라틴어-한국어 사전 검색

revocāns

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (revocō의 현재 능동태 분사형 ) 폐지하는

    형태분석: revoc(어간) + a(어간모음) + ns(시제접사)

revocō

1변화 동사; 자동번역 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: revocō, revocāre, revocāvī, revocātum

  1. 폐지하다, 생각나게 하다
  2. 철수하다, 철수시키다
  3. 소생시키다, 살리다
  4. 돌이키다, 회복하다
  1. I recall (troops etc.)
  2. I withdraw
  3. I revive
  4. I regain

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 revocō

(나는) 폐지한다

revocās

(너는) 폐지한다

revocat

(그는) 폐지한다

복수 revocāmus

(우리는) 폐지한다

revocātis

(너희는) 폐지한다

revocant

(그들은) 폐지한다

과거단수 revocābam

(나는) 폐지하고 있었다

revocābās

(너는) 폐지하고 있었다

revocābat

(그는) 폐지하고 있었다

복수 revocābāmus

(우리는) 폐지하고 있었다

revocābātis

(너희는) 폐지하고 있었다

revocābant

(그들은) 폐지하고 있었다

미래단수 revocābō

(나는) 폐지하겠다

revocābis

(너는) 폐지하겠다

revocābit

(그는) 폐지하겠다

복수 revocābimus

(우리는) 폐지하겠다

revocābitis

(너희는) 폐지하겠다

revocābunt

(그들은) 폐지하겠다

완료단수 revocāvī

(나는) 폐지했다

revocāvistī

(너는) 폐지했다

revocāvit

(그는) 폐지했다

복수 revocāvimus

(우리는) 폐지했다

revocāvistis

(너희는) 폐지했다

revocāvērunt, revocāvēre

(그들은) 폐지했다

과거완료단수 revocāveram

(나는) 폐지했었다

revocāverās

(너는) 폐지했었다

revocāverat

(그는) 폐지했었다

복수 revocāverāmus

(우리는) 폐지했었다

revocāverātis

(너희는) 폐지했었다

revocāverant

(그들은) 폐지했었다

미래완료단수 revocāverō

(나는) 폐지했겠다

revocāveris

(너는) 폐지했겠다

revocāverit

(그는) 폐지했겠다

복수 revocāverimus

(우리는) 폐지했겠다

revocāveritis

(너희는) 폐지했겠다

revocāverint

(그들은) 폐지했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 revocor

(나는) 폐지된다

revocāris, revocāre

(너는) 폐지된다

revocātur

(그는) 폐지된다

복수 revocāmur

(우리는) 폐지된다

revocāminī

(너희는) 폐지된다

revocantur

(그들은) 폐지된다

과거단수 revocābar

(나는) 폐지되고 있었다

revocābāris, revocābāre

(너는) 폐지되고 있었다

revocābātur

(그는) 폐지되고 있었다

복수 revocābāmur

(우리는) 폐지되고 있었다

revocābāminī

(너희는) 폐지되고 있었다

revocābantur

(그들은) 폐지되고 있었다

미래단수 revocābor

(나는) 폐지되겠다

revocāberis, revocābere

(너는) 폐지되겠다

revocābitur

(그는) 폐지되겠다

복수 revocābimur

(우리는) 폐지되겠다

revocābiminī

(너희는) 폐지되겠다

revocābuntur

(그들은) 폐지되겠다

완료단수 revocātus sum

(나는) 폐지되었다

revocātus es

(너는) 폐지되었다

revocātus est

(그는) 폐지되었다

복수 revocātī sumus

(우리는) 폐지되었다

revocātī estis

(너희는) 폐지되었다

revocātī sunt

(그들은) 폐지되었다

과거완료단수 revocātus eram

(나는) 폐지되었었다

revocātus erās

(너는) 폐지되었었다

revocātus erat

(그는) 폐지되었었다

복수 revocātī erāmus

(우리는) 폐지되었었다

revocātī erātis

(너희는) 폐지되었었다

revocātī erant

(그들은) 폐지되었었다

미래완료단수 revocātus erō

(나는) 폐지되었겠다

revocātus eris

(너는) 폐지되었겠다

revocātus erit

(그는) 폐지되었겠다

복수 revocātī erimus

(우리는) 폐지되었겠다

revocātī eritis

(너희는) 폐지되었겠다

revocātī erunt

(그들은) 폐지되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 revocem

(나는) 폐지하자

revocēs

(너는) 폐지하자

revocet

(그는) 폐지하자

복수 revocēmus

(우리는) 폐지하자

revocētis

(너희는) 폐지하자

revocent

(그들은) 폐지하자

과거단수 revocārem

(나는) 폐지하고 있었다

revocārēs

(너는) 폐지하고 있었다

revocāret

(그는) 폐지하고 있었다

복수 revocārēmus

(우리는) 폐지하고 있었다

revocārētis

(너희는) 폐지하고 있었다

revocārent

(그들은) 폐지하고 있었다

완료단수 revocāverim

(나는) 폐지했다

revocāverīs

(너는) 폐지했다

revocāverit

(그는) 폐지했다

복수 revocāverīmus

(우리는) 폐지했다

revocāverītis

(너희는) 폐지했다

revocāverint

(그들은) 폐지했다

과거완료단수 revocāvissem

(나는) 폐지했었다

revocāvissēs

(너는) 폐지했었다

revocāvisset

(그는) 폐지했었다

복수 revocāvissēmus

(우리는) 폐지했었다

revocāvissētis

(너희는) 폐지했었다

revocāvissent

(그들은) 폐지했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 revocer

(나는) 폐지되자

revocēris, revocēre

(너는) 폐지되자

revocētur

(그는) 폐지되자

복수 revocēmur

(우리는) 폐지되자

revocēminī

(너희는) 폐지되자

revocentur

(그들은) 폐지되자

과거단수 revocārer

(나는) 폐지되고 있었다

revocārēris, revocārēre

(너는) 폐지되고 있었다

revocārētur

(그는) 폐지되고 있었다

복수 revocārēmur

(우리는) 폐지되고 있었다

revocārēminī

(너희는) 폐지되고 있었다

revocārentur

(그들은) 폐지되고 있었다

완료단수 revocātus sim

(나는) 폐지되었다

revocātus sīs

(너는) 폐지되었다

revocātus sit

(그는) 폐지되었다

복수 revocātī sīmus

(우리는) 폐지되었다

revocātī sītis

(너희는) 폐지되었다

revocātī sint

(그들은) 폐지되었다

과거완료단수 revocātus essem

(나는) 폐지되었었다

revocātus essēs

(너는) 폐지되었었다

revocātus esset

(그는) 폐지되었었다

복수 revocātī essēmus

(우리는) 폐지되었었다

revocātī essētis

(너희는) 폐지되었었다

revocātī essent

(그들은) 폐지되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 revocā

(너는) 폐지해라

복수 revocāte

(너희는) 폐지해라

미래단수 revocātō

(네가) 폐지하게 해라

revocātō

(그가) 폐지하게 해라

복수 revocātōte

(너희가) 폐지하게 해라

revocantō

(그들이) 폐지하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 revocāre

(너는) 폐지되어라

복수 revocāminī

(너희는) 폐지되어라

미래단수 revocātor

(네가) 폐지되게 해라

revocātor

(그가) 폐지되게 해라

복수 revocantor

(그들이) 폐지되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 revocāre

폐지함

revocāvisse

폐지했음

revocātūrus esse

폐지하겠음

수동태 revocārī

폐지됨

revocātus esse

폐지되었음

revocātum īrī

폐지되겠음

분사

현재완료미래
능동태 revocāns

폐지하는

revocātūrus

폐지할

수동태 revocātus

폐지된

revocandus

폐지될

목적분사

대격탈격
형태 revocātum

폐지하기 위해

revocātū

폐지하기에

예문

  • Neque erunt ultra domui Israel in confidentiam, in memoriam revocans iniquitatem, cum sequerentur eos, et scient quia ego Dominus Deus ". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 29 29:16)

    이집트는 이스라엘 집안이 자기에게 도움을 청하려고 몸을 돌려 지은 죄를 기억하게 할 것이다. 그리하여 다시는 이스라엘 집안에게 의지가 되지 못할 것이다. 그제야 그들은 내가 주 하느님임을 알게 될 것이다.’” (불가타 성경, 에제키엘서, 29장 29:16)

  • Corripitur ab episcopo suo iuvenis crebris caedibus matris insanus et impias manus nec illis diebus cum etiam severitas legum sceleratissimis parcit, a visceribus unde natus est, revocans; (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 11. (A. D. 396 Epist. XXXIV) Domino Eximio Meritoque Suscipiendo Atque Honorabili Fratri Eusebio Augustinus 2:1)

    (아우구스티누스, 편지들, 2:1)

  • flevit Amymone, flerunt Messeides undae, flevit et effusis revocans Hyperia lacertis. (C. Valerius Catullus, Argonautica, C. Valeri Flacci Argonauticon Liber Quartus. 393:1)

    (가이우스 발레리우스 카툴루스, 아르고나우티카, 393:1)

  • et bono verbo usus est, virum fortem a proelio revocans. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SECVNDVM COMMENTARIVS., commline 595 504:3)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 504:3)

  • demissa ab laeva pantherae terga retorquens a sinistro humero pellem demissam habuit, quam retorquens et in dexteram revocans partem se amiciebat. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM OCTAVVM COMMENTARIVS., commline 460 350:1)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 350:1)

유의어

  1. 폐지하다

    • commemorō (회상하다, 상기하다, 생각나게 하다)
    • recolō (I recall or reflect upon)
  2. 철수하다

  3. 소생시키다

    • resipīscō (소생시키다, 살리다)
    • revīvēscō (소생시키다, 살리다)
    • reciperō (회복시키다, 회복하다, 소생시키다)
    • revirēscō (I am renewed or revived)
    • focilō (I revive or refresh)
    • reparō (소생시키다, 새롭게 하다, 재충전하다)
    • redintegrō (상쾌하게 하다, 소생시키다, 부활시키다)
    • animō (생생하게 하다, 되살리다, 소생시키다)
    • restituō (개축하다, 고쳐 짓다, 되찾다)
    • resuscitō (I revive or resuscitate)
    • refocilō (I revive or revivify)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0141%

SEARCH

MENU NAVIGATION