고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: flectō, flectere, flexī, flexum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | flectō (나는) 구부린다 |
flectis (너는) 구부린다 |
flectit (그는) 구부린다 |
복수 | flectimus (우리는) 구부린다 |
flectitis (너희는) 구부린다 |
flectunt (그들은) 구부린다 |
|
과거 | 단수 | flectēbam (나는) 구부리고 있었다 |
flectēbās (너는) 구부리고 있었다 |
flectēbat (그는) 구부리고 있었다 |
복수 | flectēbāmus (우리는) 구부리고 있었다 |
flectēbātis (너희는) 구부리고 있었다 |
flectēbant (그들은) 구부리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | flectam (나는) 구부리겠다 |
flectēs (너는) 구부리겠다 |
flectet (그는) 구부리겠다 |
복수 | flectēmus (우리는) 구부리겠다 |
flectētis (너희는) 구부리겠다 |
flectent (그들은) 구부리겠다 |
|
완료 | 단수 | flexī (나는) 구부렸다 |
flexistī (너는) 구부렸다 |
flexit (그는) 구부렸다 |
복수 | fleximus (우리는) 구부렸다 |
flexistis (너희는) 구부렸다 |
flexērunt, flexēre (그들은) 구부렸다 |
|
과거완료 | 단수 | flexeram (나는) 구부렸었다 |
flexerās (너는) 구부렸었다 |
flexerat (그는) 구부렸었다 |
복수 | flexerāmus (우리는) 구부렸었다 |
flexerātis (너희는) 구부렸었다 |
flexerant (그들은) 구부렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | flexerō (나는) 구부렸겠다 |
flexeris (너는) 구부렸겠다 |
flexerit (그는) 구부렸겠다 |
복수 | flexerimus (우리는) 구부렸겠다 |
flexeritis (너희는) 구부렸겠다 |
flexerint (그들은) 구부렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | flector (나는) 구부려진다 |
flecteris, flectere (너는) 구부려진다 |
flectitur (그는) 구부려진다 |
복수 | flectimur (우리는) 구부려진다 |
flectiminī (너희는) 구부려진다 |
flectuntur (그들은) 구부려진다 |
|
과거 | 단수 | flectēbar (나는) 구부려지고 있었다 |
flectēbāris, flectēbāre (너는) 구부려지고 있었다 |
flectēbātur (그는) 구부려지고 있었다 |
복수 | flectēbāmur (우리는) 구부려지고 있었다 |
flectēbāminī (너희는) 구부려지고 있었다 |
flectēbantur (그들은) 구부려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | flectar (나는) 구부려지겠다 |
flectēris, flectēre (너는) 구부려지겠다 |
flectētur (그는) 구부려지겠다 |
복수 | flectēmur (우리는) 구부려지겠다 |
flectēminī (너희는) 구부려지겠다 |
flectentur (그들은) 구부려지겠다 |
|
완료 | 단수 | flexus sum (나는) 구부려졌다 |
flexus es (너는) 구부려졌다 |
flexus est (그는) 구부려졌다 |
복수 | flexī sumus (우리는) 구부려졌다 |
flexī estis (너희는) 구부려졌다 |
flexī sunt (그들은) 구부려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | flexus eram (나는) 구부려졌었다 |
flexus erās (너는) 구부려졌었다 |
flexus erat (그는) 구부려졌었다 |
복수 | flexī erāmus (우리는) 구부려졌었다 |
flexī erātis (너희는) 구부려졌었다 |
flexī erant (그들은) 구부려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | flexus erō (나는) 구부려졌겠다 |
flexus eris (너는) 구부려졌겠다 |
flexus erit (그는) 구부려졌겠다 |
복수 | flexī erimus (우리는) 구부려졌겠다 |
flexī eritis (너희는) 구부려졌겠다 |
flexī erunt (그들은) 구부려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | flectam (나는) 구부리자 |
flectās (너는) 구부리자 |
flectat (그는) 구부리자 |
복수 | flectāmus (우리는) 구부리자 |
flectātis (너희는) 구부리자 |
flectant (그들은) 구부리자 |
|
과거 | 단수 | flecterem (나는) 구부리고 있었다 |
flecterēs (너는) 구부리고 있었다 |
flecteret (그는) 구부리고 있었다 |
복수 | flecterēmus (우리는) 구부리고 있었다 |
flecterētis (너희는) 구부리고 있었다 |
flecterent (그들은) 구부리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | flexerim (나는) 구부렸다 |
flexerīs (너는) 구부렸다 |
flexerit (그는) 구부렸다 |
복수 | flexerīmus (우리는) 구부렸다 |
flexerītis (너희는) 구부렸다 |
flexerint (그들은) 구부렸다 |
|
과거완료 | 단수 | flexissem (나는) 구부렸었다 |
flexissēs (너는) 구부렸었다 |
flexisset (그는) 구부렸었다 |
복수 | flexissēmus (우리는) 구부렸었다 |
flexissētis (너희는) 구부렸었다 |
flexissent (그들은) 구부렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | flectar (나는) 구부려지자 |
flectāris, flectāre (너는) 구부려지자 |
flectātur (그는) 구부려지자 |
복수 | flectāmur (우리는) 구부려지자 |
flectāminī (너희는) 구부려지자 |
flectantur (그들은) 구부려지자 |
|
과거 | 단수 | flecterer (나는) 구부려지고 있었다 |
flecterēris, flecterēre (너는) 구부려지고 있었다 |
flecterētur (그는) 구부려지고 있었다 |
복수 | flecterēmur (우리는) 구부려지고 있었다 |
flecterēminī (너희는) 구부려지고 있었다 |
flecterentur (그들은) 구부려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | flexus sim (나는) 구부려졌다 |
flexus sīs (너는) 구부려졌다 |
flexus sit (그는) 구부려졌다 |
복수 | flexī sīmus (우리는) 구부려졌다 |
flexī sītis (너희는) 구부려졌다 |
flexī sint (그들은) 구부려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | flexus essem (나는) 구부려졌었다 |
flexus essēs (너는) 구부려졌었다 |
flexus esset (그는) 구부려졌었다 |
복수 | flexī essēmus (우리는) 구부려졌었다 |
flexī essētis (너희는) 구부려졌었다 |
flexī essent (그들은) 구부려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | flecte (너는) 구부려라 |
||
복수 | flectite (너희는) 구부려라 |
|||
미래 | 단수 | flectitō (네가) 구부리게 해라 |
flectitō (그가) 구부리게 해라 |
|
복수 | flectitōte (너희가) 구부리게 해라 |
flectuntō (그들이) 구부리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | flectere (너는) 구부려져라 |
||
복수 | flectiminī (너희는) 구부려져라 |
|||
미래 | 단수 | flectitor (네가) 구부려지게 해라 |
flectitor (그가) 구부려지게 해라 |
|
복수 | flectuntor (그들이) 구부려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | flectere 구부림 |
flexisse 구부렸음 |
flexūrus esse 구부리겠음 |
수동태 | flectī 구부려짐 |
flexus esse 구부려졌음 |
flexum īrī 구부려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | flectēns 구부리는 |
flexūrus 구부릴 |
|
수동태 | flexus 구부려진 |
flectendus 구부려질 |
Et venit ad eum leprosus deprecans eum et genu flectens et dicens ei: " Si vis, potes me mundare ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 1 1:40)
어떤 나병 환자가 예수님께 와서 도움을 청하였다. 그가 무릎을 꿇고 이렇게 말하였다. “스승님께서는 하고자 하시면 저를 깨끗하게 하실 수 있습니다.” (불가타 성경, 마르코 복음서, 1장 1:40)
Ideoque et a numero nomina ceperunt, quod, cum vox constiterit in una sonorum finitione ab eaque se flectens mutaverit et pervenerit in quartam terminationem, appellatur diatessaron, in quintam diapente [in sextam diapason, in octavam et dimidiam diapason et diatessaron, in nonam et dimidiam diapason diapente, in XII disdiapason]. Non enim inter duo intervalla, cum chordarum sonitus aut vocis cantus factus fuerit, nec inter tria aut sex aut septem possunt consonantiae fieri, sed, uti supra scriptum est, diatessaron et diapente et ex ordine ad disdiapason convenientiae ex natura vocis congruentis habent finitiones. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER QUINTUS, chapter 4 5:38)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 4장 5:38)
flectens longos signifer annos, (Seneca, Thyestes 865:1)
(세네카, 865:1)
haecne illa facies igne sidereo nitens, inimica flectens lumina? (Seneca, Phaedra 17:41)
(세네카, 파이드라 17:41)
Nam sicut illi ad certandum vocati proiectis alte brachiis consistunt caputque et os suum manibus oppositis quasi vallo praemuniunt, membraque eorum omnia, priusquam pugna mota est, aut ad vitandos ictus cauta sunt aut ad faciendos parata - ita animus atque mens viri prudentis, adversus vim et petulantias iniuriarum omni in loco atque in tempore prospiciens, esse debet erecta, ardua, saepta solide, expedita in sollicitis, numquam conivens, nusquam aciem suam flectens, consilia cogitationesque contra fortunae verbera contraque insidias iniquorum, quasi brachia et manus, protendens, ne qua in re adversa et repentina incursio inparatis inprotectisque nobis oboriatur. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Tertius Decimus, XXVIII 5:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 5:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0121%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용