고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: exclāmō, exclāmāre, exclāmāvī, exclāmātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exclāmā | ||
복수 | exclāmāte | |||
미래 | 단수 | exclāmātō | exclāmātō | |
복수 | exclāmātōte | exclāmantō |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | exclāmāre | ||
복수 | exclāmāminī | |||
미래 | 단수 | exclāmātor | exclāmātor | |
복수 | exclāmantor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exclāmāre | exclāmāvisse | exclāmātūrus esse |
수동태 | exclāmārī | exclāmātus esse | exclāmātum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | exclāmāns | exclāmātūrus | |
수동태 | exclāmātus | exclāmandus |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | exclāmātum | exclāmātū |
Cum autem vidisset mulier Samuelem, exclamavit voce magna et dixit ad Saul: " Quare imposuisti mihi? Tu es enim Saul! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 28 28:12)
그 여자는 사무엘을 보고, 큰 소리를 지르며 사울에게 따졌다. “어찌하여 저를 속이셨습니까? 당신은 사울 임금님이 아니십니까?” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 28장 28:12)
Et exclamavit Abner ad Ioab et ait: " Num usque ad internecionem tuus mucro desaeviet? An ignoras quod periculosa sit desperatio? Usquequo non dicis populo, ut omittat persequi fratres suos? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 2 2:26)
아브네르가 요압을 불러서 말하였다. “우리가 언제까지 이렇게 칼부림을 해야 하겠느냐? 이러다가 결국 비참한 일이 일어나게 될 줄을 모른단 말이냐? 그대는 군사들에게 제 형제의 뒤를 그만 쫓고 돌아서라는 명령을 끝내 내리지 않을 셈인가?” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 2장 2:26)
Et exclamavit mulier sapiens de civitate: " Audite, audite! Dicite Ioab: "Appropinqua huc, et loquar tecum" ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 20 20:16)
그때에 어떤 지혜로운 여인이 성읍 안에서 외쳤다. “여보세요, 여보세요! 제가 요압 장군님께 드릴 말씀이 있으니, 이리 가까이 와 주시라고 제발 전해 주세요.” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 20장 20:16)
et exclamavit contra altare in sermone Domini et ait: " Altare, altare, haec dicit Dominus: Ecce filius nascetur domui David, Iosias nomine, et immolabit super te sacerdotes excelsorum, qui nunc in te immolant, et ossa hominum super te incendent ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 13 13:2)
하느님의 사람이 제단에 대고 주님의 말씀에 따라 외쳤다. “제단아, 제단아, 주님께서 이렇게 말씀하신다. ‘다윗의 집안에 한 아들이 태어나리니, 그 이름은 요시야이다. 그가 네 위에서 분향하는 산당의 사제들을 네 위에서 제물로 바치고, 사람의 뼈를 네 위에서 태울 것이다.’” (불가타 성경, 열왕기 상권, 13장 13:2)
et exclamavit ad virum Dei, qui venerat de Iuda, dicens: " Haec dicit Dominus: Quia non oboediens fuisti ori Domini et non custodisti mandatum, quod praecepit tibi Dominus Deus tuus, (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 13 13:21)
예언자는 유다에서 온 하느님의 사람에게 이렇게 선언하였다. “주님께서 이렇게 말씀하셨소. ‘너는 주님의 말을 어기고 주 너의 하느님이 너에게 내린 계명을 지키지 않았다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 13장 13:21)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0046%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용