고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: verrō, verrere, verrī, versum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | verrō (나는) 쓴다 |
verris (너는) 쓴다 |
verrit (그는) 쓴다 |
| 복수 | verrimus (우리는) 쓴다 |
verritis (너희는) 쓴다 |
verrunt (그들은) 쓴다 |
|
| 과거 | 단수 | verrēbam (나는) 쓸고 있었다 |
verrēbās (너는) 쓸고 있었다 |
verrēbat (그는) 쓸고 있었다 |
| 복수 | verrēbāmus (우리는) 쓸고 있었다 |
verrēbātis (너희는) 쓸고 있었다 |
verrēbant (그들은) 쓸고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | verram (나는) 쓸겠다 |
verrēs (너는) 쓸겠다 |
verret (그는) 쓸겠다 |
| 복수 | verrēmus (우리는) 쓸겠다 |
verrētis (너희는) 쓸겠다 |
verrent (그들은) 쓸겠다 |
|
| 완료 | 단수 | verrī (나는) 쓸었다 |
verristī (너는) 쓸었다 |
verrit (그는) 쓸었다 |
| 복수 | verrimus (우리는) 쓸었다 |
verristis (너희는) 쓸었다 |
verrērunt, verrēre (그들은) 쓸었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | verreram (나는) 쓸었었다 |
verrerās (너는) 쓸었었다 |
verrerat (그는) 쓸었었다 |
| 복수 | verrerāmus (우리는) 쓸었었다 |
verrerātis (너희는) 쓸었었다 |
verrerant (그들은) 쓸었었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | verrerō (나는) 쓸었겠다 |
verreris (너는) 쓸었겠다 |
verrerit (그는) 쓸었겠다 |
| 복수 | verrerimus (우리는) 쓸었겠다 |
verreritis (너희는) 쓸었겠다 |
verrerint (그들은) 쓸었겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | verror (나는) 쓸려진다 |
verreris, verrere (너는) 쓸려진다 |
verritur (그는) 쓸려진다 |
| 복수 | verrimur (우리는) 쓸려진다 |
verriminī (너희는) 쓸려진다 |
verruntur (그들은) 쓸려진다 |
|
| 과거 | 단수 | verrēbar (나는) 쓸려지고 있었다 |
verrēbāris, verrēbāre (너는) 쓸려지고 있었다 |
verrēbātur (그는) 쓸려지고 있었다 |
| 복수 | verrēbāmur (우리는) 쓸려지고 있었다 |
verrēbāminī (너희는) 쓸려지고 있었다 |
verrēbantur (그들은) 쓸려지고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | verrar (나는) 쓸려지겠다 |
verrēris, verrēre (너는) 쓸려지겠다 |
verrētur (그는) 쓸려지겠다 |
| 복수 | verrēmur (우리는) 쓸려지겠다 |
verrēminī (너희는) 쓸려지겠다 |
verrentur (그들은) 쓸려지겠다 |
|
| 완료 | 단수 | versus sum (나는) 쓸려졌다 |
versus es (너는) 쓸려졌다 |
versus est (그는) 쓸려졌다 |
| 복수 | versī sumus (우리는) 쓸려졌다 |
versī estis (너희는) 쓸려졌다 |
versī sunt (그들은) 쓸려졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | versus eram (나는) 쓸려졌었다 |
versus erās (너는) 쓸려졌었다 |
versus erat (그는) 쓸려졌었다 |
| 복수 | versī erāmus (우리는) 쓸려졌었다 |
versī erātis (너희는) 쓸려졌었다 |
versī erant (그들은) 쓸려졌었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | versus erō (나는) 쓸려졌겠다 |
versus eris (너는) 쓸려졌겠다 |
versus erit (그는) 쓸려졌겠다 |
| 복수 | versī erimus (우리는) 쓸려졌겠다 |
versī eritis (너희는) 쓸려졌겠다 |
versī erunt (그들은) 쓸려졌겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | verram (나는) 쓸자 |
verrās (너는) 쓸자 |
verrat (그는) 쓸자 |
| 복수 | verrāmus (우리는) 쓸자 |
verrātis (너희는) 쓸자 |
verrant (그들은) 쓸자 |
|
| 과거 | 단수 | verrerem (나는) 쓸고 있었다 |
verrerēs (너는) 쓸고 있었다 |
verreret (그는) 쓸고 있었다 |
| 복수 | verrerēmus (우리는) 쓸고 있었다 |
verrerētis (너희는) 쓸고 있었다 |
verrerent (그들은) 쓸고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | verrerim (나는) 쓸었다 |
verrerīs (너는) 쓸었다 |
verrerit (그는) 쓸었다 |
| 복수 | verrerīmus (우리는) 쓸었다 |
verrerītis (너희는) 쓸었다 |
verrerint (그들은) 쓸었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | verrissem (나는) 쓸었었다 |
verrissēs (너는) 쓸었었다 |
verrisset (그는) 쓸었었다 |
| 복수 | verrissēmus (우리는) 쓸었었다 |
verrissētis (너희는) 쓸었었다 |
verrissent (그들은) 쓸었었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | verrar (나는) 쓸려지자 |
verrāris, verrāre (너는) 쓸려지자 |
verrātur (그는) 쓸려지자 |
| 복수 | verrāmur (우리는) 쓸려지자 |
verrāminī (너희는) 쓸려지자 |
verrantur (그들은) 쓸려지자 |
|
| 과거 | 단수 | verrerer (나는) 쓸려지고 있었다 |
verrerēris, verrerēre (너는) 쓸려지고 있었다 |
verrerētur (그는) 쓸려지고 있었다 |
| 복수 | verrerēmur (우리는) 쓸려지고 있었다 |
verrerēminī (너희는) 쓸려지고 있었다 |
verrerentur (그들은) 쓸려지고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | versus sim (나는) 쓸려졌다 |
versus sīs (너는) 쓸려졌다 |
versus sit (그는) 쓸려졌다 |
| 복수 | versī sīmus (우리는) 쓸려졌다 |
versī sītis (너희는) 쓸려졌다 |
versī sint (그들은) 쓸려졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | versus essem (나는) 쓸려졌었다 |
versus essēs (너는) 쓸려졌었다 |
versus esset (그는) 쓸려졌었다 |
| 복수 | versī essēmus (우리는) 쓸려졌었다 |
versī essētis (너희는) 쓸려졌었다 |
versī essent (그들은) 쓸려졌었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | verre (너는) 쓸어라 |
||
| 복수 | verrite (너희는) 쓸어라 |
|||
| 미래 | 단수 | verritō (네가) 쓸게 해라 |
verritō (그가) 쓸게 해라 |
|
| 복수 | verritōte (너희가) 쓸게 해라 |
verruntō (그들이) 쓸게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | verrere (너는) 쓸려져라 |
||
| 복수 | verriminī (너희는) 쓸려져라 |
|||
| 미래 | 단수 | verritor (네가) 쓸려지게 해라 |
verritor (그가) 쓸려지게 해라 |
|
| 복수 | verruntor (그들이) 쓸려지게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | verrere 쓺 |
verrisse 쓸었음 |
versūrus esse 쓸겠음 |
| 수동태 | verrī 쓸려짐 |
versus esse 쓸려졌음 |
versum īrī 쓸려지겠음 |
Feceruntque ita; et extendit Aaron manum virgam tenens percussitque pulverem terrae. Et facti sunt scinifes in hominibus et in iumentis; omnis pulvis terrae versus est in scinifes per totam terram Aegypti. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 8 8:13)
그들은 그대로 하였다. 아론이 지팡이를 든 손을 뻗어 땅의 먼지를 치자, 사람들과 짐승들에게 모기들이 달려들었다. 이집트 온 나라에서 땅의 먼지가 모기로 변하였다. (불가타 성경, 탈출기, 8장 8:13)
considerabit eam sacerdos; et ecce pilus versus est in alborem, et locus eius reliqua cute humilior, contaminabit eum, quia plaga leprae in cicatrice orta est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 13 13:25)
사제는 그것을 살펴본다. 그 얼룩에 난 털이 희어지고, 그 자리가 다른 살갗보다 우묵하게 들어가 보이면, 그것은 화상에서 생겨난 악성 피부병이다. 사제는 그를 부정한 이로 선언한다. 그것은 악성 피부병이다. (불가타 성경, 레위기, 13장 13:25)
et cum hoc saepius faceret, deorum miseratione in avem versus est, quae ad imitationem praecipitandi quasi idem facit saepe mergendo. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM QUINTVM COMMENTARIVS., commline 128 105:11)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 105:11)
Qui invitatus ad auxilium militum Christi, cum quingentis equitibus et mille peditibus, et cum eo princeps Damasci Dochinus, nunc ipsi regi fide alligatus, in plurimo equitatu versus Antiochiam iter accelerant. (ALBERT OF AIX, HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS, LIBER XII 38:6)
(, , 38:6)
Cecidit ergo Baegscecg rex et Sidroc ille senex comes et Sidroc iunior comes, et Osbern comes, et Fraena comes, et Hareld comes, et totus paganorum exercitus in fugam usque ad noctem et etiam usque ad diem sequentem, quousque ad arcem qui evaserant pervenerunt, versus est, quos Christiani usque ad noctem persecuti sunt ubique prosternentes. (ASSERIUS, DE REBUS GESTIS AELFREDI, 39 42:6)
(, , 42:6)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0060%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용