라틴어-한국어 사전 검색

immittet

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (immittō의 미래 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 안에 넣겠다

    형태분석: immitt(어간) + e(시제접사) + t(인칭어미)

immittō

3변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: immittō, immittere, immisī, immissum

  1. 안에 넣다, 안으로 보내다
  2. 넣다, 삽입하다, 들이다
  3. 던지다, 내던지다
  4. 풀어주다, 풀다
  5. 허락하다, 허용하다
  1. I send in, into or against
  2. I insert, introduce or admit
  3. I hurl or throw in
  4. I let loose
  5. I allow

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 immittō

(나는) 안에 넣는다

immittis

(너는) 안에 넣는다

immittit

(그는) 안에 넣는다

복수 immittimus

(우리는) 안에 넣는다

immittitis

(너희는) 안에 넣는다

immittunt

(그들은) 안에 넣는다

과거단수 immittēbam

(나는) 안에 넣고 있었다

immittēbās

(너는) 안에 넣고 있었다

immittēbat

(그는) 안에 넣고 있었다

복수 immittēbāmus

(우리는) 안에 넣고 있었다

immittēbātis

(너희는) 안에 넣고 있었다

immittēbant

(그들은) 안에 넣고 있었다

미래단수 immittam

(나는) 안에 넣겠다

immittēs

(너는) 안에 넣겠다

immittet

(그는) 안에 넣겠다

복수 immittēmus

(우리는) 안에 넣겠다

immittētis

(너희는) 안에 넣겠다

immittent

(그들은) 안에 넣겠다

완료단수 immisī

(나는) 안에 넣었다

immisistī

(너는) 안에 넣었다

immisit

(그는) 안에 넣었다

복수 immisimus

(우리는) 안에 넣었다

immisistis

(너희는) 안에 넣었다

immisērunt, immisēre

(그들은) 안에 넣었다

과거완료단수 immiseram

(나는) 안에 넣었었다

immiserās

(너는) 안에 넣었었다

immiserat

(그는) 안에 넣었었다

복수 immiserāmus

(우리는) 안에 넣었었다

immiserātis

(너희는) 안에 넣었었다

immiserant

(그들은) 안에 넣었었다

미래완료단수 immiserō

(나는) 안에 넣었겠다

immiseris

(너는) 안에 넣었겠다

immiserit

(그는) 안에 넣었겠다

복수 immiserimus

(우리는) 안에 넣었겠다

immiseritis

(너희는) 안에 넣었겠다

immiserint

(그들은) 안에 넣었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 immittor

(나는) 안에 넣여진다

immitteris, immittere

(너는) 안에 넣여진다

immittitur

(그는) 안에 넣여진다

복수 immittimur

(우리는) 안에 넣여진다

immittiminī

(너희는) 안에 넣여진다

immittuntur

(그들은) 안에 넣여진다

과거단수 immittēbar

(나는) 안에 넣여지고 있었다

immittēbāris, immittēbāre

(너는) 안에 넣여지고 있었다

immittēbātur

(그는) 안에 넣여지고 있었다

복수 immittēbāmur

(우리는) 안에 넣여지고 있었다

immittēbāminī

(너희는) 안에 넣여지고 있었다

immittēbantur

(그들은) 안에 넣여지고 있었다

미래단수 immittar

(나는) 안에 넣여지겠다

immittēris, immittēre

(너는) 안에 넣여지겠다

immittētur

(그는) 안에 넣여지겠다

복수 immittēmur

(우리는) 안에 넣여지겠다

immittēminī

(너희는) 안에 넣여지겠다

immittentur

(그들은) 안에 넣여지겠다

완료단수 immissus sum

(나는) 안에 넣여졌다

immissus es

(너는) 안에 넣여졌다

immissus est

(그는) 안에 넣여졌다

복수 immissī sumus

(우리는) 안에 넣여졌다

immissī estis

(너희는) 안에 넣여졌다

immissī sunt

(그들은) 안에 넣여졌다

과거완료단수 immissus eram

(나는) 안에 넣여졌었다

immissus erās

(너는) 안에 넣여졌었다

immissus erat

(그는) 안에 넣여졌었다

복수 immissī erāmus

(우리는) 안에 넣여졌었다

immissī erātis

(너희는) 안에 넣여졌었다

immissī erant

(그들은) 안에 넣여졌었다

미래완료단수 immissus erō

(나는) 안에 넣여졌겠다

immissus eris

(너는) 안에 넣여졌겠다

immissus erit

(그는) 안에 넣여졌겠다

복수 immissī erimus

(우리는) 안에 넣여졌겠다

immissī eritis

(너희는) 안에 넣여졌겠다

immissī erunt

(그들은) 안에 넣여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 immittam

(나는) 안에 넣자

immittās

(너는) 안에 넣자

immittat

(그는) 안에 넣자

복수 immittāmus

(우리는) 안에 넣자

immittātis

(너희는) 안에 넣자

immittant

(그들은) 안에 넣자

과거단수 immitterem

(나는) 안에 넣고 있었다

immitterēs

(너는) 안에 넣고 있었다

immitteret

(그는) 안에 넣고 있었다

복수 immitterēmus

(우리는) 안에 넣고 있었다

immitterētis

(너희는) 안에 넣고 있었다

immitterent

(그들은) 안에 넣고 있었다

완료단수 immiserim

(나는) 안에 넣었다

immiserīs

(너는) 안에 넣었다

immiserit

(그는) 안에 넣었다

복수 immiserīmus

(우리는) 안에 넣었다

immiserītis

(너희는) 안에 넣었다

immiserint

(그들은) 안에 넣었다

과거완료단수 immisissem

(나는) 안에 넣었었다

immisissēs

(너는) 안에 넣었었다

immisisset

(그는) 안에 넣었었다

복수 immisissēmus

(우리는) 안에 넣었었다

immisissētis

(너희는) 안에 넣었었다

immisissent

(그들은) 안에 넣었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 immittar

(나는) 안에 넣여지자

immittāris, immittāre

(너는) 안에 넣여지자

immittātur

(그는) 안에 넣여지자

복수 immittāmur

(우리는) 안에 넣여지자

immittāminī

(너희는) 안에 넣여지자

immittantur

(그들은) 안에 넣여지자

과거단수 immitterer

(나는) 안에 넣여지고 있었다

immitterēris, immitterēre

(너는) 안에 넣여지고 있었다

immitterētur

(그는) 안에 넣여지고 있었다

복수 immitterēmur

(우리는) 안에 넣여지고 있었다

immitterēminī

(너희는) 안에 넣여지고 있었다

immitterentur

(그들은) 안에 넣여지고 있었다

완료단수 immissus sim

(나는) 안에 넣여졌다

immissus sīs

(너는) 안에 넣여졌다

immissus sit

(그는) 안에 넣여졌다

복수 immissī sīmus

(우리는) 안에 넣여졌다

immissī sītis

(너희는) 안에 넣여졌다

immissī sint

(그들은) 안에 넣여졌다

과거완료단수 immissus essem

(나는) 안에 넣여졌었다

immissus essēs

(너는) 안에 넣여졌었다

immissus esset

(그는) 안에 넣여졌었다

복수 immissī essēmus

(우리는) 안에 넣여졌었다

immissī essētis

(너희는) 안에 넣여졌었다

immissī essent

(그들은) 안에 넣여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 immitte

(너는) 안에 넣어라

복수 immittite

(너희는) 안에 넣어라

미래단수 immittitō

(네가) 안에 넣게 해라

immittitō

(그가) 안에 넣게 해라

복수 immittitōte

(너희가) 안에 넣게 해라

immittuntō

(그들이) 안에 넣게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 immittere

(너는) 안에 넣여져라

복수 immittiminī

(너희는) 안에 넣여져라

미래단수 immittitor

(네가) 안에 넣여지게 해라

immittitor

(그가) 안에 넣여지게 해라

복수 immittuntor

(그들이) 안에 넣여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 immittere

안에 넣음

immisisse

안에 넣었음

immissūrus esse

안에 넣겠음

수동태 immittī

안에 넣여짐

immissus esse

안에 넣여졌음

immissum īrī

안에 넣여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 immittēns

안에 넣는

immissūrus

안에 넣을

수동태 immissus

안에 넣여진

immittendus

안에 넣여질

목적분사

대격탈격
형태 immissum

안에 넣기 위해

immissū

안에 넣기에

예문

  • servies inimico tuo, quem immittet Dominus tibi, in fame et siti et nuditate et omnium penuria, et ponet iugum ferreum super cervicem tuam, donec te conterat. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 28 28:48)

    너희는 굶주림과 목마름과 헐벗음과 온갖 궁핍 속에서, 주님께서 너희를 치라고 보내시는 너희의 원수들을 섬기게 될 것이다. 또 주님께서는 너희 목에 쇠 멍에를 씌워 두시어, 마침내 너희를 멸망시키실 것이다. (불가타 성경, 신명기, 28장 28:48)

  • homo enim iracundus incendit litem, et vir peccator turbabit amicos et in medio pacem habentium immittet inimicitiam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 28 28:11)

    성급한 말싸움이 불길을 일으키고 조급한 말다툼이 피를 흘리게 한다. (불가타 성경, 집회서, 28장 28:11)

  • Adveniet iustum pugnae, ne arcessite, tempus, cum fera Karthago Romanis arcibus olim exitium magnum atque Alpes immittet apertas: (P. Vergilius Maro, Aeneid, Book 10 1:7)

    (푸블리우스 베르길리우스 마로, 아이네아스, Book 10권 1:7)

  • Immisit ergo Dominus Deus soporem in Adam. Cumque obdormisset, tulit unam de costis eius et replevit carnem pro ea; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:21)

    그래서 주 하느님께서는 사람 위로 깊은 잠이 쏟아지게 하시어 그를 잠들게 하신 다음, 그의 갈빗대 하나를 빼내시고 그 자리를 살로 메우셨다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:21)

  • Et non audiet vos; immittamque manum meam super Aegyptum et educam exercitum et populum meum, filios Israel, de terra Aegypti per iudicia maxima. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 7 7:4)

    그래도 파라오가 너희 말을 듣지 않으면, 나는 이집트에 내 손을 뻗쳐 큰 심판을 내려서 나의 군대, 곧 나의 백성 이스라엘 자손들을 이집트 땅에서 이끌어 내겠다. (불가타 성경, 탈출기, 7장 7:4)

유의어

  1. 안에 넣다

    • inmittō (안에 넣다, 안으로 보내다)
  2. 넣다

  3. 던지다

  4. 풀어주다

  5. 허락하다

    • concēdō (수여하다, 허락하다, 지급하다)
    • condōnō (허용하다, 허락하다)
    • servō (허락하다, 허가하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0051%

SEARCH

MENU NAVIGATION