고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: spernō, spernere, sprēvī, sprētum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | spernō (나는) 제거한다 |
spernis (너는) 제거한다 |
spernit (그는) 제거한다 |
복수 | spernimus (우리는) 제거한다 |
spernitis (너희는) 제거한다 |
spernunt (그들은) 제거한다 |
|
과거 | 단수 | spernēbam (나는) 제거하고 있었다 |
spernēbās (너는) 제거하고 있었다 |
spernēbat (그는) 제거하고 있었다 |
복수 | spernēbāmus (우리는) 제거하고 있었다 |
spernēbātis (너희는) 제거하고 있었다 |
spernēbant (그들은) 제거하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | spernam (나는) 제거하겠다 |
spernēs (너는) 제거하겠다 |
spernet (그는) 제거하겠다 |
복수 | spernēmus (우리는) 제거하겠다 |
spernētis (너희는) 제거하겠다 |
spernent (그들은) 제거하겠다 |
|
완료 | 단수 | sprēvī (나는) 제거했다 |
sprēvistī (너는) 제거했다 |
sprēvit (그는) 제거했다 |
복수 | sprēvimus (우리는) 제거했다 |
sprēvistis (너희는) 제거했다 |
sprēvērunt, sprēvēre (그들은) 제거했다 |
|
과거완료 | 단수 | sprēveram (나는) 제거했었다 |
sprēverās (너는) 제거했었다 |
sprēverat (그는) 제거했었다 |
복수 | sprēverāmus (우리는) 제거했었다 |
sprēverātis (너희는) 제거했었다 |
sprēverant (그들은) 제거했었다 |
|
미래완료 | 단수 | sprēverō (나는) 제거했겠다 |
sprēveris (너는) 제거했겠다 |
sprēverit (그는) 제거했겠다 |
복수 | sprēverimus (우리는) 제거했겠다 |
sprēveritis (너희는) 제거했겠다 |
sprēverint (그들은) 제거했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | spernor (나는) 제거된다 |
sperneris, spernere (너는) 제거된다 |
spernitur (그는) 제거된다 |
복수 | spernimur (우리는) 제거된다 |
sperniminī (너희는) 제거된다 |
spernuntur (그들은) 제거된다 |
|
과거 | 단수 | spernēbar (나는) 제거되고 있었다 |
spernēbāris, spernēbāre (너는) 제거되고 있었다 |
spernēbātur (그는) 제거되고 있었다 |
복수 | spernēbāmur (우리는) 제거되고 있었다 |
spernēbāminī (너희는) 제거되고 있었다 |
spernēbantur (그들은) 제거되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | spernar (나는) 제거되겠다 |
spernēris, spernēre (너는) 제거되겠다 |
spernētur (그는) 제거되겠다 |
복수 | spernēmur (우리는) 제거되겠다 |
spernēminī (너희는) 제거되겠다 |
spernentur (그들은) 제거되겠다 |
|
완료 | 단수 | sprētus sum (나는) 제거되었다 |
sprētus es (너는) 제거되었다 |
sprētus est (그는) 제거되었다 |
복수 | sprētī sumus (우리는) 제거되었다 |
sprētī estis (너희는) 제거되었다 |
sprētī sunt (그들은) 제거되었다 |
|
과거완료 | 단수 | sprētus eram (나는) 제거되었었다 |
sprētus erās (너는) 제거되었었다 |
sprētus erat (그는) 제거되었었다 |
복수 | sprētī erāmus (우리는) 제거되었었다 |
sprētī erātis (너희는) 제거되었었다 |
sprētī erant (그들은) 제거되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | sprētus erō (나는) 제거되었겠다 |
sprētus eris (너는) 제거되었겠다 |
sprētus erit (그는) 제거되었겠다 |
복수 | sprētī erimus (우리는) 제거되었겠다 |
sprētī eritis (너희는) 제거되었겠다 |
sprētī erunt (그들은) 제거되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | spernam (나는) 제거하자 |
spernās (너는) 제거하자 |
spernat (그는) 제거하자 |
복수 | spernāmus (우리는) 제거하자 |
spernātis (너희는) 제거하자 |
spernant (그들은) 제거하자 |
|
과거 | 단수 | spernerem (나는) 제거하고 있었다 |
spernerēs (너는) 제거하고 있었다 |
sperneret (그는) 제거하고 있었다 |
복수 | spernerēmus (우리는) 제거하고 있었다 |
spernerētis (너희는) 제거하고 있었다 |
spernerent (그들은) 제거하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | sprēverim (나는) 제거했다 |
sprēverīs (너는) 제거했다 |
sprēverit (그는) 제거했다 |
복수 | sprēverīmus (우리는) 제거했다 |
sprēverītis (너희는) 제거했다 |
sprēverint (그들은) 제거했다 |
|
과거완료 | 단수 | sprēvissem (나는) 제거했었다 |
sprēvissēs (너는) 제거했었다 |
sprēvisset (그는) 제거했었다 |
복수 | sprēvissēmus (우리는) 제거했었다 |
sprēvissētis (너희는) 제거했었다 |
sprēvissent (그들은) 제거했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | spernar (나는) 제거되자 |
spernāris, spernāre (너는) 제거되자 |
spernātur (그는) 제거되자 |
복수 | spernāmur (우리는) 제거되자 |
spernāminī (너희는) 제거되자 |
spernantur (그들은) 제거되자 |
|
과거 | 단수 | spernerer (나는) 제거되고 있었다 |
spernerēris, spernerēre (너는) 제거되고 있었다 |
spernerētur (그는) 제거되고 있었다 |
복수 | spernerēmur (우리는) 제거되고 있었다 |
spernerēminī (너희는) 제거되고 있었다 |
spernerentur (그들은) 제거되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | sprētus sim (나는) 제거되었다 |
sprētus sīs (너는) 제거되었다 |
sprētus sit (그는) 제거되었다 |
복수 | sprētī sīmus (우리는) 제거되었다 |
sprētī sītis (너희는) 제거되었다 |
sprētī sint (그들은) 제거되었다 |
|
과거완료 | 단수 | sprētus essem (나는) 제거되었었다 |
sprētus essēs (너는) 제거되었었다 |
sprētus esset (그는) 제거되었었다 |
복수 | sprētī essēmus (우리는) 제거되었었다 |
sprētī essētis (너희는) 제거되었었다 |
sprētī essent (그들은) 제거되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | sperne (너는) 제거해라 |
||
복수 | spernite (너희는) 제거해라 |
|||
미래 | 단수 | spernitō (네가) 제거하게 해라 |
spernitō (그가) 제거하게 해라 |
|
복수 | spernitōte (너희가) 제거하게 해라 |
spernuntō (그들이) 제거하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | spernere (너는) 제거되어라 |
||
복수 | sperniminī (너희는) 제거되어라 |
|||
미래 | 단수 | spernitor (네가) 제거되게 해라 |
spernitor (그가) 제거되게 해라 |
|
복수 | spernuntor (그들이) 제거되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | spernere 제거함 |
sprēvisse 제거했음 |
sprētūrus esse 제거하겠음 |
수동태 | spernī 제거됨 |
sprētus esse 제거되었음 |
sprētum īrī 제거되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | spernēns 제거하는 |
sprētūrus 제거할 |
|
수동태 | sprētus 제거된 |
spernendus 제거될 |
segniter eae voces acceptae, non amore in maritum, sed ne Silius summa adeptus sperneret adulteram scelusque inter ancipitia probatum veris mox pretiis aestimaret. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XI, chapter 26 26:7)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 26장 26:7)
et ne quis illi tanto facinori delectus iussa sperneret metuebat. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XIV, chapter 3 3:8)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 3장 3:8)
Tum Thrasea inter proximos consultavit, temptaretne defensionem an sperneret. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XVI, chapter 25 25:1)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 25장 25:1)
Vota deinde pro salute suscepta per ludum atque otium reddens ostendit, quanta fiducia barbaros sperneret: (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 3, chapter 7 4:1)
(쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 3권, 7장 4:1)
qui cum sacra Veneris sperneret, illa irata equabus eius inmisit furorem, quibus utebatur ad currum, et eum morsibus dilaceraverunt. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 3, commline 268 190:2)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , 3권, 190:2)
1. Spernimus rejicienda, fugienda ut libidines. Contemnimus magna, metuenda ut pericula, mortem. Despicimus infra nos posita, ut vulgi opiniones; according to Lambinus. Or, spernere, spernari, aspernari (ἐκπέραίνειν) mean, not to care for a thing, in opp. to appetere, concupisse, Cic. Fin. ii. 10, 51. Plaut. Mil. iv. 2, 59, something like ἀποβάλλειν; whereas contemnere, poetically temnere (from temere), not to fear a thing, in opp. to timere, metuere, Cic. Fam. vii. 32. Att. ii. 24. Sen. Prov. 6. Tac. H. ii. 92, like καταφρονεῖν; lastly, despicere, despectare, not to value a thing, in opp. to suspicere, revereri, admirari. Cic. Off. ii. 11, 38. Tac. Ann. ii. 43, like ὀλιγωρεῖν. 2. Spernere denotes despising, as an inward feeling, synonymously with parvi putare, negligere; spernari, and the more usual word, aspernari, as an utterance of that feeling, synonymously with recusare, abnuere, rejicere, like waving from one. In spernere, the notion of holding cheap predominates; in aspernari, that of aversion or rejection. Spernere refers to an object which is at one’s command; aspernari, to something offered to us, or obtruded upon us. 3. Aspernari is confined to the simple avowal of aversion; whereas recusare includes the decided declaration of unwillingness. Curt. vi. 6, 7. Principes aspernantes quidem, sed recusare non ausos Persicis ornaverat vestibus. 4. The spernens follows a moral and rational aversion, and acts more or less with a consciousness of his grounds for despising anything; whereas the fastidiens follows a physical and instinctive aversion, whether it be an innate or temporary antipathy, which arises either from an actual loathing, or from what appears like it; lastly, the negligens follows the suggestion neither of reason, nor yet of instinct and feeling, but acts without thought or purpose. (ii. 178.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0097%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용