고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: exclāmō, exclāmāre, exclāmāvī, exclāmātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exclāmā | ||
복수 | exclāmāte | |||
미래 | 단수 | exclāmātō | exclāmātō | |
복수 | exclāmātōte | exclāmantō |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exclāmāre | ||
복수 | exclāmāminī | |||
미래 | 단수 | exclāmātor | exclāmātor | |
복수 | exclāmantor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exclāmāre | exclāmāvisse | exclāmātūrus esse |
수동태 | exclāmārī | exclāmātus esse | exclāmātum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exclāmāns | exclāmātūrus | |
수동태 | exclāmātus | exclāmandus |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | exclāmātum | exclāmātū |
Replicatoque volumine edicti quod missum est, et legi ab exordio coepto, cum ventum fuisset ad locum id continentem, quod gesta omnia Constantius improbans Caesaris potestatem sufficere Iuliano censebat, exclamabatur undique vocum terribilium sonu: (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XX , chapter 9 6:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 9장 6:2)
Miserunt ergo arcam Dei in Accaron. Cumque venisset arca Dei in Accaron, exclamaverunt Accaronitae dicentes: " Adduxerunt ad nos arcam Dei Israel, ut interficiat nos et populum nostrum! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 5 5:10)
그래서 그들은 하느님의 궤를 에크론으로 보냈다. 하느님의 궤가 에크론에 들어오자, 에크론인들도 “어찌하여 그들이 이스라엘 신의 궤를 우리에게 옮겨 와 우리와 우리 백성을 죽이려 하는가?” 하면서 울부짖었다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 5장 5:10)
Cum autem vidisset mulier Samuelem, exclamavit voce magna et dixit ad Saul: " Quare imposuisti mihi? Tu es enim Saul! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 28 28:12)
그 여자는 사무엘을 보고, 큰 소리를 지르며 사울에게 따졌다. “어찌하여 저를 속이셨습니까? 당신은 사울 임금님이 아니십니까?” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 28장 28:12)
Et exclamavit Abner ad Ioab et ait: " Num usque ad internecionem tuus mucro desaeviet? An ignoras quod periculosa sit desperatio? Usquequo non dicis populo, ut omittat persequi fratres suos? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 2 2:26)
아브네르가 요압을 불러서 말하였다. “우리가 언제까지 이렇게 칼부림을 해야 하겠느냐? 이러다가 결국 비참한 일이 일어나게 될 줄을 모른단 말이냐? 그대는 군사들에게 제 형제의 뒤를 그만 쫓고 돌아서라는 명령을 끝내 내리지 않을 셈인가?” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 2장 2:26)
et exclamans indicavit regi. Dixitque rex: " Si solus est, bonus est nuntius in ore eius ". Properante autem illo et accedente propius, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 18 18:25)
파수꾼이 소리쳐 이를 임금에게 알리자, 임금은 “그가 혼자라면 기쁜 소식을 가져오는 자다.” 하고 말하였다. 그가 점점 더 가까이 다가왔다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 18장 18:25)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0046%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용