고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: exclāmō, exclāmāre, exclāmāvī, exclāmātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exclāmā | ||
복수 | exclāmāte | |||
미래 | 단수 | exclāmātō | exclāmātō | |
복수 | exclāmātōte | exclāmantō |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exclāmāre | ||
복수 | exclāmāminī | |||
미래 | 단수 | exclāmātor | exclāmātor | |
복수 | exclāmantor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exclāmāre | exclāmāvisse | exclāmātūrus esse |
수동태 | exclāmārī | exclāmātus esse | exclāmātum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exclāmāns | exclāmātūrus | |
수동태 | exclāmātus | exclāmandus |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | exclāmātum | exclāmātū |
Miserunt ergo arcam Dei in Accaron. Cumque venisset arca Dei in Accaron, exclamaverunt Accaronitae dicentes: " Adduxerunt ad nos arcam Dei Israel, ut interficiat nos et populum nostrum! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 5 5:10)
그래서 그들은 하느님의 궤를 에크론으로 보냈다. 하느님의 궤가 에크론에 들어오자, 에크론인들도 “어찌하여 그들이 이스라엘 신의 궤를 우리에게 옮겨 와 우리와 우리 백성을 죽이려 하는가?” 하면서 울부짖었다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 5장 5:10)
Cum autem vidisset mulier Samuelem, exclamavit voce magna et dixit ad Saul: " Quare imposuisti mihi? Tu es enim Saul! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 28 28:12)
그 여자는 사무엘을 보고, 큰 소리를 지르며 사울에게 따졌다. “어찌하여 저를 속이셨습니까? 당신은 사울 임금님이 아니십니까?” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 28장 28:12)
Et exclamavit Abner ad Ioab et ait: " Num usque ad internecionem tuus mucro desaeviet? An ignoras quod periculosa sit desperatio? Usquequo non dicis populo, ut omittat persequi fratres suos? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 2 2:26)
아브네르가 요압을 불러서 말하였다. “우리가 언제까지 이렇게 칼부림을 해야 하겠느냐? 이러다가 결국 비참한 일이 일어나게 될 줄을 모른단 말이냐? 그대는 군사들에게 제 형제의 뒤를 그만 쫓고 돌아서라는 명령을 끝내 내리지 않을 셈인가?” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 2장 2:26)
et exclamans indicavit regi. Dixitque rex: " Si solus est, bonus est nuntius in ore eius ". Properante autem illo et accedente propius, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 18 18:25)
파수꾼이 소리쳐 이를 임금에게 알리자, 임금은 “그가 혼자라면 기쁜 소식을 가져오는 자다.” 하고 말하였다. 그가 점점 더 가까이 다가왔다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 18장 18:25)
Et exclamavit mulier sapiens de civitate: " Audite, audite! Dicite Ioab: "Appropinqua huc, et loquar tecum" ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 20 20:16)
그때에 어떤 지혜로운 여인이 성읍 안에서 외쳤다. “여보세요, 여보세요! 제가 요압 장군님께 드릴 말씀이 있으니, 이리 가까이 와 주시라고 제발 전해 주세요.” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 20장 20:16)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0046%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용