- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

contegēns

고전 발음: [겐:] 교회 발음: [첸:]

형태정보

  • (contegō의 현재 능동태 분사형 ) 숨기는

    형태분석: conteg(어간) + e(어간모음) + ns(시제접사)

contegō

3변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [고:] 교회 발음: [고:]

기본형: contegō, contegere, contēxī, contēctum

  1. 숨기다, 감추다, 가리다
  2. 보호하다, 지키다
  3. 옷 입히다, 옷을 입히다
  1. I conceal, hide or cover up
  2. I protect
  3. I clothe
  4. I bury or entomb

활용 정보

3변화

예문

  • Tunc illa nancta solii tudinis damnosam occasionem, prorumpit in audaciam, et ubertim allacrimans laciniaque contegens faciem voce trepida sic eum breviter affatur: (Apuleius, Metamorphoses, book 10 3:6)

    (아풀레이우스, 변신, 10권 3:6)

  • Cum iam sententiae pares, cunctorum stilis ad unum sermonem congruentibus, ex more perpetuo in urnam aeream deberent conici, quo semel conditis calculis, iam cum rei fortuna transacto, nihil postea commutavi licebat, sed mancipabatur potestas capitis in manum carnificis, unus e curia senior, prae ceteris compertae fidei atque auctoritatis praecipuae medicus, orificium urnae manu contegens ne quis mitteret calculum temere, haec ad ordinem pertulit: (Apuleius, Metamorphoses, book 10 8:2)

    (아풀레이우스, 변신, 10권 8:2)

  • Leprosus hac plaga percussus habebit vestimenta dissuta, comam capitis excussam, barbam contectam; clamabit: "Immundus! Immundus!". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 13 13:45)

    악성 피부병에 걸린 병자는 옷을 찢어 입고 머리를 푼다. 그리고 콧수염을 가리고 ‘부정한 사람이오.’, ‘부정한 사람이오.’ 하고 외친다. (불가타 성경, 레위기, 13장 13:45)

  • Fili, in mortuum produc lacrimas et, quasi dira passus, incipe lamentationem et secundum iudicium contege corpus illius et non despicias sepulturam illius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 38 38:16)

    얘야, 죽은 사람을 위해 눈물을 흘리고 극심한 고통을 겪는 이처럼 애도를 시작하여라. 죽은 사람의 처지에 따라 그 시체를 염하고 그의 장례를 소홀히 치르지 마라. (불가타 성경, 집회서, 38장 38:16)

  • Agger ab universis in munitionem coniectus et ascensum dat Gallis et ea quae in terra occultaverant Romani contegit; nec iam arma nostris nec vires suppetunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, 85 85:6)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 85장 85:6)

유의어

  1. 숨기다

    • verrō (숨기다, 감추다, 덮다)
    • dēfodiō (숨기다, 감추다)
    • occulō (숨기다, 감추다, 덮다)
    • recondō (숨기다)
    • occultō (숨기다, 가리다)
    • occaecō (숨기다, 감추다, 가리다)
    • obscūrō (숨기다, 감추다, 가리다)
    • dissimulō (감추다, 보이지 않게 하다)
    • abscondō (숨기다, 감추다, 덮다)
    • vēlō (감추다, 비밀로 하다, 숨기다)
    • cēlō (숨기다, 감추다, 덮다)
    • latēscō (I hide or conceal myself)
    • obtegō (숨기다, 감추다, 가리다)
    • oblitēscō (숨기다, 감추다, 가리다)
    • mergō (숨기다, 감추다, 가리다)
    • operiō (숨기다, 가리다, 은폐하다)
    • abdō (숨기다, 감추다, 덮다)
  2. 보호하다

    • vindicō (보호하다, 보존하다)
    • integō (보호하다, 지키다)
    • obtegō (보호하다, 지키다)
    • praetegō (보호하다, 지키다)
    • prōtegō (보호하다, 지키다)
    • tegō (보호하다, 지키다)
    • arceō (방어하다, 보호하다)
    • colō (보호하다, 키우다, 양육하다)
  3. 옷 입히다

  4. I bury or entomb

    • tumulō (매장하다, 묻다, 발굴하다)
    • humō (묻다, 매장하다)

관련어

명사

형용사

동사

전치사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0039%

SEARCH

MENU NAVIGATION