고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: immittō, immittere, immisī, immissum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | immittō (나는) 안에 넣는다 |
immittis (너는) 안에 넣는다 |
immittit (그는) 안에 넣는다 |
복수 | immittimus (우리는) 안에 넣는다 |
immittitis (너희는) 안에 넣는다 |
immittunt (그들은) 안에 넣는다 |
|
과거 | 단수 | immittēbam (나는) 안에 넣고 있었다 |
immittēbās (너는) 안에 넣고 있었다 |
immittēbat (그는) 안에 넣고 있었다 |
복수 | immittēbāmus (우리는) 안에 넣고 있었다 |
immittēbātis (너희는) 안에 넣고 있었다 |
immittēbant (그들은) 안에 넣고 있었다 |
|
미래 | 단수 | immittam (나는) 안에 넣겠다 |
immittēs (너는) 안에 넣겠다 |
immittet (그는) 안에 넣겠다 |
복수 | immittēmus (우리는) 안에 넣겠다 |
immittētis (너희는) 안에 넣겠다 |
immittent (그들은) 안에 넣겠다 |
|
완료 | 단수 | immisī (나는) 안에 넣었다 |
immisistī (너는) 안에 넣었다 |
immisit (그는) 안에 넣었다 |
복수 | immisimus (우리는) 안에 넣었다 |
immisistis (너희는) 안에 넣었다 |
immisērunt, immisēre (그들은) 안에 넣었다 |
|
과거완료 | 단수 | immiseram (나는) 안에 넣었었다 |
immiserās (너는) 안에 넣었었다 |
immiserat (그는) 안에 넣었었다 |
복수 | immiserāmus (우리는) 안에 넣었었다 |
immiserātis (너희는) 안에 넣었었다 |
immiserant (그들은) 안에 넣었었다 |
|
미래완료 | 단수 | immiserō (나는) 안에 넣었겠다 |
immiseris (너는) 안에 넣었겠다 |
immiserit (그는) 안에 넣었겠다 |
복수 | immiserimus (우리는) 안에 넣었겠다 |
immiseritis (너희는) 안에 넣었겠다 |
immiserint (그들은) 안에 넣었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | immittor (나는) 안에 넣여진다 |
immitteris, immittere (너는) 안에 넣여진다 |
immittitur (그는) 안에 넣여진다 |
복수 | immittimur (우리는) 안에 넣여진다 |
immittiminī (너희는) 안에 넣여진다 |
immittuntur (그들은) 안에 넣여진다 |
|
과거 | 단수 | immittēbar (나는) 안에 넣여지고 있었다 |
immittēbāris, immittēbāre (너는) 안에 넣여지고 있었다 |
immittēbātur (그는) 안에 넣여지고 있었다 |
복수 | immittēbāmur (우리는) 안에 넣여지고 있었다 |
immittēbāminī (너희는) 안에 넣여지고 있었다 |
immittēbantur (그들은) 안에 넣여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | immittar (나는) 안에 넣여지겠다 |
immittēris, immittēre (너는) 안에 넣여지겠다 |
immittētur (그는) 안에 넣여지겠다 |
복수 | immittēmur (우리는) 안에 넣여지겠다 |
immittēminī (너희는) 안에 넣여지겠다 |
immittentur (그들은) 안에 넣여지겠다 |
|
완료 | 단수 | immissus sum (나는) 안에 넣여졌다 |
immissus es (너는) 안에 넣여졌다 |
immissus est (그는) 안에 넣여졌다 |
복수 | immissī sumus (우리는) 안에 넣여졌다 |
immissī estis (너희는) 안에 넣여졌다 |
immissī sunt (그들은) 안에 넣여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | immissus eram (나는) 안에 넣여졌었다 |
immissus erās (너는) 안에 넣여졌었다 |
immissus erat (그는) 안에 넣여졌었다 |
복수 | immissī erāmus (우리는) 안에 넣여졌었다 |
immissī erātis (너희는) 안에 넣여졌었다 |
immissī erant (그들은) 안에 넣여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | immissus erō (나는) 안에 넣여졌겠다 |
immissus eris (너는) 안에 넣여졌겠다 |
immissus erit (그는) 안에 넣여졌겠다 |
복수 | immissī erimus (우리는) 안에 넣여졌겠다 |
immissī eritis (너희는) 안에 넣여졌겠다 |
immissī erunt (그들은) 안에 넣여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | immittam (나는) 안에 넣자 |
immittās (너는) 안에 넣자 |
immittat (그는) 안에 넣자 |
복수 | immittāmus (우리는) 안에 넣자 |
immittātis (너희는) 안에 넣자 |
immittant (그들은) 안에 넣자 |
|
과거 | 단수 | immitterem (나는) 안에 넣고 있었다 |
immitterēs (너는) 안에 넣고 있었다 |
immitteret (그는) 안에 넣고 있었다 |
복수 | immitterēmus (우리는) 안에 넣고 있었다 |
immitterētis (너희는) 안에 넣고 있었다 |
immitterent (그들은) 안에 넣고 있었다 |
|
완료 | 단수 | immiserim (나는) 안에 넣었다 |
immiserīs (너는) 안에 넣었다 |
immiserit (그는) 안에 넣었다 |
복수 | immiserīmus (우리는) 안에 넣었다 |
immiserītis (너희는) 안에 넣었다 |
immiserint (그들은) 안에 넣었다 |
|
과거완료 | 단수 | immisissem (나는) 안에 넣었었다 |
immisissēs (너는) 안에 넣었었다 |
immisisset (그는) 안에 넣었었다 |
복수 | immisissēmus (우리는) 안에 넣었었다 |
immisissētis (너희는) 안에 넣었었다 |
immisissent (그들은) 안에 넣었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | immittar (나는) 안에 넣여지자 |
immittāris, immittāre (너는) 안에 넣여지자 |
immittātur (그는) 안에 넣여지자 |
복수 | immittāmur (우리는) 안에 넣여지자 |
immittāminī (너희는) 안에 넣여지자 |
immittantur (그들은) 안에 넣여지자 |
|
과거 | 단수 | immitterer (나는) 안에 넣여지고 있었다 |
immitterēris, immitterēre (너는) 안에 넣여지고 있었다 |
immitterētur (그는) 안에 넣여지고 있었다 |
복수 | immitterēmur (우리는) 안에 넣여지고 있었다 |
immitterēminī (너희는) 안에 넣여지고 있었다 |
immitterentur (그들은) 안에 넣여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | immissus sim (나는) 안에 넣여졌다 |
immissus sīs (너는) 안에 넣여졌다 |
immissus sit (그는) 안에 넣여졌다 |
복수 | immissī sīmus (우리는) 안에 넣여졌다 |
immissī sītis (너희는) 안에 넣여졌다 |
immissī sint (그들은) 안에 넣여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | immissus essem (나는) 안에 넣여졌었다 |
immissus essēs (너는) 안에 넣여졌었다 |
immissus esset (그는) 안에 넣여졌었다 |
복수 | immissī essēmus (우리는) 안에 넣여졌었다 |
immissī essētis (너희는) 안에 넣여졌었다 |
immissī essent (그들은) 안에 넣여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | immitte (너는) 안에 넣어라 |
||
복수 | immittite (너희는) 안에 넣어라 |
|||
미래 | 단수 | immittitō (네가) 안에 넣게 해라 |
immittitō (그가) 안에 넣게 해라 |
|
복수 | immittitōte (너희가) 안에 넣게 해라 |
immittuntō (그들이) 안에 넣게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | immittere (너는) 안에 넣여져라 |
||
복수 | immittiminī (너희는) 안에 넣여져라 |
|||
미래 | 단수 | immittitor (네가) 안에 넣여지게 해라 |
immittitor (그가) 안에 넣여지게 해라 |
|
복수 | immittuntor (그들이) 안에 넣여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | immittere 안에 넣음 |
immisisse 안에 넣었음 |
immissūrus esse 안에 넣겠음 |
수동태 | immittī 안에 넣여짐 |
immissus esse 안에 넣여졌음 |
immissum īrī 안에 넣여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | immittēns 안에 넣는 |
immissūrus 안에 넣을 |
|
수동태 | immissus 안에 넣여진 |
immittendus 안에 넣여질 |
Immisit ergo Dominus Deus soporem in Adam. Cumque obdormisset, tulit unam de costis eius et replevit carnem pro ea; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:21)
그래서 주 하느님께서는 사람 위로 깊은 잠이 쏟아지게 하시어 그를 잠들게 하신 다음, 그의 갈빗대 하나를 빼내시고 그 자리를 살로 메우셨다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:21)
Cumque ibi habitare coepissent, non timebant Dominum. Et immisit eis Dominus leones, qui interficiebant inter eos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 17 17:25)
그들은 그곳에 살면서 처음에는 주님을 경외하지 않았다. 그래서 주님께서는 그들 가운데에 사자들을 보내시어 그들을 물어 죽이게 하셨다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 17장 17:25)
Nuntiatumque est regi Assyriorum et dictum: " Gentes, quas transtulisti et habitare fecisti in civitatibus Samariae, ignorant legitima Dei terrae; et immisit eis leones, et ecce interficiunt eos, eo quod ignorent ritum Dei terrae ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 17 17:26)
그러자 사람들이 아시리아 임금에게 이렇게 보고하였다. “임금님께서 유배를 보내 사마리아의 성읍들에 살게 하신 민족들은 이 지방 신의 법을 모릅니다. 그래서 그 신이 그들 가운데에 사자들을 보냈습니다. 이 사자들이 지금 사람들을 죽이고 있는데, 이는 그들이 이 지방 신의 법을 알지 못하기 때문입니다.” (불가타 성경, 열왕기 하권, 17장 17:26)
Immisitque ei Dominus turmas Chaldaeorum et turmas Syriae, turmas Moab et turmas filiorum Ammon; et immisit eas in Iudam, ut disperderent eum iuxta verbum Domini, quod locutus erat per servos suos prophetas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 24 24:2)
주님께서는 칼데아 약탈대와 아람 약탈대와 모압 약탈대와 암몬 자손들의 약탈대를 여호야킴에게 보내셨다. 주님께서 당신의 종 예언자들을 통하여 하신 말씀대로, 유다를 멸망시키시려고 그들을 유다에 보내신 것이다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 24장 24:2)
Pharetram enim suam aperuit et afflixit me et frenum in os meum immisit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 30 30:11)
그분께서 내 울타리를 헤치시고 나를 괴롭히시니 그들이 내 앞에서 방자하게 구는구려. (불가타 성경, 욥기, 30장 30:11)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0051%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용