고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: contrādict(어간) + ū(어미)
기본형: contrādīcō, contrādīcere, contrādīxī, contrādictum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | contrādīcō (나는) 반대한다 |
contrādīcis (너는) 반대한다 |
contrādīcit (그는) 반대한다 |
복수 | contrādīcimus (우리는) 반대한다 |
contrādīcitis (너희는) 반대한다 |
contrādīcunt (그들은) 반대한다 |
|
과거 | 단수 | contrādīcēbam (나는) 반대하고 있었다 |
contrādīcēbās (너는) 반대하고 있었다 |
contrādīcēbat (그는) 반대하고 있었다 |
복수 | contrādīcēbāmus (우리는) 반대하고 있었다 |
contrādīcēbātis (너희는) 반대하고 있었다 |
contrādīcēbant (그들은) 반대하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | contrādīcam (나는) 반대하겠다 |
contrādīcēs (너는) 반대하겠다 |
contrādīcet (그는) 반대하겠다 |
복수 | contrādīcēmus (우리는) 반대하겠다 |
contrādīcētis (너희는) 반대하겠다 |
contrādīcent (그들은) 반대하겠다 |
|
완료 | 단수 | contrādīxī (나는) 반대했다 |
contrādīxistī (너는) 반대했다 |
contrādīxit (그는) 반대했다 |
복수 | contrādīximus (우리는) 반대했다 |
contrādīxistis (너희는) 반대했다 |
contrādīxērunt, contrādīxēre (그들은) 반대했다 |
|
과거완료 | 단수 | contrādīxeram (나는) 반대했었다 |
contrādīxerās (너는) 반대했었다 |
contrādīxerat (그는) 반대했었다 |
복수 | contrādīxerāmus (우리는) 반대했었다 |
contrādīxerātis (너희는) 반대했었다 |
contrādīxerant (그들은) 반대했었다 |
|
미래완료 | 단수 | contrādīxerō (나는) 반대했겠다 |
contrādīxeris (너는) 반대했겠다 |
contrādīxerit (그는) 반대했겠다 |
복수 | contrādīxerimus (우리는) 반대했겠다 |
contrādīxeritis (너희는) 반대했겠다 |
contrādīxerint (그들은) 반대했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | contrādīcam (나는) 반대하자 |
contrādīcās (너는) 반대하자 |
contrādīcat (그는) 반대하자 |
복수 | contrādīcāmus (우리는) 반대하자 |
contrādīcātis (너희는) 반대하자 |
contrādīcant (그들은) 반대하자 |
|
과거 | 단수 | contrādīcerem (나는) 반대하고 있었다 |
contrādīcerēs (너는) 반대하고 있었다 |
contrādīceret (그는) 반대하고 있었다 |
복수 | contrādīcerēmus (우리는) 반대하고 있었다 |
contrādīcerētis (너희는) 반대하고 있었다 |
contrādīcerent (그들은) 반대하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | contrādīxerim (나는) 반대했다 |
contrādīxerīs (너는) 반대했다 |
contrādīxerit (그는) 반대했다 |
복수 | contrādīxerīmus (우리는) 반대했다 |
contrādīxerītis (너희는) 반대했다 |
contrādīxerint (그들은) 반대했다 |
|
과거완료 | 단수 | contrādīxissem (나는) 반대했었다 |
contrādīxissēs (너는) 반대했었다 |
contrādīxisset (그는) 반대했었다 |
복수 | contrādīxissēmus (우리는) 반대했었다 |
contrādīxissētis (너희는) 반대했었다 |
contrādīxissent (그들은) 반대했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | contrādīcar (나는) 반대되자 |
contrādīcāris, contrādīcāre (너는) 반대되자 |
contrādīcātur (그는) 반대되자 |
복수 | contrādīcāmur (우리는) 반대되자 |
contrādīcāminī (너희는) 반대되자 |
contrādīcantur (그들은) 반대되자 |
|
과거 | 단수 | contrādīcerer (나는) 반대되고 있었다 |
contrādīcerēris, contrādīcerēre (너는) 반대되고 있었다 |
contrādīcerētur (그는) 반대되고 있었다 |
복수 | contrādīcerēmur (우리는) 반대되고 있었다 |
contrādīcerēminī (너희는) 반대되고 있었다 |
contrādīcerentur (그들은) 반대되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | contrādictus sim (나는) 반대되었다 |
contrādictus sīs (너는) 반대되었다 |
contrādictus sit (그는) 반대되었다 |
복수 | contrādictī sīmus (우리는) 반대되었다 |
contrādictī sītis (너희는) 반대되었다 |
contrādictī sint (그들은) 반대되었다 |
|
과거완료 | 단수 | contrādictus essem (나는) 반대되었었다 |
contrādictus essēs (너는) 반대되었었다 |
contrādictus esset (그는) 반대되었었다 |
복수 | contrādictī essēmus (우리는) 반대되었었다 |
contrādictī essētis (너희는) 반대되었었다 |
contrādictī essent (그들은) 반대되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | contrādīce (너는) 반대해라 |
||
복수 | contrādīcite (너희는) 반대해라 |
|||
미래 | 단수 | contrādīcitō (네가) 반대하게 해라 |
contrādīcitō (그가) 반대하게 해라 |
|
복수 | contrādīcitōte (너희가) 반대하게 해라 |
contrādīcuntō (그들이) 반대하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | contrādīcere (너는) 반대되어라 |
||
복수 | contrādīciminī (너희는) 반대되어라 |
|||
미래 | 단수 | contrādīcitor (네가) 반대되게 해라 |
contrādīcitor (그가) 반대되게 해라 |
|
복수 | contrādīcuntor (그들이) 반대되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | contrādīcere 반대함 |
contrādīxisse 반대했음 |
contrādictūrus esse 반대하겠음 |
수동태 | contrādīcī 반대됨 |
contrādictus esse 반대되었음 |
contrādictum īrī 반대되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | contrādīcēns 반대하는 |
contrādictūrus 반대할 |
|
수동태 | contrādictus 반대된 |
contrādīcendus 반대될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | contrādictum 반대하기 위해 |
contrādictū 반대하기에 |
Sin autem, quo die audierit contradixerit pater, et vota et iuramenta eius irrita erunt; et propitius erit ei Dominus, eo quod contradixerit pater. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 30 30:6)
그러나 그의 아버지가 그것을 듣는 날로 반대하면, 그의 모든 서원과 스스로 한 서약은 성립되지 않는다. 아버지가 딸에게 반대하였기 때문에 주님께서도 그 딸을 용서해 주신다. (불가타 성경, 민수기, 30장 30:6)
quo die audierit vir eius et non contradixerit, voti rea erit reddetque, quodcumque promiserat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 30 30:8)
남편이 그것을 듣고 들은 그날로 아내에게 아무 말도 하지 않으면, 그의 서원은 그대로 성립되고, 그가 스스로 한 서약도 그대로 성립된다. (불가타 성경, 민수기, 30장 30:8)
Sin autem, quo die audierit contradixerit, irritas facit pollicitationes eius verbaque, quibus obstrinxerat animam suam; et propitius erit ei Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 30 30:9)
그러나 남편이 그것을 들은 그날로 반대하면, 아내가 매여 있는 서원과 아내가 생각 없이 입을 놀려 스스로 서약한 바를 남편이 취소시키는 것이 된다. 그러면 주님께서도 그 여자를 용서해 주신다. (불가타 성경, 민수기, 30장 30:9)
si audierit vir et tacuerit nec contradixerit sponsioni, reddet, quodcumque promiserat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 30 30:12)
남편이 그것을 듣고 아내에게 아무 말도 하지 않고 반대하지 않으면, 그의 모든 서원은 그대로 성립되고, 스스로 한 모든 서약도 그대로 성립된다. (불가타 성경, 민수기, 30장 30:12)
Contradico non inimicitiis cuiusquam inpulsus; (Seneca, Controversiae, Annaei Senecae oratorum et rhetorum sententiae divisiones colores controversiarum liber I., Sacerdos casta e castis, pura e puris sit. Quaedam uirgo a piratis capta ueniit;, empta a lenone et prostituta est. uenientes ad se exorabat stipem. militem qui ad se uenerat, cum exorare non posset, conluctantem et uim inferentem occidit. accusata et abso 9:2)
(세네카, , , 9:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0020%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용