고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: immittō, immittere, immisī, immissum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | immittō (나는) 안에 넣는다 |
immittis (너는) 안에 넣는다 |
immittit (그는) 안에 넣는다 |
| 복수 | immittimus (우리는) 안에 넣는다 |
immittitis (너희는) 안에 넣는다 |
immittunt (그들은) 안에 넣는다 |
|
| 과거 | 단수 | immittēbam (나는) 안에 넣고 있었다 |
immittēbās (너는) 안에 넣고 있었다 |
immittēbat (그는) 안에 넣고 있었다 |
| 복수 | immittēbāmus (우리는) 안에 넣고 있었다 |
immittēbātis (너희는) 안에 넣고 있었다 |
immittēbant (그들은) 안에 넣고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | immittam (나는) 안에 넣겠다 |
immittēs (너는) 안에 넣겠다 |
immittet (그는) 안에 넣겠다 |
| 복수 | immittēmus (우리는) 안에 넣겠다 |
immittētis (너희는) 안에 넣겠다 |
immittent (그들은) 안에 넣겠다 |
|
| 완료 | 단수 | immisī (나는) 안에 넣었다 |
immisistī (너는) 안에 넣었다 |
immisit (그는) 안에 넣었다 |
| 복수 | immisimus (우리는) 안에 넣었다 |
immisistis (너희는) 안에 넣었다 |
immisērunt, immisēre (그들은) 안에 넣었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | immiseram (나는) 안에 넣었었다 |
immiserās (너는) 안에 넣었었다 |
immiserat (그는) 안에 넣었었다 |
| 복수 | immiserāmus (우리는) 안에 넣었었다 |
immiserātis (너희는) 안에 넣었었다 |
immiserant (그들은) 안에 넣었었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | immiserō (나는) 안에 넣었겠다 |
immiseris (너는) 안에 넣었겠다 |
immiserit (그는) 안에 넣었겠다 |
| 복수 | immiserimus (우리는) 안에 넣었겠다 |
immiseritis (너희는) 안에 넣었겠다 |
immiserint (그들은) 안에 넣었겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | immittor (나는) 안에 넣여진다 |
immitteris, immittere (너는) 안에 넣여진다 |
immittitur (그는) 안에 넣여진다 |
| 복수 | immittimur (우리는) 안에 넣여진다 |
immittiminī (너희는) 안에 넣여진다 |
immittuntur (그들은) 안에 넣여진다 |
|
| 과거 | 단수 | immittēbar (나는) 안에 넣여지고 있었다 |
immittēbāris, immittēbāre (너는) 안에 넣여지고 있었다 |
immittēbātur (그는) 안에 넣여지고 있었다 |
| 복수 | immittēbāmur (우리는) 안에 넣여지고 있었다 |
immittēbāminī (너희는) 안에 넣여지고 있었다 |
immittēbantur (그들은) 안에 넣여지고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | immittar (나는) 안에 넣여지겠다 |
immittēris, immittēre (너는) 안에 넣여지겠다 |
immittētur (그는) 안에 넣여지겠다 |
| 복수 | immittēmur (우리는) 안에 넣여지겠다 |
immittēminī (너희는) 안에 넣여지겠다 |
immittentur (그들은) 안에 넣여지겠다 |
|
| 완료 | 단수 | immissus sum (나는) 안에 넣여졌다 |
immissus es (너는) 안에 넣여졌다 |
immissus est (그는) 안에 넣여졌다 |
| 복수 | immissī sumus (우리는) 안에 넣여졌다 |
immissī estis (너희는) 안에 넣여졌다 |
immissī sunt (그들은) 안에 넣여졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | immissus eram (나는) 안에 넣여졌었다 |
immissus erās (너는) 안에 넣여졌었다 |
immissus erat (그는) 안에 넣여졌었다 |
| 복수 | immissī erāmus (우리는) 안에 넣여졌었다 |
immissī erātis (너희는) 안에 넣여졌었다 |
immissī erant (그들은) 안에 넣여졌었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | immissus erō (나는) 안에 넣여졌겠다 |
immissus eris (너는) 안에 넣여졌겠다 |
immissus erit (그는) 안에 넣여졌겠다 |
| 복수 | immissī erimus (우리는) 안에 넣여졌겠다 |
immissī eritis (너희는) 안에 넣여졌겠다 |
immissī erunt (그들은) 안에 넣여졌겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | immittam (나는) 안에 넣자 |
immittās (너는) 안에 넣자 |
immittat (그는) 안에 넣자 |
| 복수 | immittāmus (우리는) 안에 넣자 |
immittātis (너희는) 안에 넣자 |
immittant (그들은) 안에 넣자 |
|
| 과거 | 단수 | immitterem (나는) 안에 넣고 있었다 |
immitterēs (너는) 안에 넣고 있었다 |
immitteret (그는) 안에 넣고 있었다 |
| 복수 | immitterēmus (우리는) 안에 넣고 있었다 |
immitterētis (너희는) 안에 넣고 있었다 |
immitterent (그들은) 안에 넣고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | immiserim (나는) 안에 넣었다 |
immiserīs (너는) 안에 넣었다 |
immiserit (그는) 안에 넣었다 |
| 복수 | immiserīmus (우리는) 안에 넣었다 |
immiserītis (너희는) 안에 넣었다 |
immiserint (그들은) 안에 넣었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | immisissem (나는) 안에 넣었었다 |
immisissēs (너는) 안에 넣었었다 |
immisisset (그는) 안에 넣었었다 |
| 복수 | immisissēmus (우리는) 안에 넣었었다 |
immisissētis (너희는) 안에 넣었었다 |
immisissent (그들은) 안에 넣었었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | immittar (나는) 안에 넣여지자 |
immittāris, immittāre (너는) 안에 넣여지자 |
immittātur (그는) 안에 넣여지자 |
| 복수 | immittāmur (우리는) 안에 넣여지자 |
immittāminī (너희는) 안에 넣여지자 |
immittantur (그들은) 안에 넣여지자 |
|
| 과거 | 단수 | immitterer (나는) 안에 넣여지고 있었다 |
immitterēris, immitterēre (너는) 안에 넣여지고 있었다 |
immitterētur (그는) 안에 넣여지고 있었다 |
| 복수 | immitterēmur (우리는) 안에 넣여지고 있었다 |
immitterēminī (너희는) 안에 넣여지고 있었다 |
immitterentur (그들은) 안에 넣여지고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | immissus sim (나는) 안에 넣여졌다 |
immissus sīs (너는) 안에 넣여졌다 |
immissus sit (그는) 안에 넣여졌다 |
| 복수 | immissī sīmus (우리는) 안에 넣여졌다 |
immissī sītis (너희는) 안에 넣여졌다 |
immissī sint (그들은) 안에 넣여졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | immissus essem (나는) 안에 넣여졌었다 |
immissus essēs (너는) 안에 넣여졌었다 |
immissus esset (그는) 안에 넣여졌었다 |
| 복수 | immissī essēmus (우리는) 안에 넣여졌었다 |
immissī essētis (너희는) 안에 넣여졌었다 |
immissī essent (그들은) 안에 넣여졌었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | immitte (너는) 안에 넣어라 |
||
| 복수 | immittite (너희는) 안에 넣어라 |
|||
| 미래 | 단수 | immittitō (네가) 안에 넣게 해라 |
immittitō (그가) 안에 넣게 해라 |
|
| 복수 | immittitōte (너희가) 안에 넣게 해라 |
immittuntō (그들이) 안에 넣게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | immittere (너는) 안에 넣여져라 |
||
| 복수 | immittiminī (너희는) 안에 넣여져라 |
|||
| 미래 | 단수 | immittitor (네가) 안에 넣여지게 해라 |
immittitor (그가) 안에 넣여지게 해라 |
|
| 복수 | immittuntor (그들이) 안에 넣여지게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | immittere 안에 넣음 |
immisisse 안에 넣었음 |
immissūrus esse 안에 넣겠음 |
| 수동태 | immittī 안에 넣여짐 |
immissus esse 안에 넣여졌음 |
immissum īrī 안에 넣여지겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | immittēns 안에 넣는 |
immissūrus 안에 넣을 |
|
| 수동태 | immissus 안에 넣여진 |
immittendus 안에 넣여질 |
equum ligneum faciunt, ingentem; multōs virōs fortēs in equum immittunt. (Oxford Latin Course I, The fall of Troy 9:8)
그들은 나무로 된 커다란 말을 만들고; 많은 용감한 남성들을 말 안으로 들여보낸다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 9:8)
Celeriter nostri clamore sublato pila in hostes immittunt. Illi, ubi praeter spem quos fugere credebant infestis signis ad se ire viderunt, impetum modo ferre non potuerunt ac primo concursu in fugam coniecti proximas silvas petierunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEXTVS, VIII 8:6)
(카이사르, 갈리아 전기, 6권, 8장 8:6)
Porro, si et magi phantasmata edunt et iam defunctorum infamant animas, si pueros in eloquium oraculi elidunt, si multa miracula circulatoriis praestigiis ludunt, si et somnia immittunt habentes semel invitatorum angelorum et daemonum adsistentem sibi potestatem, per quos et caprae et mensae divinare consuerunt, quanto magis ea potestas de suo arbitrio et pro suo negotio studeat totis viribus operari quod alienae praestat negotiationi! (Tertullian, Apologeticum, chapter 23 1:1)
(테르툴리아누스, , 23장 1:1)
et alarii equites postquam Romanorum equitum tam memorabile facinus videre, et ipsi virtute eorum accensi sine ullius imperio in perturbatos iam hostes equos immittunt. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XL 478:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 478:1)
Area autem integra lapidibus latis quadranguli minime substernatur, nam huiusmodi pavimenta calorem molestum aestate et similiter frigus aspersum hyeme immittunt. (FRANCIS BACON, SERMONES FIDELES SIVE INTERIORA RERUM, XLIII. [ = English XLV] DE AEDIFICIIS 4:4)
(, , 4:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0051%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용