고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: verrō, verrere, verrī, versum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | verrō (나는) 쓴다 |
verris (너는) 쓴다 |
verrit (그는) 쓴다 |
| 복수 | verrimus (우리는) 쓴다 |
verritis (너희는) 쓴다 |
verrunt (그들은) 쓴다 |
|
| 과거 | 단수 | verrēbam (나는) 쓸고 있었다 |
verrēbās (너는) 쓸고 있었다 |
verrēbat (그는) 쓸고 있었다 |
| 복수 | verrēbāmus (우리는) 쓸고 있었다 |
verrēbātis (너희는) 쓸고 있었다 |
verrēbant (그들은) 쓸고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | verram (나는) 쓸겠다 |
verrēs (너는) 쓸겠다 |
verret (그는) 쓸겠다 |
| 복수 | verrēmus (우리는) 쓸겠다 |
verrētis (너희는) 쓸겠다 |
verrent (그들은) 쓸겠다 |
|
| 완료 | 단수 | verrī (나는) 쓸었다 |
verristī (너는) 쓸었다 |
verrit (그는) 쓸었다 |
| 복수 | verrimus (우리는) 쓸었다 |
verristis (너희는) 쓸었다 |
verrērunt, verrēre (그들은) 쓸었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | verreram (나는) 쓸었었다 |
verrerās (너는) 쓸었었다 |
verrerat (그는) 쓸었었다 |
| 복수 | verrerāmus (우리는) 쓸었었다 |
verrerātis (너희는) 쓸었었다 |
verrerant (그들은) 쓸었었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | verrerō (나는) 쓸었겠다 |
verreris (너는) 쓸었겠다 |
verrerit (그는) 쓸었겠다 |
| 복수 | verrerimus (우리는) 쓸었겠다 |
verreritis (너희는) 쓸었겠다 |
verrerint (그들은) 쓸었겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | verror (나는) 쓸려진다 |
verreris, verrere (너는) 쓸려진다 |
verritur (그는) 쓸려진다 |
| 복수 | verrimur (우리는) 쓸려진다 |
verriminī (너희는) 쓸려진다 |
verruntur (그들은) 쓸려진다 |
|
| 과거 | 단수 | verrēbar (나는) 쓸려지고 있었다 |
verrēbāris, verrēbāre (너는) 쓸려지고 있었다 |
verrēbātur (그는) 쓸려지고 있었다 |
| 복수 | verrēbāmur (우리는) 쓸려지고 있었다 |
verrēbāminī (너희는) 쓸려지고 있었다 |
verrēbantur (그들은) 쓸려지고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | verrar (나는) 쓸려지겠다 |
verrēris, verrēre (너는) 쓸려지겠다 |
verrētur (그는) 쓸려지겠다 |
| 복수 | verrēmur (우리는) 쓸려지겠다 |
verrēminī (너희는) 쓸려지겠다 |
verrentur (그들은) 쓸려지겠다 |
|
| 완료 | 단수 | versus sum (나는) 쓸려졌다 |
versus es (너는) 쓸려졌다 |
versus est (그는) 쓸려졌다 |
| 복수 | versī sumus (우리는) 쓸려졌다 |
versī estis (너희는) 쓸려졌다 |
versī sunt (그들은) 쓸려졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | versus eram (나는) 쓸려졌었다 |
versus erās (너는) 쓸려졌었다 |
versus erat (그는) 쓸려졌었다 |
| 복수 | versī erāmus (우리는) 쓸려졌었다 |
versī erātis (너희는) 쓸려졌었다 |
versī erant (그들은) 쓸려졌었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | versus erō (나는) 쓸려졌겠다 |
versus eris (너는) 쓸려졌겠다 |
versus erit (그는) 쓸려졌겠다 |
| 복수 | versī erimus (우리는) 쓸려졌겠다 |
versī eritis (너희는) 쓸려졌겠다 |
versī erunt (그들은) 쓸려졌겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | verram (나는) 쓸자 |
verrās (너는) 쓸자 |
verrat (그는) 쓸자 |
| 복수 | verrāmus (우리는) 쓸자 |
verrātis (너희는) 쓸자 |
verrant (그들은) 쓸자 |
|
| 과거 | 단수 | verrerem (나는) 쓸고 있었다 |
verrerēs (너는) 쓸고 있었다 |
verreret (그는) 쓸고 있었다 |
| 복수 | verrerēmus (우리는) 쓸고 있었다 |
verrerētis (너희는) 쓸고 있었다 |
verrerent (그들은) 쓸고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | verrerim (나는) 쓸었다 |
verrerīs (너는) 쓸었다 |
verrerit (그는) 쓸었다 |
| 복수 | verrerīmus (우리는) 쓸었다 |
verrerītis (너희는) 쓸었다 |
verrerint (그들은) 쓸었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | verrissem (나는) 쓸었었다 |
verrissēs (너는) 쓸었었다 |
verrisset (그는) 쓸었었다 |
| 복수 | verrissēmus (우리는) 쓸었었다 |
verrissētis (너희는) 쓸었었다 |
verrissent (그들은) 쓸었었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | verrar (나는) 쓸려지자 |
verrāris, verrāre (너는) 쓸려지자 |
verrātur (그는) 쓸려지자 |
| 복수 | verrāmur (우리는) 쓸려지자 |
verrāminī (너희는) 쓸려지자 |
verrantur (그들은) 쓸려지자 |
|
| 과거 | 단수 | verrerer (나는) 쓸려지고 있었다 |
verrerēris, verrerēre (너는) 쓸려지고 있었다 |
verrerētur (그는) 쓸려지고 있었다 |
| 복수 | verrerēmur (우리는) 쓸려지고 있었다 |
verrerēminī (너희는) 쓸려지고 있었다 |
verrerentur (그들은) 쓸려지고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | versus sim (나는) 쓸려졌다 |
versus sīs (너는) 쓸려졌다 |
versus sit (그는) 쓸려졌다 |
| 복수 | versī sīmus (우리는) 쓸려졌다 |
versī sītis (너희는) 쓸려졌다 |
versī sint (그들은) 쓸려졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | versus essem (나는) 쓸려졌었다 |
versus essēs (너는) 쓸려졌었다 |
versus esset (그는) 쓸려졌었다 |
| 복수 | versī essēmus (우리는) 쓸려졌었다 |
versī essētis (너희는) 쓸려졌었다 |
versī essent (그들은) 쓸려졌었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | verre (너는) 쓸어라 |
||
| 복수 | verrite (너희는) 쓸어라 |
|||
| 미래 | 단수 | verritō (네가) 쓸게 해라 |
verritō (그가) 쓸게 해라 |
|
| 복수 | verritōte (너희가) 쓸게 해라 |
verruntō (그들이) 쓸게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | verrere (너는) 쓸려져라 |
||
| 복수 | verriminī (너희는) 쓸려져라 |
|||
| 미래 | 단수 | verritor (네가) 쓸려지게 해라 |
verritor (그가) 쓸려지게 해라 |
|
| 복수 | verruntor (그들이) 쓸려지게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | verrere 쓺 |
verrisse 쓸었음 |
versūrus esse 쓸겠음 |
| 수동태 | verrī 쓸려짐 |
versus esse 쓸려졌음 |
versum īrī 쓸려지겠음 |
Verrunt extemplo placide mare marmore flavo Caeruleum, spumat sale conferta rate pulsum; (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Secundus, XXVI 22:2)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 22:2)
sunt igitur venti ni mirum corpora caeca, quae mare, quae terras, quae denique nubila caeli verrunt ac subito vexantia turbine raptant, nec ratione fluunt alia stragemque propagant et cum mollis aquae fertur natura repente flumine abundanti, quam largis imbribus auget montibus ex altis magnus decursus aquai fragmina coniciens silvarum arbustaque tota, nec validi possunt pontes venientis aquai vim subitam tolerare: (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Primus 10:12)
(루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 10:12)
Tunc caerula verrunt, Atque in transtra cadunt, et remis pectora pulsant. (M. Annaeus Lucanus, Pharsalia, book 3 6:16)
(마르쿠스 안나이우스 루카누스, 파르살리아, 3권 6:16)
si murmura ponti Consulimus, Cori verrunt mare. (M. Annaeus Lucanus, Pharsalia, book 5 5:72)
(마르쿠스 안나이우스 루카누스, 파르살리아, 5권 5:72)
sed ut in magna familia sunt alii lautiores, ut sibi videntur, servi, sed tamen servi, ut atrienses, at qui tractant ista, qui tergent, qui ungunt, qui verrunt, qui spargunt, non honestissimum locum servitutis tenent, sic in civitate, qui se istarum rerum cupiditatibus dediderunt, ipsius servitutis locum paene infimum obtinent. (M. Tullius Cicero, Paradoxa stoicorum ad M. Brutum, Paradoxon V, chapter 2 2:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, , , 2장 2:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0060%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용