라틴어-한국어 사전 검색

respuere

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (respuō의 현재 능동태 부정사형 ) 침을 뱉음

    형태분석: respu(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

  • (respuō의 현재 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 침을 뱉어진다

    형태분석: respu(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

  • (respuō의 현재 수동태 명령법 2인칭 단수형 ) (너는) 침을 뱉어져라

    형태분석: respu(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

respuēre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (respuō의 미래 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 침을 뱉어지겠다

    형태분석: respu(어간) + e(시제접사) + re(인칭어미)

  • (respuō의 완료 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 침을 뱉었다

    형태분석: respu(어간) + ēre(인칭어미)

respuō

3변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: respuō, respuere, respuī, respūtum

  1. 침을 뱉다, 토해내다, 게워내다
  2. 거절하다, 사절하다, 반대하다
  1. I spit or spew out
  2. I reject or refuse

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 respuō

(나는) 침을 뱉는다

respuis

(너는) 침을 뱉는다

respuit

(그는) 침을 뱉는다

복수 respuimus

(우리는) 침을 뱉는다

respuitis

(너희는) 침을 뱉는다

respuunt

(그들은) 침을 뱉는다

과거단수 respuēbam

(나는) 침을 뱉고 있었다

respuēbās

(너는) 침을 뱉고 있었다

respuēbat

(그는) 침을 뱉고 있었다

복수 respuēbāmus

(우리는) 침을 뱉고 있었다

respuēbātis

(너희는) 침을 뱉고 있었다

respuēbant

(그들은) 침을 뱉고 있었다

미래단수 respuam

(나는) 침을 뱉겠다

respuēs

(너는) 침을 뱉겠다

respuet

(그는) 침을 뱉겠다

복수 respuēmus

(우리는) 침을 뱉겠다

respuētis

(너희는) 침을 뱉겠다

respuent

(그들은) 침을 뱉겠다

완료단수 respuī

(나는) 침을 뱉었다

respuistī

(너는) 침을 뱉었다

respuit

(그는) 침을 뱉었다

복수 respuimus

(우리는) 침을 뱉었다

respuistis

(너희는) 침을 뱉었다

respuērunt, respuēre

(그들은) 침을 뱉었다

과거완료단수 respueram

(나는) 침을 뱉었었다

respuerās

(너는) 침을 뱉었었다

respuerat

(그는) 침을 뱉었었다

복수 respuerāmus

(우리는) 침을 뱉었었다

respuerātis

(너희는) 침을 뱉었었다

respuerant

(그들은) 침을 뱉었었다

미래완료단수 respuerō

(나는) 침을 뱉었겠다

respueris

(너는) 침을 뱉었겠다

respuerit

(그는) 침을 뱉었겠다

복수 respuerimus

(우리는) 침을 뱉었겠다

respueritis

(너희는) 침을 뱉었겠다

respuerint

(그들은) 침을 뱉었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 respuor

(나는) 침을 뱉어진다

respueris, respuere

(너는) 침을 뱉어진다

respuitur

(그는) 침을 뱉어진다

복수 respuimur

(우리는) 침을 뱉어진다

respuiminī

(너희는) 침을 뱉어진다

respuuntur

(그들은) 침을 뱉어진다

과거단수 respuēbar

(나는) 침을 뱉어지고 있었다

respuēbāris, respuēbāre

(너는) 침을 뱉어지고 있었다

respuēbātur

(그는) 침을 뱉어지고 있었다

복수 respuēbāmur

(우리는) 침을 뱉어지고 있었다

respuēbāminī

(너희는) 침을 뱉어지고 있었다

respuēbantur

(그들은) 침을 뱉어지고 있었다

미래단수 respuar

(나는) 침을 뱉어지겠다

respuēris, respuēre

(너는) 침을 뱉어지겠다

respuētur

(그는) 침을 뱉어지겠다

복수 respuēmur

(우리는) 침을 뱉어지겠다

respuēminī

(너희는) 침을 뱉어지겠다

respuentur

(그들은) 침을 뱉어지겠다

완료단수 respūtus sum

(나는) 침을 뱉어졌다

respūtus es

(너는) 침을 뱉어졌다

respūtus est

(그는) 침을 뱉어졌다

복수 respūtī sumus

(우리는) 침을 뱉어졌다

respūtī estis

(너희는) 침을 뱉어졌다

respūtī sunt

(그들은) 침을 뱉어졌다

과거완료단수 respūtus eram

(나는) 침을 뱉어졌었다

respūtus erās

(너는) 침을 뱉어졌었다

respūtus erat

(그는) 침을 뱉어졌었다

복수 respūtī erāmus

(우리는) 침을 뱉어졌었다

respūtī erātis

(너희는) 침을 뱉어졌었다

respūtī erant

(그들은) 침을 뱉어졌었다

미래완료단수 respūtus erō

(나는) 침을 뱉어졌겠다

respūtus eris

(너는) 침을 뱉어졌겠다

respūtus erit

(그는) 침을 뱉어졌겠다

복수 respūtī erimus

(우리는) 침을 뱉어졌겠다

respūtī eritis

(너희는) 침을 뱉어졌겠다

respūtī erunt

(그들은) 침을 뱉어졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 respuam

(나는) 침을 뱉자

respuās

(너는) 침을 뱉자

respuat

(그는) 침을 뱉자

복수 respuāmus

(우리는) 침을 뱉자

respuātis

(너희는) 침을 뱉자

respuant

(그들은) 침을 뱉자

과거단수 respuerem

(나는) 침을 뱉고 있었다

respuerēs

(너는) 침을 뱉고 있었다

respueret

(그는) 침을 뱉고 있었다

복수 respuerēmus

(우리는) 침을 뱉고 있었다

respuerētis

(너희는) 침을 뱉고 있었다

respuerent

(그들은) 침을 뱉고 있었다

완료단수 respuerim

(나는) 침을 뱉었다

respuerīs

(너는) 침을 뱉었다

respuerit

(그는) 침을 뱉었다

복수 respuerīmus

(우리는) 침을 뱉었다

respuerītis

(너희는) 침을 뱉었다

respuerint

(그들은) 침을 뱉었다

과거완료단수 respuissem

(나는) 침을 뱉었었다

respuissēs

(너는) 침을 뱉었었다

respuisset

(그는) 침을 뱉었었다

복수 respuissēmus

(우리는) 침을 뱉었었다

respuissētis

(너희는) 침을 뱉었었다

respuissent

(그들은) 침을 뱉었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 respuar

(나는) 침을 뱉어지자

respuāris, respuāre

(너는) 침을 뱉어지자

respuātur

(그는) 침을 뱉어지자

복수 respuāmur

(우리는) 침을 뱉어지자

respuāminī

(너희는) 침을 뱉어지자

respuantur

(그들은) 침을 뱉어지자

과거단수 respuerer

(나는) 침을 뱉어지고 있었다

respuerēris, respuerēre

(너는) 침을 뱉어지고 있었다

respuerētur

(그는) 침을 뱉어지고 있었다

복수 respuerēmur

(우리는) 침을 뱉어지고 있었다

respuerēminī

(너희는) 침을 뱉어지고 있었다

respuerentur

(그들은) 침을 뱉어지고 있었다

완료단수 respūtus sim

(나는) 침을 뱉어졌다

respūtus sīs

(너는) 침을 뱉어졌다

respūtus sit

(그는) 침을 뱉어졌다

복수 respūtī sīmus

(우리는) 침을 뱉어졌다

respūtī sītis

(너희는) 침을 뱉어졌다

respūtī sint

(그들은) 침을 뱉어졌다

과거완료단수 respūtus essem

(나는) 침을 뱉어졌었다

respūtus essēs

(너는) 침을 뱉어졌었다

respūtus esset

(그는) 침을 뱉어졌었다

복수 respūtī essēmus

(우리는) 침을 뱉어졌었다

respūtī essētis

(너희는) 침을 뱉어졌었다

respūtī essent

(그들은) 침을 뱉어졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 respue

(너는) 침을 뱉어라

복수 respuite

(너희는) 침을 뱉어라

미래단수 respuitō

(네가) 침을 뱉게 해라

respuitō

(그가) 침을 뱉게 해라

복수 respuitōte

(너희가) 침을 뱉게 해라

respuuntō

(그들이) 침을 뱉게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 respuere

(너는) 침을 뱉어져라

복수 respuiminī

(너희는) 침을 뱉어져라

미래단수 respuitor

(네가) 침을 뱉어지게 해라

respuitor

(그가) 침을 뱉어지게 해라

복수 respuuntor

(그들이) 침을 뱉어지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 respuere

침을 뱉음

respuisse

침을 뱉었음

respūtūrus esse

침을 뱉겠음

수동태 respuī

침을 뱉어짐

respūtus esse

침을 뱉어졌음

respūtum īrī

침을 뱉어지겠음

분사

현재완료미래
능동태 respuēns

침을 뱉는

respūtūrus

침을 뱉을

수동태 respūtus

침을 뱉어진

respuendus

침을 뱉어질

목적분사

대격탈격
형태 respūtum

침을 뱉기 위해

respūtū

침을 뱉기에

예문

  • ut differentias noveritis mundi et immundi, et sciatis quid comedere et quid respuere debeatis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 11 11:47)

    부정한 것과 정결한 것, 먹을 수 있는 동물과 먹을 수 없는 동물을 구별하기 위한 것이다.’” (불가타 성경, 레위기, 11장 11:47)

  • Illud quoque cogitet sinceritas tua, quia si mihi de nuptiis eius potestas summa ac tota tribuatur atque ipsa quoque iam matura et nubere volens, cui voluero, se tradendam sub deo iudice mihi committat, sic dico et verum dico mihi placere istam condicionem, ut propter deum iudicem non possim respuere meliorem. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 58. (A. D. Epist. CCLIV) Domino Beatissimo et Venerabili Ac Desiderabili Fratri et Consacerdoti Benenato et Qui Tecum Sunt Fratribus Augustinus et Qui Mecum Sunt Fratres In Domino salutem 58:9)

    (아우구스티누스, 편지들, 58:9)

  • respuere certum est regna consilium mihi. (Seneca, Thyestes 553:1)

    (세네카, 553:1)

  • Nam primitus, quia nullum de sua propria gente nobilem ac liberum hominem, nisi infantes, qui nihil boni eligere nec mali respuere pro teneritudine invalidae aetatis adhuc possunt, qui monasticam voluntarie vellet subire vitam, habebat; (ASSERIUS, DE REBUS GESTIS AELFREDI, 93 98:1)

    (, , 98:1)

  • spernere sucina, flare 1 rosas, fulva monilia respuere, ore severa, modesta gradu, moribus et nimium teneris canitiem meditata senum. (Prudentius, Peristephanon Liber, Hymnus in honorem Passionis Eulaliae Beatissimae Martyris. 3:6)

    (프루덴티우스, , 3:6)

유의어

  1. 침을 뱉다

  2. 거절하다

    • dēnegō (I reject or refuse)
    • abiūdicō (거절하다, 거부하다, 사절하다)
    • aspernor (거절하다, 거부하다, 사절하다)
    • exuō (거절하다, 거부하다)
    • abdicō (부인하다, 부정하다)
    • exiūrō (거절하다, 거부하다)
    • ēiūrō (거절하다, 거부하다)
    • reprobō (거절하다, 거부하다)
    • abnuō (거절하다, 거부하다, 부정하다)
    • dētrectō (거절하다, 거부하다, 반대하다)
    • renuō (거절하다, 거부하다, 반대하다)
    • āversor (피하다, 거절하다, 거부하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0024%

SEARCH

MENU NAVIGATION