고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: spoliō, spoliāre, spoliāvī, spoliātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | spoliō (나는) 밝힌다 |
spoliās (너는) 밝힌다 |
spoliat (그는) 밝힌다 |
복수 | spoliāmus (우리는) 밝힌다 |
spoliātis (너희는) 밝힌다 |
spoliant (그들은) 밝힌다 |
|
과거 | 단수 | spoliābam (나는) 밝히고 있었다 |
spoliābās (너는) 밝히고 있었다 |
spoliābat (그는) 밝히고 있었다 |
복수 | spoliābāmus (우리는) 밝히고 있었다 |
spoliābātis (너희는) 밝히고 있었다 |
spoliābant (그들은) 밝히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | spoliābō (나는) 밝히겠다 |
spoliābis (너는) 밝히겠다 |
spoliābit (그는) 밝히겠다 |
복수 | spoliābimus (우리는) 밝히겠다 |
spoliābitis (너희는) 밝히겠다 |
spoliābunt (그들은) 밝히겠다 |
|
완료 | 단수 | spoliāvī (나는) 밝혔다 |
spoliāvistī (너는) 밝혔다 |
spoliāvit (그는) 밝혔다 |
복수 | spoliāvimus (우리는) 밝혔다 |
spoliāvistis (너희는) 밝혔다 |
spoliāvērunt, spoliāvēre (그들은) 밝혔다 |
|
과거완료 | 단수 | spoliāveram (나는) 밝혔었다 |
spoliāverās (너는) 밝혔었다 |
spoliāverat (그는) 밝혔었다 |
복수 | spoliāverāmus (우리는) 밝혔었다 |
spoliāverātis (너희는) 밝혔었다 |
spoliāverant (그들은) 밝혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | spoliāverō (나는) 밝혔겠다 |
spoliāveris (너는) 밝혔겠다 |
spoliāverit (그는) 밝혔겠다 |
복수 | spoliāverimus (우리는) 밝혔겠다 |
spoliāveritis (너희는) 밝혔겠다 |
spoliāverint (그들은) 밝혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | spolior (나는) 밝는다 |
spoliāris, spoliāre (너는) 밝는다 |
spoliātur (그는) 밝는다 |
복수 | spoliāmur (우리는) 밝는다 |
spoliāminī (너희는) 밝는다 |
spoliantur (그들은) 밝는다 |
|
과거 | 단수 | spoliābar (나는) 밝고 있었다 |
spoliābāris, spoliābāre (너는) 밝고 있었다 |
spoliābātur (그는) 밝고 있었다 |
복수 | spoliābāmur (우리는) 밝고 있었다 |
spoliābāminī (너희는) 밝고 있었다 |
spoliābantur (그들은) 밝고 있었다 |
|
미래 | 단수 | spoliābor (나는) 밝겠다 |
spoliāberis, spoliābere (너는) 밝겠다 |
spoliābitur (그는) 밝겠다 |
복수 | spoliābimur (우리는) 밝겠다 |
spoliābiminī (너희는) 밝겠다 |
spoliābuntur (그들은) 밝겠다 |
|
완료 | 단수 | spoliātus sum (나는) 밝았다 |
spoliātus es (너는) 밝았다 |
spoliātus est (그는) 밝았다 |
복수 | spoliātī sumus (우리는) 밝았다 |
spoliātī estis (너희는) 밝았다 |
spoliātī sunt (그들은) 밝았다 |
|
과거완료 | 단수 | spoliātus eram (나는) 밝았었다 |
spoliātus erās (너는) 밝았었다 |
spoliātus erat (그는) 밝았었다 |
복수 | spoliātī erāmus (우리는) 밝았었다 |
spoliātī erātis (너희는) 밝았었다 |
spoliātī erant (그들은) 밝았었다 |
|
미래완료 | 단수 | spoliātus erō (나는) 밝았겠다 |
spoliātus eris (너는) 밝았겠다 |
spoliātus erit (그는) 밝았겠다 |
복수 | spoliātī erimus (우리는) 밝았겠다 |
spoliātī eritis (너희는) 밝았겠다 |
spoliātī erunt (그들은) 밝았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | spoliem (나는) 밝히자 |
spoliēs (너는) 밝히자 |
spoliet (그는) 밝히자 |
복수 | spoliēmus (우리는) 밝히자 |
spoliētis (너희는) 밝히자 |
spolient (그들은) 밝히자 |
|
과거 | 단수 | spoliārem (나는) 밝히고 있었다 |
spoliārēs (너는) 밝히고 있었다 |
spoliāret (그는) 밝히고 있었다 |
복수 | spoliārēmus (우리는) 밝히고 있었다 |
spoliārētis (너희는) 밝히고 있었다 |
spoliārent (그들은) 밝히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | spoliāverim (나는) 밝혔다 |
spoliāverīs (너는) 밝혔다 |
spoliāverit (그는) 밝혔다 |
복수 | spoliāverīmus (우리는) 밝혔다 |
spoliāverītis (너희는) 밝혔다 |
spoliāverint (그들은) 밝혔다 |
|
과거완료 | 단수 | spoliāvissem (나는) 밝혔었다 |
spoliāvissēs (너는) 밝혔었다 |
spoliāvisset (그는) 밝혔었다 |
복수 | spoliāvissēmus (우리는) 밝혔었다 |
spoliāvissētis (너희는) 밝혔었다 |
spoliāvissent (그들은) 밝혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | spolier (나는) 밝자 |
spoliēris, spoliēre (너는) 밝자 |
spoliētur (그는) 밝자 |
복수 | spoliēmur (우리는) 밝자 |
spoliēminī (너희는) 밝자 |
spolientur (그들은) 밝자 |
|
과거 | 단수 | spoliārer (나는) 밝고 있었다 |
spoliārēris, spoliārēre (너는) 밝고 있었다 |
spoliārētur (그는) 밝고 있었다 |
복수 | spoliārēmur (우리는) 밝고 있었다 |
spoliārēminī (너희는) 밝고 있었다 |
spoliārentur (그들은) 밝고 있었다 |
|
완료 | 단수 | spoliātus sim (나는) 밝았다 |
spoliātus sīs (너는) 밝았다 |
spoliātus sit (그는) 밝았다 |
복수 | spoliātī sīmus (우리는) 밝았다 |
spoliātī sītis (너희는) 밝았다 |
spoliātī sint (그들은) 밝았다 |
|
과거완료 | 단수 | spoliātus essem (나는) 밝았었다 |
spoliātus essēs (너는) 밝았었다 |
spoliātus esset (그는) 밝았었다 |
복수 | spoliātī essēmus (우리는) 밝았었다 |
spoliātī essētis (너희는) 밝았었다 |
spoliātī essent (그들은) 밝았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | spoliā (너는) 밝혀라 |
||
복수 | spoliāte (너희는) 밝혀라 |
|||
미래 | 단수 | spoliātō (네가) 밝히게 해라 |
spoliātō (그가) 밝히게 해라 |
|
복수 | spoliātōte (너희가) 밝히게 해라 |
spoliantō (그들이) 밝히게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | spoliāre (너는) 밝아라 |
||
복수 | spoliāminī (너희는) 밝아라 |
|||
미래 | 단수 | spoliātor (네가) 밝게 해라 |
spoliātor (그가) 밝게 해라 |
|
복수 | spoliantor (그들이) 밝게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | spoliāre 밝힘 |
spoliāvisse 밝혔음 |
spoliātūrus esse 밝히겠음 |
수동태 | spoliārī 밝음 |
spoliātus esse 밝았음 |
spoliātum īrī 밝겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | spoliāns 밝히는 |
spoliātūrus 밝힐 |
|
수동태 | spoliātus 밝은 |
spoliandus 밝을 |
Si pedites suis auxilium ferant atque in eo morentur, iter facere non posse; si, id quod magis futurum confidat, relictis impedimentis suae saluti consulant, et usu rerum necessariarum et dignitate spoliatum iri. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, 66 66:5)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 66장 66:5)
Iamque tota frugalitate spoliatum ipsis etiam glebulis exterminare gestiebat finiumque inani commota quaestione terram totam sibi vindicabat. (Apuleius, Metamorphoses, book 9 32:6)
(아풀레이우스, 변신, 9권 32:6)
spoliatum perfidia et occisum. (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Tiberius, chapter 49 2:4)
(가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 49장 2:4)
profecta deinde cohors ad sepeliendos qui ceciderant m permissu, postquam nullum spoliatum ibi corpus Sicciumque in medio iacentem armatum omnibus in eum versis corporibus videre, hostium neque corpus ullum nec vestigia abeuntium, profecto ab suis interfectum memorantes rettulere corpus. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber III 463:2)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 463:2)
etenim si viveret Q. Hortensius, cetera fortasse desi- deraret una cum reliquis bonis et fortibus civibus, hunc autem aut praeter ceteros aut cum paucis sustineret dolorem, cum forum populi Romani, quod fuisset quasi theatrum illius ingeni, voce erudita et Romanis Graecisque auribus digna spoliatum atque orbatum videret. (M. Tullius Cicero, Brvtvs, chapter 2 1:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 브루투스, 2장 1:1)
1. Vastare (from ustus?) means to lay waste, from rage or from policy to destroy the property of an enemy, like πέρθειν, πορθεῖν; whereas populari, diripere, and agere ferre, to plunder for one’s own use; populari, on a great scale, for example, to lay waste all the crops, and drive off the herds; diripere, on a small scale, to break into the houses, and break open the closets; agere ferre includes both meanings, like ἄγειν καὶ φέρειν. 2. Spoliare and populari mean to plunder, in a state of open warfare; whereas expilare and peculari, depeculari, in a state of peace; expilare (ψιλόω) by open force; peculari (dimin. of πέκω) by fraud, and by secretly purloining the property of the state. Cic. Parad. vi. 1. Si socios spolias, ærarium expilas. (iv. 339.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0051%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용