고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: spoliō, spoliāre, spoliāvī, spoliātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | spoliō (나는) 밝힌다 |
spoliās (너는) 밝힌다 |
spoliat (그는) 밝힌다 |
복수 | spoliāmus (우리는) 밝힌다 |
spoliātis (너희는) 밝힌다 |
spoliant (그들은) 밝힌다 |
|
과거 | 단수 | spoliābam (나는) 밝히고 있었다 |
spoliābās (너는) 밝히고 있었다 |
spoliābat (그는) 밝히고 있었다 |
복수 | spoliābāmus (우리는) 밝히고 있었다 |
spoliābātis (너희는) 밝히고 있었다 |
spoliābant (그들은) 밝히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | spoliābō (나는) 밝히겠다 |
spoliābis (너는) 밝히겠다 |
spoliābit (그는) 밝히겠다 |
복수 | spoliābimus (우리는) 밝히겠다 |
spoliābitis (너희는) 밝히겠다 |
spoliābunt (그들은) 밝히겠다 |
|
완료 | 단수 | spoliāvī (나는) 밝혔다 |
spoliāvistī (너는) 밝혔다 |
spoliāvit (그는) 밝혔다 |
복수 | spoliāvimus (우리는) 밝혔다 |
spoliāvistis (너희는) 밝혔다 |
spoliāvērunt, spoliāvēre (그들은) 밝혔다 |
|
과거완료 | 단수 | spoliāveram (나는) 밝혔었다 |
spoliāverās (너는) 밝혔었다 |
spoliāverat (그는) 밝혔었다 |
복수 | spoliāverāmus (우리는) 밝혔었다 |
spoliāverātis (너희는) 밝혔었다 |
spoliāverant (그들은) 밝혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | spoliāverō (나는) 밝혔겠다 |
spoliāveris (너는) 밝혔겠다 |
spoliāverit (그는) 밝혔겠다 |
복수 | spoliāverimus (우리는) 밝혔겠다 |
spoliāveritis (너희는) 밝혔겠다 |
spoliāverint (그들은) 밝혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | spolior (나는) 밝는다 |
spoliāris, spoliāre (너는) 밝는다 |
spoliātur (그는) 밝는다 |
복수 | spoliāmur (우리는) 밝는다 |
spoliāminī (너희는) 밝는다 |
spoliantur (그들은) 밝는다 |
|
과거 | 단수 | spoliābar (나는) 밝고 있었다 |
spoliābāris, spoliābāre (너는) 밝고 있었다 |
spoliābātur (그는) 밝고 있었다 |
복수 | spoliābāmur (우리는) 밝고 있었다 |
spoliābāminī (너희는) 밝고 있었다 |
spoliābantur (그들은) 밝고 있었다 |
|
미래 | 단수 | spoliābor (나는) 밝겠다 |
spoliāberis, spoliābere (너는) 밝겠다 |
spoliābitur (그는) 밝겠다 |
복수 | spoliābimur (우리는) 밝겠다 |
spoliābiminī (너희는) 밝겠다 |
spoliābuntur (그들은) 밝겠다 |
|
완료 | 단수 | spoliātus sum (나는) 밝았다 |
spoliātus es (너는) 밝았다 |
spoliātus est (그는) 밝았다 |
복수 | spoliātī sumus (우리는) 밝았다 |
spoliātī estis (너희는) 밝았다 |
spoliātī sunt (그들은) 밝았다 |
|
과거완료 | 단수 | spoliātus eram (나는) 밝았었다 |
spoliātus erās (너는) 밝았었다 |
spoliātus erat (그는) 밝았었다 |
복수 | spoliātī erāmus (우리는) 밝았었다 |
spoliātī erātis (너희는) 밝았었다 |
spoliātī erant (그들은) 밝았었다 |
|
미래완료 | 단수 | spoliātus erō (나는) 밝았겠다 |
spoliātus eris (너는) 밝았겠다 |
spoliātus erit (그는) 밝았겠다 |
복수 | spoliātī erimus (우리는) 밝았겠다 |
spoliātī eritis (너희는) 밝았겠다 |
spoliātī erunt (그들은) 밝았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | spoliem (나는) 밝히자 |
spoliēs (너는) 밝히자 |
spoliet (그는) 밝히자 |
복수 | spoliēmus (우리는) 밝히자 |
spoliētis (너희는) 밝히자 |
spolient (그들은) 밝히자 |
|
과거 | 단수 | spoliārem (나는) 밝히고 있었다 |
spoliārēs (너는) 밝히고 있었다 |
spoliāret (그는) 밝히고 있었다 |
복수 | spoliārēmus (우리는) 밝히고 있었다 |
spoliārētis (너희는) 밝히고 있었다 |
spoliārent (그들은) 밝히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | spoliāverim (나는) 밝혔다 |
spoliāverīs (너는) 밝혔다 |
spoliāverit (그는) 밝혔다 |
복수 | spoliāverīmus (우리는) 밝혔다 |
spoliāverītis (너희는) 밝혔다 |
spoliāverint (그들은) 밝혔다 |
|
과거완료 | 단수 | spoliāvissem (나는) 밝혔었다 |
spoliāvissēs (너는) 밝혔었다 |
spoliāvisset (그는) 밝혔었다 |
복수 | spoliāvissēmus (우리는) 밝혔었다 |
spoliāvissētis (너희는) 밝혔었다 |
spoliāvissent (그들은) 밝혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | spolier (나는) 밝자 |
spoliēris, spoliēre (너는) 밝자 |
spoliētur (그는) 밝자 |
복수 | spoliēmur (우리는) 밝자 |
spoliēminī (너희는) 밝자 |
spolientur (그들은) 밝자 |
|
과거 | 단수 | spoliārer (나는) 밝고 있었다 |
spoliārēris, spoliārēre (너는) 밝고 있었다 |
spoliārētur (그는) 밝고 있었다 |
복수 | spoliārēmur (우리는) 밝고 있었다 |
spoliārēminī (너희는) 밝고 있었다 |
spoliārentur (그들은) 밝고 있었다 |
|
완료 | 단수 | spoliātus sim (나는) 밝았다 |
spoliātus sīs (너는) 밝았다 |
spoliātus sit (그는) 밝았다 |
복수 | spoliātī sīmus (우리는) 밝았다 |
spoliātī sītis (너희는) 밝았다 |
spoliātī sint (그들은) 밝았다 |
|
과거완료 | 단수 | spoliātus essem (나는) 밝았었다 |
spoliātus essēs (너는) 밝았었다 |
spoliātus esset (그는) 밝았었다 |
복수 | spoliātī essēmus (우리는) 밝았었다 |
spoliātī essētis (너희는) 밝았었다 |
spoliātī essent (그들은) 밝았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | spoliā (너는) 밝혀라 |
||
복수 | spoliāte (너희는) 밝혀라 |
|||
미래 | 단수 | spoliātō (네가) 밝히게 해라 |
spoliātō (그가) 밝히게 해라 |
|
복수 | spoliātōte (너희가) 밝히게 해라 |
spoliantō (그들이) 밝히게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | spoliāre (너는) 밝아라 |
||
복수 | spoliāminī (너희는) 밝아라 |
|||
미래 | 단수 | spoliātor (네가) 밝게 해라 |
spoliātor (그가) 밝게 해라 |
|
복수 | spoliantor (그들이) 밝게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | spoliāre 밝힘 |
spoliāvisse 밝혔음 |
spoliātūrus esse 밝히겠음 |
수동태 | spoliārī 밝음 |
spoliātus esse 밝았음 |
spoliātum īrī 밝겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | spoliāns 밝히는 |
spoliātūrus 밝힐 |
|
수동태 | spoliātus 밝은 |
spoliandus 밝을 |
Pandente itaque viam fatorum sorte tristissima, qua praestitutum erat eum vita et imperio spoliari, itineribus rectis permutatione iumentorum emensis, venit Petobionem oppidum Noricorum, ubi reseratae sunt insidiarum latebrae omnes, et Barbatio repente apparuit Comes, qui sub eo domesticis praefuit, cum Apodemio agente in rebus, milites ducens, quos beneficiis suis oppigneratos elegerat imperator, certus nec praemiis nec miseratione ulla posse deflecti. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 11 19:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 11장 19:1)
Is, ut dico, processit neque passus est virtutem Romanam ab Gallo turpiter spoliari. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Nonus, XIII 15:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 15:1)
Nam provincias spoliari et nummarium tribunal audita utrimque licitatione alteri addici non mirum, quoniam, quae emeris, vendere gentium ius est ! (Seneca, De Beneficiis, L. Annaei Senecae ad Aebutium Liberalem: de Beneficiis Liber I 62:3)
(세네카, 행복론, 62:3)
) Rex spoliari corpus Pori, interemptum esse credens, iubet, et, qui detraherent loricam vestemque, concurrere, cum belua dominum tueri et spoliantes coepit adpetere levatumque corpus eius rursus dorso suo inponere. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 8, chapter 14 44:2)
(쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 8권, 14장 44:2)
haec cum decerperent Hesperides, Atlantis sive Hesperi filiae, custodem eiusdem arboris Iuno offensa munus spoliari suum, in metum earum misit draconem insomnem, qui omnibus noctibus diebusque custodiret ramos: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM QUARTVM COMMENTARIVS, commline 484 426:8)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 426:8)
1. Vastare (from ustus?) means to lay waste, from rage or from policy to destroy the property of an enemy, like πέρθειν, πορθεῖν; whereas populari, diripere, and agere ferre, to plunder for one’s own use; populari, on a great scale, for example, to lay waste all the crops, and drive off the herds; diripere, on a small scale, to break into the houses, and break open the closets; agere ferre includes both meanings, like ἄγειν καὶ φέρειν. 2. Spoliare and populari mean to plunder, in a state of open warfare; whereas expilare and peculari, depeculari, in a state of peace; expilare (ψιλόω) by open force; peculari (dimin. of πέκω) by fraud, and by secretly purloining the property of the state. Cic. Parad. vi. 1. Si socios spolias, ærarium expilas. (iv. 339.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0051%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용