라틴어-한국어 사전 검색

spoliāverītis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (spoliō의 완료 능동태 접속법 2인칭 복수형 ) (너희는) 밝혔다

    형태분석: spoliāv(어간) + eri(어간모음) + tis(인칭어미)

spoliāveritis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (spoliō의 미래완료 능동태 직설법 2인칭 복수형 ) (너희는) 밝혔겠다

    형태분석: spoliāv(어간) + eri(시제접사) + tis(인칭어미)

spoliō

1변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: spoliō, spoliāre, spoliāvī, spoliātum

어원: spolium(노획물, 전리품)

  1. 밝히다, 드러내다, 빼앗다, 벌기다, 발기다, 박탈하다
  2. 벌기다, 발기다, 박탈하다, 빼앗다
  3. 약탈하다, 빼앗다, 강탈하다, 훔치다, 박탈하다, 도둑질하다, 망쳐놓다, 손상하다
  1. I strip, deprive or rob of covering or clothing, uncover, bare, unclothe.
  2. I strip, deprive or rob of arms or equipment, disarm.
  3. (by extension) I plunder, pillage, spoil, rob; despoil, impoverish, deprive.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 spoliō

(나는) 밝힌다

spoliās

(너는) 밝힌다

spoliat

(그는) 밝힌다

복수 spoliāmus

(우리는) 밝힌다

spoliātis

(너희는) 밝힌다

spoliant

(그들은) 밝힌다

과거단수 spoliābam

(나는) 밝히고 있었다

spoliābās

(너는) 밝히고 있었다

spoliābat

(그는) 밝히고 있었다

복수 spoliābāmus

(우리는) 밝히고 있었다

spoliābātis

(너희는) 밝히고 있었다

spoliābant

(그들은) 밝히고 있었다

미래단수 spoliābō

(나는) 밝히겠다

spoliābis

(너는) 밝히겠다

spoliābit

(그는) 밝히겠다

복수 spoliābimus

(우리는) 밝히겠다

spoliābitis

(너희는) 밝히겠다

spoliābunt

(그들은) 밝히겠다

완료단수 spoliāvī

(나는) 밝혔다

spoliāvistī

(너는) 밝혔다

spoliāvit

(그는) 밝혔다

복수 spoliāvimus

(우리는) 밝혔다

spoliāvistis

(너희는) 밝혔다

spoliāvērunt, spoliāvēre

(그들은) 밝혔다

과거완료단수 spoliāveram

(나는) 밝혔었다

spoliāverās

(너는) 밝혔었다

spoliāverat

(그는) 밝혔었다

복수 spoliāverāmus

(우리는) 밝혔었다

spoliāverātis

(너희는) 밝혔었다

spoliāverant

(그들은) 밝혔었다

미래완료단수 spoliāverō

(나는) 밝혔겠다

spoliāveris

(너는) 밝혔겠다

spoliāverit

(그는) 밝혔겠다

복수 spoliāverimus

(우리는) 밝혔겠다

spoliāveritis

(너희는) 밝혔겠다

spoliāverint

(그들은) 밝혔겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 spolior

(나는) 밝는다

spoliāris, spoliāre

(너는) 밝는다

spoliātur

(그는) 밝는다

복수 spoliāmur

(우리는) 밝는다

spoliāminī

(너희는) 밝는다

spoliantur

(그들은) 밝는다

과거단수 spoliābar

(나는) 밝고 있었다

spoliābāris, spoliābāre

(너는) 밝고 있었다

spoliābātur

(그는) 밝고 있었다

복수 spoliābāmur

(우리는) 밝고 있었다

spoliābāminī

(너희는) 밝고 있었다

spoliābantur

(그들은) 밝고 있었다

미래단수 spoliābor

(나는) 밝겠다

spoliāberis, spoliābere

(너는) 밝겠다

spoliābitur

(그는) 밝겠다

복수 spoliābimur

(우리는) 밝겠다

spoliābiminī

(너희는) 밝겠다

spoliābuntur

(그들은) 밝겠다

완료단수 spoliātus sum

(나는) 밝았다

spoliātus es

(너는) 밝았다

spoliātus est

(그는) 밝았다

복수 spoliātī sumus

(우리는) 밝았다

spoliātī estis

(너희는) 밝았다

spoliātī sunt

(그들은) 밝았다

과거완료단수 spoliātus eram

(나는) 밝았었다

spoliātus erās

(너는) 밝았었다

spoliātus erat

(그는) 밝았었다

복수 spoliātī erāmus

(우리는) 밝았었다

spoliātī erātis

(너희는) 밝았었다

spoliātī erant

(그들은) 밝았었다

미래완료단수 spoliātus erō

(나는) 밝았겠다

spoliātus eris

(너는) 밝았겠다

spoliātus erit

(그는) 밝았겠다

복수 spoliātī erimus

(우리는) 밝았겠다

spoliātī eritis

(너희는) 밝았겠다

spoliātī erunt

(그들은) 밝았겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 spoliem

(나는) 밝히자

spoliēs

(너는) 밝히자

spoliet

(그는) 밝히자

복수 spoliēmus

(우리는) 밝히자

spoliētis

(너희는) 밝히자

spolient

(그들은) 밝히자

과거단수 spoliārem

(나는) 밝히고 있었다

spoliārēs

(너는) 밝히고 있었다

spoliāret

(그는) 밝히고 있었다

복수 spoliārēmus

(우리는) 밝히고 있었다

spoliārētis

(너희는) 밝히고 있었다

spoliārent

(그들은) 밝히고 있었다

완료단수 spoliāverim

(나는) 밝혔다

spoliāverīs

(너는) 밝혔다

spoliāverit

(그는) 밝혔다

복수 spoliāverīmus

(우리는) 밝혔다

spoliāverītis

(너희는) 밝혔다

spoliāverint

(그들은) 밝혔다

과거완료단수 spoliāvissem

(나는) 밝혔었다

spoliāvissēs

(너는) 밝혔었다

spoliāvisset

(그는) 밝혔었다

복수 spoliāvissēmus

(우리는) 밝혔었다

spoliāvissētis

(너희는) 밝혔었다

spoliāvissent

(그들은) 밝혔었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 spolier

(나는) 밝자

spoliēris, spoliēre

(너는) 밝자

spoliētur

(그는) 밝자

복수 spoliēmur

(우리는) 밝자

spoliēminī

(너희는) 밝자

spolientur

(그들은) 밝자

과거단수 spoliārer

(나는) 밝고 있었다

spoliārēris, spoliārēre

(너는) 밝고 있었다

spoliārētur

(그는) 밝고 있었다

복수 spoliārēmur

(우리는) 밝고 있었다

spoliārēminī

(너희는) 밝고 있었다

spoliārentur

(그들은) 밝고 있었다

완료단수 spoliātus sim

(나는) 밝았다

spoliātus sīs

(너는) 밝았다

spoliātus sit

(그는) 밝았다

복수 spoliātī sīmus

(우리는) 밝았다

spoliātī sītis

(너희는) 밝았다

spoliātī sint

(그들은) 밝았다

과거완료단수 spoliātus essem

(나는) 밝았었다

spoliātus essēs

(너는) 밝았었다

spoliātus esset

(그는) 밝았었다

복수 spoliātī essēmus

(우리는) 밝았었다

spoliātī essētis

(너희는) 밝았었다

spoliātī essent

(그들은) 밝았었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 spoliā

(너는) 밝혀라

복수 spoliāte

(너희는) 밝혀라

미래단수 spoliātō

(네가) 밝히게 해라

spoliātō

(그가) 밝히게 해라

복수 spoliātōte

(너희가) 밝히게 해라

spoliantō

(그들이) 밝히게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 spoliāre

(너는) 밝아라

복수 spoliāminī

(너희는) 밝아라

미래단수 spoliātor

(네가) 밝게 해라

spoliātor

(그가) 밝게 해라

복수 spoliantor

(그들이) 밝게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 spoliāre

밝힘

spoliāvisse

밝혔음

spoliātūrus esse

밝히겠음

수동태 spoliārī

밝음

spoliātus esse

밝았음

spoliātum īrī

밝겠음

분사

현재완료미래
능동태 spoliāns

밝히는

spoliātūrus

밝힐

수동태 spoliātus

밝은

spoliandus

밝을

목적분사

대격탈격
형태 spoliātum

밝히기 위해

spoliātū

밝히기에

예문

  • Tollens ergo Iacob virgas virides populeas et amygdalinas et ex platanis, ex parte ita decorticavit eas, ut in his, quae spoliata fuerant, candor appareret. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 30 30:37)

    야곱은 은백양나무와 편도나무와 버즘나무의 싱싱한 가지들을 꺾고, 흰 줄무늬 껍질을 벗겨 내어 가지의 하얀 부분이 드러나게 하였다. (불가타 성경, 창세기, 30장 30:37)

  • Sed postulabit mulier a vicina sua et ab hospita sua vasa argentea et aurea ac vestes; ponetisque eas super filios et filias vestras et spoliabitis Aegyptum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 3 3:22)

    여인들은 저마다 이웃 여자와 자기 집에 함께 사는 여자에게 은붙이와 금붙이와 옷가지를 요구할 것이고, 너희는 그것들을 너희 아들딸들에게 지울 것이다. 이렇게 너희는 이집트를 털 것이다.” (불가타 성경, 탈출기, 3장 3:22)

  • Dominus autem dedit gratiam populo coram Aegyptiis, ut commodarent eis; et spoliaverunt Aegyptios. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 12 12:36)

    주님께서는 이스라엘 백성이 이집트인들에게 호감을 사도록 하시어, 요구하는 대로 다 내주게 하셨다. 이렇게 그들은 이집트인들을 털었다. (불가타 성경, 탈출기, 12장 12:36)

  • Porro spoliabitur prioribus vestimentis; indutusque aliis efferet cineres extra castra in locum mundum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 6 6:4)

    그리고 그 옷들을 벗고 다른 옷으로 갈아입은 다음, 그 재를 진영 밖 정결한 곳으로 내간다. (불가타 성경, 레위기, 6장 6:4)

  • Non facies calumniam proximo tuo nec spoliabis eum. Non morabitur merces mercennarii apud te usque mane. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 19 19:13)

    너희는 이웃을 억눌러서는 안 된다. 이웃의 것을 빼앗아서는 안 된다. 너희는 품팔이꾼의 품삯을 다음 날 아침까지 가지고 있어서는 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 19장 19:13)

유의어 사전

1. Vastare (from ustus?) means to lay waste, from rage or from policy to destroy the property of an enemy, like πέρθειν, πορθεῖν; whereas populari, diripere, and agere ferre, to plunder for one’s own use; populari, on a great scale, for example, to lay waste all the crops, and drive off the herds; diripere, on a small scale, to break into the houses, and break open the closets; agere ferre includes both meanings, like ἄγειν καὶ φέρειν. 2. Spoliare and populari mean to plunder, in a state of open warfare; whereas expilare and peculari, depeculari, in a state of peace; expilare (ψιλόω) by open force; peculari (dimin. of πέκω) by fraud, and by secretly purloining the property of the state. Cic. Parad. vi. 1. Si socios spolias, ærarium expilas. (iv. 339.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 벌기다

    • prīvō (빼앗다, 박탈하다, 뺏다)
  2. 약탈하다

    • pauperō (빼앗다, 박탈하다, 훔치다)
    • dēspoliō (빼앗다, 훔치다, 약탈하다)
    • expīlō (약탈하다, 강탈하다, 빼앗다)
    • praedor (약탈하다, 강탈하다)
    • exspoliō (망쳐놓다, 손상하다, 약탈하다)
    • nūdō (약탈하다, 빼앗다, 강탈하다)
    • dēpopulō (약탈하다, 강탈하다, 빼앗다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0051%

SEARCH

MENU NAVIGATION