cicero, Cato Maior: de Senectute 10:4)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 10:4)
si spreveritis leges meas, et iudicia mea contempserit anima vestra, ut non faciatis omnia, quae a me constituta sunt, et ad irritum perducatis pactum meum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 26 26:15)
나의 규칙들을 업신여기고 나의 법규들을 혐오하여, 나의 모든 계명을 실천하지 않고 나의 계약을 깨뜨리면, (불가타 성경, 레위기, 26장 26:15)
Vidit Dominus et sprevit, quia provocaverunt eum filii sui et filiae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 32 32:19)
주님께서는 그것을 보시고 분노하시어 당신 아들딸들을 물리치셨다. (불가타 성경, 신명기, 32장 32:19)
neque Aenēās amōrem Dīdōnis spernit. per tōtam hiemem in Libyā manet et Dīdōnem iuvat, dum novam urbem aedificat. (Oxford Latin Course I, Infēlix Dīdō 12:9)
그러나 Aeneas는 Dido의 사랑을 거절한다. 겨울 내내 Libya에 머무르고 새로운 도시를 건설하며 Dido를 돕는다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 12:9)
1. Spernimus rejicienda, fugienda ut libidines. Contemnimus magna, metuenda ut pericula, mortem. Despicimus infra nos posita, ut vulgi opiniones; according to Lambinus. Or, spernere, spernari, aspernari (ἐκπέραίνειν) mean, not to care for a thing, in opp. to appetere, concupisse, Cic. Fin. ii. 10, 51. Plaut. Mil. iv. 2, 59, something like ἀποβάλλειν; whereas contemnere, poetically temnere (from temere), not to fear a thing, in opp. to timere, metuere, Cic. Fam. vii. 32. Att. ii. 24. Sen. Prov. 6. Tac. H. ii. 92, like καταφρονεῖν; lastly, despicere, despectare, not to value a thing, in opp. to suspicere, revereri, admirari. Cic. Off. ii. 11, 38. Tac. Ann. ii. 43, like ὀλιγωρεῖν. 2. Spernere denotes despising, as an inward feeling, synonymously with parvi putare, negligere; spernari, and the more usual word, aspernari, as an utterance of that feeling, synonymously with recusare, abnuere, rejicere, like waving from one. In spernere, the notion of holding cheap predominates; in aspernari, that of aversion or rejection. Spernere refers to an object which is at one’s command; aspernari, to something offered to us, or obtruded upon us. 3. Aspernari is confined to the simple avowal of aversion; whereas recusare includes the decided declaration of unwillingness. Curt. vi. 6, 7. Principes aspernantes quidem, sed recusare non ausos Persicis ornaverat vestibus. 4. The spernens follows a moral and rational aversion, and acts more or less with a consciousness of his grounds for despising anything; whereas the fastidiens follows a physical and instinctive aversion, whether it be an innate or temporary antipathy, which arises either from an actual loathing, or from what appears like it; lastly, the negligens follows the suggestion neither of reason, nor yet of instinct and feeling, but acts without thought or purpose. (ii. 178.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0097%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용