고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: flectō, flectere, flexī, flexum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | flectō (나는) 구부린다 |
flectis (너는) 구부린다 |
flectit (그는) 구부린다 |
복수 | flectimus (우리는) 구부린다 |
flectitis (너희는) 구부린다 |
flectunt (그들은) 구부린다 |
|
과거 | 단수 | flectēbam (나는) 구부리고 있었다 |
flectēbās (너는) 구부리고 있었다 |
flectēbat (그는) 구부리고 있었다 |
복수 | flectēbāmus (우리는) 구부리고 있었다 |
flectēbātis (너희는) 구부리고 있었다 |
flectēbant (그들은) 구부리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | flectam (나는) 구부리겠다 |
flectēs (너는) 구부리겠다 |
flectet (그는) 구부리겠다 |
복수 | flectēmus (우리는) 구부리겠다 |
flectētis (너희는) 구부리겠다 |
flectent (그들은) 구부리겠다 |
|
완료 | 단수 | flexī (나는) 구부렸다 |
flexistī (너는) 구부렸다 |
flexit (그는) 구부렸다 |
복수 | fleximus (우리는) 구부렸다 |
flexistis (너희는) 구부렸다 |
flexērunt, flexēre (그들은) 구부렸다 |
|
과거완료 | 단수 | flexeram (나는) 구부렸었다 |
flexerās (너는) 구부렸었다 |
flexerat (그는) 구부렸었다 |
복수 | flexerāmus (우리는) 구부렸었다 |
flexerātis (너희는) 구부렸었다 |
flexerant (그들은) 구부렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | flexerō (나는) 구부렸겠다 |
flexeris (너는) 구부렸겠다 |
flexerit (그는) 구부렸겠다 |
복수 | flexerimus (우리는) 구부렸겠다 |
flexeritis (너희는) 구부렸겠다 |
flexerint (그들은) 구부렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | flector (나는) 구부려진다 |
flecteris, flectere (너는) 구부려진다 |
flectitur (그는) 구부려진다 |
복수 | flectimur (우리는) 구부려진다 |
flectiminī (너희는) 구부려진다 |
flectuntur (그들은) 구부려진다 |
|
과거 | 단수 | flectēbar (나는) 구부려지고 있었다 |
flectēbāris, flectēbāre (너는) 구부려지고 있었다 |
flectēbātur (그는) 구부려지고 있었다 |
복수 | flectēbāmur (우리는) 구부려지고 있었다 |
flectēbāminī (너희는) 구부려지고 있었다 |
flectēbantur (그들은) 구부려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | flectar (나는) 구부려지겠다 |
flectēris, flectēre (너는) 구부려지겠다 |
flectētur (그는) 구부려지겠다 |
복수 | flectēmur (우리는) 구부려지겠다 |
flectēminī (너희는) 구부려지겠다 |
flectentur (그들은) 구부려지겠다 |
|
완료 | 단수 | flexus sum (나는) 구부려졌다 |
flexus es (너는) 구부려졌다 |
flexus est (그는) 구부려졌다 |
복수 | flexī sumus (우리는) 구부려졌다 |
flexī estis (너희는) 구부려졌다 |
flexī sunt (그들은) 구부려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | flexus eram (나는) 구부려졌었다 |
flexus erās (너는) 구부려졌었다 |
flexus erat (그는) 구부려졌었다 |
복수 | flexī erāmus (우리는) 구부려졌었다 |
flexī erātis (너희는) 구부려졌었다 |
flexī erant (그들은) 구부려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | flexus erō (나는) 구부려졌겠다 |
flexus eris (너는) 구부려졌겠다 |
flexus erit (그는) 구부려졌겠다 |
복수 | flexī erimus (우리는) 구부려졌겠다 |
flexī eritis (너희는) 구부려졌겠다 |
flexī erunt (그들은) 구부려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | flectam (나는) 구부리자 |
flectās (너는) 구부리자 |
flectat (그는) 구부리자 |
복수 | flectāmus (우리는) 구부리자 |
flectātis (너희는) 구부리자 |
flectant (그들은) 구부리자 |
|
과거 | 단수 | flecterem (나는) 구부리고 있었다 |
flecterēs (너는) 구부리고 있었다 |
flecteret (그는) 구부리고 있었다 |
복수 | flecterēmus (우리는) 구부리고 있었다 |
flecterētis (너희는) 구부리고 있었다 |
flecterent (그들은) 구부리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | flexerim (나는) 구부렸다 |
flexerīs (너는) 구부렸다 |
flexerit (그는) 구부렸다 |
복수 | flexerīmus (우리는) 구부렸다 |
flexerītis (너희는) 구부렸다 |
flexerint (그들은) 구부렸다 |
|
과거완료 | 단수 | flexissem (나는) 구부렸었다 |
flexissēs (너는) 구부렸었다 |
flexisset (그는) 구부렸었다 |
복수 | flexissēmus (우리는) 구부렸었다 |
flexissētis (너희는) 구부렸었다 |
flexissent (그들은) 구부렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | flectar (나는) 구부려지자 |
flectāris, flectāre (너는) 구부려지자 |
flectātur (그는) 구부려지자 |
복수 | flectāmur (우리는) 구부려지자 |
flectāminī (너희는) 구부려지자 |
flectantur (그들은) 구부려지자 |
|
과거 | 단수 | flecterer (나는) 구부려지고 있었다 |
flecterēris, flecterēre (너는) 구부려지고 있었다 |
flecterētur (그는) 구부려지고 있었다 |
복수 | flecterēmur (우리는) 구부려지고 있었다 |
flecterēminī (너희는) 구부려지고 있었다 |
flecterentur (그들은) 구부려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | flexus sim (나는) 구부려졌다 |
flexus sīs (너는) 구부려졌다 |
flexus sit (그는) 구부려졌다 |
복수 | flexī sīmus (우리는) 구부려졌다 |
flexī sītis (너희는) 구부려졌다 |
flexī sint (그들은) 구부려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | flexus essem (나는) 구부려졌었다 |
flexus essēs (너는) 구부려졌었다 |
flexus esset (그는) 구부려졌었다 |
복수 | flexī essēmus (우리는) 구부려졌었다 |
flexī essētis (너희는) 구부려졌었다 |
flexī essent (그들은) 구부려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | flecte (너는) 구부려라 |
||
복수 | flectite (너희는) 구부려라 |
|||
미래 | 단수 | flectitō (네가) 구부리게 해라 |
flectitō (그가) 구부리게 해라 |
|
복수 | flectitōte (너희가) 구부리게 해라 |
flectuntō (그들이) 구부리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | flectere (너는) 구부려져라 |
||
복수 | flectiminī (너희는) 구부려져라 |
|||
미래 | 단수 | flectitor (네가) 구부려지게 해라 |
flectitor (그가) 구부려지게 해라 |
|
복수 | flectuntor (그들이) 구부려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | flectere 구부림 |
flexisse 구부렸음 |
flexūrus esse 구부리겠음 |
수동태 | flectī 구부려짐 |
flexus esse 구부려졌음 |
flexum īrī 구부려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | flectēns 구부리는 |
flexūrus 구부릴 |
|
수동태 | flexus 구부려진 |
flectendus 구부려질 |
Cibabit illum pane vitae et intellectus et aqua sapientiae salutaris potabit illum, et firmabitur in illa et non flectetur (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 15 15:3)
지혜는 지각의 빵으로 그를 먹이고 이해의 물을 그에게 주리라. (불가타 성경, 집회서, 15장 15:3)
quapropter, ut res feret, flectetur oratio manente honesta voluntate. (Quintilian, Institutio Oratoria, Liber XII 51:6)
(퀸틸리아누스, 변론 가정 교육, 51:6)
scriptum est enim: " Vivo ego, dicit Dominus, mihi flectetur omne genu, et omnis lingua confitebitur Deo ". (Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Romanos, 14 14:11)
사실 성경에도 이렇게 기록되어 있습니다. “주님께서 말씀하신다. ‘내가 살아 있는 한 모두 나에게 무릎을 꿇고 모든 혀가 하느님을 찬송하리라.’” (불가타 성경, 로마 신자들에게 보낸 서간, 14장 14:11)
sit licet ipse Numa gravior, sit denique Minos, cedet et insidiis nostri flectetur alumni." (Claudianus, In Rufinum, Liber Prior 2:53)
(클라우디아누스, , 2:53)
Et post haec, ait Dominus, dabo Sedeciam regem Iudae et servos eius et populum eius, qui derelicti sunt in civitate hac a peste et gladio et fame, in manu Nabuchodonosor regis Babylonis et in manu inimicorum eorum et in manu quaerentium animam eorum; et percutiet eos in ore gladii et non flectetur neque parcet nec miserebitur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 21 21:7)
주님의 말씀이다. 그다음 이 도성에서 흑사병과 칼과 굶주림으로부터 살아남은 자들, 곧 유다 임금 치드키야와 그의 신하들과 백성을 바빌론 임금 네부카드네자르와 그들의 원수들과 그들의 목숨을 노리는 자들의 손에 넘기겠다. 그러면 네부카드네자르는 그들을 칼날로 치고, 그들에게 동정을 베풀거나 그들을 불쌍히도 가엾이도 여기지 않을 것이다. (불가타 성경, 예레미야서, 21장 21:7)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0121%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용