라틴어-한국어 사전 검색

tollat

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (tollō의 현재 능동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 높이자

    형태분석: toll(어간) + a(어간모음) + t(인칭어미)

tollō

3변화 동사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: tollō, tollere, sustulī, sublātum

어원: TAL-

  1. 높이다, 들다, 올리다
  2. 제거하다, 빼앗다
  3. 파괴하다, 폐지하다, 없애다
  1. I raise, lift up, elevate
  2. I remove, take away
  3. I destroy, abolish

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tollō

(나는) 높인다

tollis

(너는) 높인다

tollit

(그는) 높인다

복수 tollimus

(우리는) 높인다

tollitis

(너희는) 높인다

tollunt

(그들은) 높인다

과거단수 tollēbam

(나는) 높이고 있었다

tollēbās

(너는) 높이고 있었다

tollēbat

(그는) 높이고 있었다

복수 tollēbāmus

(우리는) 높이고 있었다

tollēbātis

(너희는) 높이고 있었다

tollēbant

(그들은) 높이고 있었다

미래단수 tollam

(나는) 높이겠다

tollēs

(너는) 높이겠다

tollet

(그는) 높이겠다

복수 tollēmus

(우리는) 높이겠다

tollētis

(너희는) 높이겠다

tollent

(그들은) 높이겠다

완료단수 sustulī

(나는) 높였다

sustulistī

(너는) 높였다

sustulit

(그는) 높였다

복수 sustulimus

(우리는) 높였다

sustulistis

(너희는) 높였다

sustulērunt, sustulēre

(그들은) 높였다

과거완료단수 sustuleram

(나는) 높였었다

sustulerās

(너는) 높였었다

sustulerat

(그는) 높였었다

복수 sustulerāmus

(우리는) 높였었다

sustulerātis

(너희는) 높였었다

sustulerant

(그들은) 높였었다

미래완료단수 sustulerō

(나는) 높였겠다

sustuleris

(너는) 높였겠다

sustulerit

(그는) 높였겠다

복수 sustulerimus

(우리는) 높였겠다

sustuleritis

(너희는) 높였겠다

sustulerint

(그들은) 높였겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tollor

(나는) 높는다

tolleris, tollere

(너는) 높는다

tollitur

(그는) 높는다

복수 tollimur

(우리는) 높는다

tolliminī

(너희는) 높는다

tolluntur

(그들은) 높는다

과거단수 tollēbar

(나는) 높고 있었다

tollēbāris, tollēbāre

(너는) 높고 있었다

tollēbātur

(그는) 높고 있었다

복수 tollēbāmur

(우리는) 높고 있었다

tollēbāminī

(너희는) 높고 있었다

tollēbantur

(그들은) 높고 있었다

미래단수 tollar

(나는) 높겠다

tollēris, tollēre

(너는) 높겠다

tollētur

(그는) 높겠다

복수 tollēmur

(우리는) 높겠다

tollēminī

(너희는) 높겠다

tollentur

(그들은) 높겠다

완료단수 sublātus sum

(나는) 높았다

sublātus es

(너는) 높았다

sublātus est

(그는) 높았다

복수 sublātī sumus

(우리는) 높았다

sublātī estis

(너희는) 높았다

sublātī sunt

(그들은) 높았다

과거완료단수 sublātus eram

(나는) 높았었다

sublātus erās

(너는) 높았었다

sublātus erat

(그는) 높았었다

복수 sublātī erāmus

(우리는) 높았었다

sublātī erātis

(너희는) 높았었다

sublātī erant

(그들은) 높았었다

미래완료단수 sublātus erō

(나는) 높았겠다

sublātus eris

(너는) 높았겠다

sublātus erit

(그는) 높았겠다

복수 sublātī erimus

(우리는) 높았겠다

sublātī eritis

(너희는) 높았겠다

sublātī erunt

(그들은) 높았겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tollam

(나는) 높이자

tollās

(너는) 높이자

tollat

(그는) 높이자

복수 tollāmus

(우리는) 높이자

tollātis

(너희는) 높이자

tollant

(그들은) 높이자

과거단수 tollerem

(나는) 높이고 있었다

tollerēs

(너는) 높이고 있었다

tolleret

(그는) 높이고 있었다

복수 tollerēmus

(우리는) 높이고 있었다

tollerētis

(너희는) 높이고 있었다

tollerent

(그들은) 높이고 있었다

완료단수 sustulerim

(나는) 높였다

sustulerīs

(너는) 높였다

sustulerit

(그는) 높였다

복수 sustulerīmus

(우리는) 높였다

sustulerītis

(너희는) 높였다

sustulerint

(그들은) 높였다

과거완료단수 sustulissem

(나는) 높였었다

sustulissēs

(너는) 높였었다

sustulisset

(그는) 높였었다

복수 sustulissēmus

(우리는) 높였었다

sustulissētis

(너희는) 높였었다

sustulissent

(그들은) 높였었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tollar

(나는) 높자

tollāris, tollāre

(너는) 높자

tollātur

(그는) 높자

복수 tollāmur

(우리는) 높자

tollāminī

(너희는) 높자

tollantur

(그들은) 높자

과거단수 tollerer

(나는) 높고 있었다

tollerēris, tollerēre

(너는) 높고 있었다

tollerētur

(그는) 높고 있었다

복수 tollerēmur

(우리는) 높고 있었다

tollerēminī

(너희는) 높고 있었다

tollerentur

(그들은) 높고 있었다

완료단수 sublātus sim

(나는) 높았다

sublātus sīs

(너는) 높았다

sublātus sit

(그는) 높았다

복수 sublātī sīmus

(우리는) 높았다

sublātī sītis

(너희는) 높았다

sublātī sint

(그들은) 높았다

과거완료단수 sublātus essem

(나는) 높았었다

sublātus essēs

(너는) 높았었다

sublātus esset

(그는) 높았었다

복수 sublātī essēmus

(우리는) 높았었다

sublātī essētis

(너희는) 높았었다

sublātī essent

(그들은) 높았었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tolle

(너는) 높여라

복수 tollite

(너희는) 높여라

미래단수 tollitō

(네가) 높이게 해라

tollitō

(그가) 높이게 해라

복수 tollitōte

(너희가) 높이게 해라

tolluntō

(그들이) 높이게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tollere

(너는) 높아라

복수 tolliminī

(너희는) 높아라

미래단수 tollitor

(네가) 높게 해라

tollitor

(그가) 높게 해라

복수 tolluntor

(그들이) 높게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 tollere

높임

sustulisse

높였음

sublātūrus esse

높이겠음

수동태 tollī

높음

sublātus esse

높았음

sublātum īrī

높겠음

분사

현재완료미래
능동태 tollēns

높이는

sublātūrus

높일

수동태 sublātus

높은

tollendus

높을

목적분사

대격탈격
형태 sublātum

높이기 위해

sublātū

높이기에

예문

  • Loquimini ad universum coetum filiorum Israel et dicite eis: Decima die mensis huius tollat unusquisque agnum per familias et domos suas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 12 12:3)

    이스라엘의 온 공동체에게 이렇게 일러라. ‘이달 초열흘날 너희는 가정마다 작은 가축을 한 마리씩, 집집마다 작은 가축을 한 마리씩 마련하여라. (불가타 성경, 탈출기, 12장 12:3)

  • pugillum sacrificii tollat de eo, quod offertur in memoriale, et incendat super altare; et deinde potum det mulieri aquas amarissimas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 5 5:26)

    사제는 그 곡식 제물을 한 손 가득 퍼내어, 그것을 기념 제물로 제단 위에서 살라 연기로 바친다. 그런 다음에 그 물을 여자에게 마시게 한다. (불가타 성경, 민수기, 5장 5:26)

  • Et venerunt ad Moysen atque dixerunt: " Peccavimus, quia locuti sumus contra Dominum et te; ora, ut tollat a nobis serpentes ". Oravitque Moyses pro populo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 21 21:7)

    백성이 모세에게 와서 간청하였다. “우리가 주님과 당신께 불평하여 죄를 지었습니다. 이 뱀을 우리에게서 치워 주시도록 주님께 기도해 주십시오.” 그래서 모세가 백성을 위하여 기도하였다. (불가타 성경, 민수기, 21장 21:7)

  • Et respondens David ait: " Ecce hasta regis; transeat unus de pueris et tollat eam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 26 26:22)

    다윗이 응답하였다. “여기 임금님의 창이 있습니다. 젊은이 하나가 건너와 가져가게 하십시오. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 26장 26:22)

  • Mulier autem quaedam de uxoribus filiorum prophetarum clamabat ad Eliseum dicens: " Servus tuus vir meus mortuus est, et tu nosti quia servus tuus fuit timens Dominum; et ecce creditor venit, ut tollat duos filios meos ad serviendum sibi ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 4 4:1)

    예언자 무리의 아내들 가운데 하나가 엘리사에게 호소하였다. “어르신의 종인 제 남편이 죽었습니다. 어르신께서도 아시다시피 어르신의 종은 주님을 경외하는 사람이었습니다. 그런데 빚을 준 사람이 와서 제 두 아들을 종으로 데려가겠다고 합니다.” (불가타 성경, 열왕기 하권, 4장 4:1)

유의어

  1. 높이다

    • levō (올리다, 상승시키다, 들어올리다)
    • ēdō (높이다, 들다, 올리다)
    • extollō (올리다, 높이다, 들다)
    • sustollō (들다, 올리다, 높이다)
    • relevō (올리다, 들다, 높이다)
    • sublevō (들어 올리다, 끌어 올리다, 올리다)
    • ēlevō (올리다, 높이 들다, 들어 올리다)
    • excellō (높이다, 올리다, 드높이다)
    • sublīmō (I raise or elevate)
    • allevō (올리다, 높이다, 들다)
    • efferō (높이다, 올리다, 구조하다)
  2. 제거하다

    • removeō (제거하다, 빼앗다, 없애다)
    • exhauriō (제거하다, 빼앗다, 없애다)
    • dēmō (제거하다, 빼앗다, 치우다)
    • abiūrgō (박탈하다, 빼앗다)
    • dēlībō (I take off or away)
    • āmoveō (제거하다, 없애다, 빼앗다)
    • incīdō (제거하다, 빼앗다, 치우다)
    • absterreō (제거하다, 빼앗다, 보류하다)
    • aspellō (제거하다, 치우다, 쫓아내다)
    • intertrahō (빼앗다, 제거하다, 가져가다)
    • abrogō (빼앗다)
    • absūmō (빼앗다, 제거하다, 가져가다)
    • dērogō (제거하다, 빼앗다, 치우다)
    • dēruō (빼앗다, 제거하다, 가져가다)
    • asportō (제거하다, 나르다, 낳다)
    • āmōlior (제거하다, 가져가 버리다)
    • āmandō (제거하다, 치우다, 빼앗다)
  3. 파괴하다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0328%

SEARCH

MENU NAVIGATION