고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: flectō, flectere, flexī, flexum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | flectō (나는) 구부린다 |
flectis (너는) 구부린다 |
flectit (그는) 구부린다 |
복수 | flectimus (우리는) 구부린다 |
flectitis (너희는) 구부린다 |
flectunt (그들은) 구부린다 |
|
과거 | 단수 | flectēbam (나는) 구부리고 있었다 |
flectēbās (너는) 구부리고 있었다 |
flectēbat (그는) 구부리고 있었다 |
복수 | flectēbāmus (우리는) 구부리고 있었다 |
flectēbātis (너희는) 구부리고 있었다 |
flectēbant (그들은) 구부리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | flectam (나는) 구부리겠다 |
flectēs (너는) 구부리겠다 |
flectet (그는) 구부리겠다 |
복수 | flectēmus (우리는) 구부리겠다 |
flectētis (너희는) 구부리겠다 |
flectent (그들은) 구부리겠다 |
|
완료 | 단수 | flexī (나는) 구부렸다 |
flexistī (너는) 구부렸다 |
flexit (그는) 구부렸다 |
복수 | fleximus (우리는) 구부렸다 |
flexistis (너희는) 구부렸다 |
flexērunt, flexēre (그들은) 구부렸다 |
|
과거완료 | 단수 | flexeram (나는) 구부렸었다 |
flexerās (너는) 구부렸었다 |
flexerat (그는) 구부렸었다 |
복수 | flexerāmus (우리는) 구부렸었다 |
flexerātis (너희는) 구부렸었다 |
flexerant (그들은) 구부렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | flexerō (나는) 구부렸겠다 |
flexeris (너는) 구부렸겠다 |
flexerit (그는) 구부렸겠다 |
복수 | flexerimus (우리는) 구부렸겠다 |
flexeritis (너희는) 구부렸겠다 |
flexerint (그들은) 구부렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | flector (나는) 구부려진다 |
flecteris, flectere (너는) 구부려진다 |
flectitur (그는) 구부려진다 |
복수 | flectimur (우리는) 구부려진다 |
flectiminī (너희는) 구부려진다 |
flectuntur (그들은) 구부려진다 |
|
과거 | 단수 | flectēbar (나는) 구부려지고 있었다 |
flectēbāris, flectēbāre (너는) 구부려지고 있었다 |
flectēbātur (그는) 구부려지고 있었다 |
복수 | flectēbāmur (우리는) 구부려지고 있었다 |
flectēbāminī (너희는) 구부려지고 있었다 |
flectēbantur (그들은) 구부려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | flectar (나는) 구부려지겠다 |
flectēris, flectēre (너는) 구부려지겠다 |
flectētur (그는) 구부려지겠다 |
복수 | flectēmur (우리는) 구부려지겠다 |
flectēminī (너희는) 구부려지겠다 |
flectentur (그들은) 구부려지겠다 |
|
완료 | 단수 | flexus sum (나는) 구부려졌다 |
flexus es (너는) 구부려졌다 |
flexus est (그는) 구부려졌다 |
복수 | flexī sumus (우리는) 구부려졌다 |
flexī estis (너희는) 구부려졌다 |
flexī sunt (그들은) 구부려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | flexus eram (나는) 구부려졌었다 |
flexus erās (너는) 구부려졌었다 |
flexus erat (그는) 구부려졌었다 |
복수 | flexī erāmus (우리는) 구부려졌었다 |
flexī erātis (너희는) 구부려졌었다 |
flexī erant (그들은) 구부려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | flexus erō (나는) 구부려졌겠다 |
flexus eris (너는) 구부려졌겠다 |
flexus erit (그는) 구부려졌겠다 |
복수 | flexī erimus (우리는) 구부려졌겠다 |
flexī eritis (너희는) 구부려졌겠다 |
flexī erunt (그들은) 구부려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | flectam (나는) 구부리자 |
flectās (너는) 구부리자 |
flectat (그는) 구부리자 |
복수 | flectāmus (우리는) 구부리자 |
flectātis (너희는) 구부리자 |
flectant (그들은) 구부리자 |
|
과거 | 단수 | flecterem (나는) 구부리고 있었다 |
flecterēs (너는) 구부리고 있었다 |
flecteret (그는) 구부리고 있었다 |
복수 | flecterēmus (우리는) 구부리고 있었다 |
flecterētis (너희는) 구부리고 있었다 |
flecterent (그들은) 구부리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | flexerim (나는) 구부렸다 |
flexerīs (너는) 구부렸다 |
flexerit (그는) 구부렸다 |
복수 | flexerīmus (우리는) 구부렸다 |
flexerītis (너희는) 구부렸다 |
flexerint (그들은) 구부렸다 |
|
과거완료 | 단수 | flexissem (나는) 구부렸었다 |
flexissēs (너는) 구부렸었다 |
flexisset (그는) 구부렸었다 |
복수 | flexissēmus (우리는) 구부렸었다 |
flexissētis (너희는) 구부렸었다 |
flexissent (그들은) 구부렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | flectar (나는) 구부려지자 |
flectāris, flectāre (너는) 구부려지자 |
flectātur (그는) 구부려지자 |
복수 | flectāmur (우리는) 구부려지자 |
flectāminī (너희는) 구부려지자 |
flectantur (그들은) 구부려지자 |
|
과거 | 단수 | flecterer (나는) 구부려지고 있었다 |
flecterēris, flecterēre (너는) 구부려지고 있었다 |
flecterētur (그는) 구부려지고 있었다 |
복수 | flecterēmur (우리는) 구부려지고 있었다 |
flecterēminī (너희는) 구부려지고 있었다 |
flecterentur (그들은) 구부려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | flexus sim (나는) 구부려졌다 |
flexus sīs (너는) 구부려졌다 |
flexus sit (그는) 구부려졌다 |
복수 | flexī sīmus (우리는) 구부려졌다 |
flexī sītis (너희는) 구부려졌다 |
flexī sint (그들은) 구부려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | flexus essem (나는) 구부려졌었다 |
flexus essēs (너는) 구부려졌었다 |
flexus esset (그는) 구부려졌었다 |
복수 | flexī essēmus (우리는) 구부려졌었다 |
flexī essētis (너희는) 구부려졌었다 |
flexī essent (그들은) 구부려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | flecte (너는) 구부려라 |
||
복수 | flectite (너희는) 구부려라 |
|||
미래 | 단수 | flectitō (네가) 구부리게 해라 |
flectitō (그가) 구부리게 해라 |
|
복수 | flectitōte (너희가) 구부리게 해라 |
flectuntō (그들이) 구부리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | flectere (너는) 구부려져라 |
||
복수 | flectiminī (너희는) 구부려져라 |
|||
미래 | 단수 | flectitor (네가) 구부려지게 해라 |
flectitor (그가) 구부려지게 해라 |
|
복수 | flectuntor (그들이) 구부려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | flectere 구부림 |
flexisse 구부렸음 |
flexūrus esse 구부리겠음 |
수동태 | flectī 구부려짐 |
flexus esse 구부려졌음 |
flexum īrī 구부려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | flectēns 구부리는 |
flexūrus 구부릴 |
|
수동태 | flexus 구부려진 |
flectendus 구부려질 |
Admirati sumus ingentem virum, quem non regis, non contra regem promissa flexissent, boni exempli tenacem, quod difficillimum est, in bello innocentem, qui aliquod esse crederet etiam in hostes nefas, qui in summa paupertate, quam sibi decus fecerat, non aliter refugit divitias quam venenum. (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 20, letter 120 6:4)
(세네카, , , 6:4)
Quo quidem tempore cum haruspices ex tota Etruria convenissent, caedes atque incendia et legum interitum et bellum civile ac domesticum et totius urbis atque imperii occasum appropinquare dixerunt, nisi di immortales omni ratione placati suo numine prope fata ipsa flexissent. (M. Tullius Cicero, ORATIONES IN CATILINAM, ORATIO IN L. CATILINAM TERTIA 19:2)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, , 19:2)
abscides manum illius nec flecteris super eam ulla misericordia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 25 25:12)
너희는 그 여자의 손을 잘라 버리고, 동정해서는 안 된다.” (불가타 성경, 신명기, 25장 25:12)
Cumque Dominus iudices suscitaret eis, erat Dominus cum iudice et liberabat eos de manu hostium eorum toto tempore iudicis, quia flectebatur misericordia et audiebat gemitus afflictorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 2 2:18)
그러나 주님께서는 그들을 위하여 판관들을 세우실 때마다 그 판관과 함께 계시어, 그가 살아 있는 동안 내내 그들을 원수들의 손에서 구원해 주도록 하셨다. 억압하는 자들과 학대하는 자들 앞에서 터져 나오는 그들의 탄식을 들으시고, 주님께서 그들을 가엾이 여기셨기 때문이다. (불가타 성경, 판관기, 2장 2:18)
Fuit itaque numerus eorum, qui manu ad os proiciente aquas lambuerant, trecenti viri; omnis autem reliqua multitudo flexo poplite biberat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 7 7:6)
그렇게 하였더니 손으로 물을 떠서 입에 대고 혀로 핥는 자들의 수가 삼백이었고, 나머지 군사들은 모두 무릎을 꿇고 물을 마셨다. (불가타 성경, 판관기, 7장 7:6)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0121%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용