라틴어-한국어 사전 검색

prōspiciēbās

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (prōspiciō의 과거 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 멀리 보고 있었다

    형태분석: prōspic(어간) + ie(어간모음) + ba(시제접사) + s(인칭어미)

prōspiciō

3변화 io 변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: prōspiciō, prōspicere, prōspexī, prōspectum

어원: SPEC-

  1. 멀리 보다, 내다보다
  2. 감시하다, 살피다, 찾다
  3. 식별하다, 분간하다, 찾아내다, 알아차리다
  4. 예견하다
  1. I look far off; I see into the distance
  2. I watch or look out for
  3. I discern, descry or espy
  4. I foresee

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōspiciō

(나는) 멀리 본다

prōspicis

(너는) 멀리 본다

prōspicit

(그는) 멀리 본다

복수 prōspicimus

(우리는) 멀리 본다

prōspicitis

(너희는) 멀리 본다

prōspiciunt

(그들은) 멀리 본다

과거단수 prōspiciēbam

(나는) 멀리 보고 있었다

prōspiciēbās

(너는) 멀리 보고 있었다

prōspiciēbat

(그는) 멀리 보고 있었다

복수 prōspiciēbāmus

(우리는) 멀리 보고 있었다

prōspiciēbātis

(너희는) 멀리 보고 있었다

prōspiciēbant

(그들은) 멀리 보고 있었다

미래단수 prōspiciam

(나는) 멀리 보겠다

prōspiciēs

(너는) 멀리 보겠다

prōspiciet

(그는) 멀리 보겠다

복수 prōspiciēmus

(우리는) 멀리 보겠다

prōspiciētis

(너희는) 멀리 보겠다

prōspicient

(그들은) 멀리 보겠다

완료단수 prōspexī

(나는) 멀리 봤다

prōspexistī

(너는) 멀리 봤다

prōspexit

(그는) 멀리 봤다

복수 prōspeximus

(우리는) 멀리 봤다

prōspexistis

(너희는) 멀리 봤다

prōspexērunt, prōspexēre

(그들은) 멀리 봤다

과거완료단수 prōspexeram

(나는) 멀리 봤었다

prōspexerās

(너는) 멀리 봤었다

prōspexerat

(그는) 멀리 봤었다

복수 prōspexerāmus

(우리는) 멀리 봤었다

prōspexerātis

(너희는) 멀리 봤었다

prōspexerant

(그들은) 멀리 봤었다

미래완료단수 prōspexerō

(나는) 멀리 봤겠다

prōspexeris

(너는) 멀리 봤겠다

prōspexerit

(그는) 멀리 봤겠다

복수 prōspexerimus

(우리는) 멀리 봤겠다

prōspexeritis

(너희는) 멀리 봤겠다

prōspexerint

(그들은) 멀리 봤겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōspicior

(나는) 멀리 보인다

prōspiceris, prōspicere

(너는) 멀리 보인다

prōspicitur

(그는) 멀리 보인다

복수 prōspicimur

(우리는) 멀리 보인다

prōspiciminī

(너희는) 멀리 보인다

prōspiciuntur

(그들은) 멀리 보인다

과거단수 prōspiciēbar

(나는) 멀리 보이고 있었다

prōspiciēbāris, prōspiciēbāre

(너는) 멀리 보이고 있었다

prōspiciēbātur

(그는) 멀리 보이고 있었다

복수 prōspiciēbāmur

(우리는) 멀리 보이고 있었다

prōspiciēbāminī

(너희는) 멀리 보이고 있었다

prōspiciēbantur

(그들은) 멀리 보이고 있었다

미래단수 prōspiciar

(나는) 멀리 보이겠다

prōspiceēris, prōspiceēre

(너는) 멀리 보이겠다

prōspiciētur

(그는) 멀리 보이겠다

복수 prōspiciēmur

(우리는) 멀리 보이겠다

prōspiciēminī

(너희는) 멀리 보이겠다

prōspicientur

(그들은) 멀리 보이겠다

완료단수 prōspectus sum

(나는) 멀리 보였다

prōspectus es

(너는) 멀리 보였다

prōspectus est

(그는) 멀리 보였다

복수 prōspectī sumus

(우리는) 멀리 보였다

prōspectī estis

(너희는) 멀리 보였다

prōspectī sunt

(그들은) 멀리 보였다

과거완료단수 prōspectus eram

(나는) 멀리 보였었다

prōspectus erās

(너는) 멀리 보였었다

prōspectus erat

(그는) 멀리 보였었다

복수 prōspectī erāmus

(우리는) 멀리 보였었다

prōspectī erātis

(너희는) 멀리 보였었다

prōspectī erant

(그들은) 멀리 보였었다

미래완료단수 prōspectus erō

(나는) 멀리 보였겠다

prōspectus eris

(너는) 멀리 보였겠다

prōspectus erit

(그는) 멀리 보였겠다

복수 prōspectī erimus

(우리는) 멀리 보였겠다

prōspectī eritis

(너희는) 멀리 보였겠다

prōspectī erunt

(그들은) 멀리 보였겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōspiciam

(나는) 멀리 보자

prōspiciās

(너는) 멀리 보자

prōspiciat

(그는) 멀리 보자

복수 prōspiciāmus

(우리는) 멀리 보자

prōspiciātis

(너희는) 멀리 보자

prōspiciant

(그들은) 멀리 보자

과거단수 prōspicerem

(나는) 멀리 보고 있었다

prōspicerēs

(너는) 멀리 보고 있었다

prōspiceret

(그는) 멀리 보고 있었다

복수 prōspicerēmus

(우리는) 멀리 보고 있었다

prōspicerētis

(너희는) 멀리 보고 있었다

prōspicerent

(그들은) 멀리 보고 있었다

완료단수 prōspexerim

(나는) 멀리 봤다

prōspexerīs

(너는) 멀리 봤다

prōspexerit

(그는) 멀리 봤다

복수 prōspexerīmus

(우리는) 멀리 봤다

prōspexerītis

(너희는) 멀리 봤다

prōspexerint

(그들은) 멀리 봤다

과거완료단수 prōspexissem

(나는) 멀리 봤었다

prōspexissēs

(너는) 멀리 봤었다

prōspexisset

(그는) 멀리 봤었다

복수 prōspexissēmus

(우리는) 멀리 봤었다

prōspexissētis

(너희는) 멀리 봤었다

prōspexissent

(그들은) 멀리 봤었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōspiciar

(나는) 멀리 보이자

prōspiciāris, prōspiciāre

(너는) 멀리 보이자

prōspiciātur

(그는) 멀리 보이자

복수 prōspiciāmur

(우리는) 멀리 보이자

prōspiciāminī

(너희는) 멀리 보이자

prōspiciantur

(그들은) 멀리 보이자

과거단수 prōspicerer

(나는) 멀리 보이고 있었다

prōspicerēris, prōspicerēre

(너는) 멀리 보이고 있었다

prōspicerētur

(그는) 멀리 보이고 있었다

복수 prōspicerēmur

(우리는) 멀리 보이고 있었다

prōspicerēminī

(너희는) 멀리 보이고 있었다

prōspicerentur

(그들은) 멀리 보이고 있었다

완료단수 prōspectus sim

(나는) 멀리 보였다

prōspectus sīs

(너는) 멀리 보였다

prōspectus sit

(그는) 멀리 보였다

복수 prōspectī sīmus

(우리는) 멀리 보였다

prōspectī sītis

(너희는) 멀리 보였다

prōspectī sint

(그들은) 멀리 보였다

과거완료단수 prōspectus essem

(나는) 멀리 보였었다

prōspectus essēs

(너는) 멀리 보였었다

prōspectus esset

(그는) 멀리 보였었다

복수 prōspectī essēmus

(우리는) 멀리 보였었다

prōspectī essētis

(너희는) 멀리 보였었다

prōspectī essent

(그들은) 멀리 보였었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōspice

(너는) 멀리 봐라

복수 prōspicite

(너희는) 멀리 봐라

미래단수 prōspicitō

(네가) 멀리 보게 해라

prōspicitō

(그가) 멀리 보게 해라

복수 prōspicitōte

(너희가) 멀리 보게 해라

prōspiciuntō

(그들이) 멀리 보게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōspicere

(너는) 멀리 보여라

복수 prōspiciminī

(너희는) 멀리 보여라

미래단수 prōspicetor

(네가) 멀리 보이게 해라

prōspicitor

(그가) 멀리 보이게 해라

복수 prōspiciuntor

(그들이) 멀리 보이게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 prōspicere

멀리 봄

prōspexisse

멀리 봤음

prōspectūrus esse

멀리 보겠음

수동태 prōspicī

멀리 보임

prōspectus esse

멀리 보였음

prōspectum īrī

멀리 보이겠음

분사

현재완료미래
능동태 prōspiciēns

멀리 보는

prōspectūrus

멀리 볼

수동태 prōspectus

멀리 보인

prōspiciendus

멀리 보일

목적분사

대격탈격
형태 prōspectum

멀리 보기 위해

prōspectū

멀리 보기에

예문

  • ūnō cum amīcō collem ascendit et prōspicit. (Oxford Latin Course I, The meeting of Dido and Aeneas 11:8)

    그는 친구 한명과 함께 언덕을 오르고 살펴본다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 11:8)

  • subitō Delphōs prōspexērunt, in latere montis sitōs inter duās rūpēs ingentēs, quae in lūmine sōlis occidentis fulgēbant. (Oxford Latin Course III, Quīntus Delphōs vīsit 34:13)

    그들은 갑자기, 지는 해의 햇살 속에서 빛나는, 두 커다란 절벽 사이에 놓인 산 옆에서 Delphi를 보았다. (옥스포드 라틴 코스 3권, 34:13)

  • tandem Hēliodōrus fenestram aperuit et prōspexit. (Oxford Latin Course II, Quīntus Rōmā discēdere parat 27:17)

    마침내 헬리오도루스가 창문을 열고 내다보았다. (옥스포드 라틴 코스 2권, 27:17)

  • Per fenestram prospiciens eiulabat mater Sisarae per cancellos: "Cur moratur regredi currus eius? Quare tardant rotae quadrigarum illius?". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 5 5:28)

    시스라의 어미가 창문으로 내다보며 창살 틈으로 소리쳤네. ‘그의 병거가 왜 이리 더디 오느냐? 병거의 말발굽 소리가 왜 이리 늑장을 부리느냐?’ (불가타 성경, 판관기, 5장 5:28)

  • Cumque intrasset arca Domini in civitatem David, Michol filia Saul prospiciens per fenestram vidit regem David subsilientem atque saltantem coram Domino et despexit eum in corde suo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 6 6:16)

    주님의 궤가 다윗 성으로 들어갈 때, 다윗 임금이 주님 앞에서 뛰며 춤추는 것을 사울의 딸 미칼이 창문으로 내려다보고, 속으로 그를 비웃었다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 6장 6:16)

유의어

  1. 멀리 보다

    • vīsō (들여다보다, 살펴보다, 돌보다)
  2. 감시하다

    • speciō (관찰하다, 감시하다, 살피다)
    • invīsō (I look after or watch over)
    • spectō (보다, 관찰하다, 바라보다)
    • intervīsō (바라보다, 보다)
    • suspiciō (올려다 보다, 쳐다보다)
    • cōnspiciō (바라보다, 응시하다, 쳐다보다)
    • aspectō (관찰하다, 감시하다, 살피다)
  3. 예견하다

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0071%

SEARCH

MENU NAVIGATION