라틴어-한국어 사전 검색

excīdēbāminī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (excīdō의 과거 수동태 직설법 2인칭 복수형 ) (너희는) 빗나가게 되고 있었다

    형태분석: excīd(어간) + e(어간모음) + ba(시제접사) + minī(인칭어미)

excīdō

3변화 동사; 자동번역 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: excīdō, excīdere, excīdī, excīsum

어원: ex(~밖으로) + caedō(자르다, 난도질하다)

  1. 빗나가게 하다, 잠그다, 닫다, 비키다
  2. 파괴하다, 헐다, 허물다, 파멸시키다, 죽이다
  3. 제거하다, 추방하다, 치우다, 쫓아내다
  4. 불치다
  5. 발굴하다, 파내다, 깊이 파다, 홈을 파다
  1. I cut or hew out, off, or down
  2. I raze, demolish, lay waste, destroy
  3. (figuratively) I extirpate, remove, banish
  4. (with virilitas) I castrate, geld
  5. (in a quarry) I cut out, hollow out, excavate

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excīdō

(나는) 빗나가게 한다

excīdis

(너는) 빗나가게 한다

excīdit

(그는) 빗나가게 한다

복수 excīdimus

(우리는) 빗나가게 한다

excīditis

(너희는) 빗나가게 한다

excīdunt

(그들은) 빗나가게 한다

과거단수 excīdēbam

(나는) 빗나가게 하고 있었다

excīdēbās

(너는) 빗나가게 하고 있었다

excīdēbat

(그는) 빗나가게 하고 있었다

복수 excīdēbāmus

(우리는) 빗나가게 하고 있었다

excīdēbātis

(너희는) 빗나가게 하고 있었다

excīdēbant

(그들은) 빗나가게 하고 있었다

미래단수 excīdam

(나는) 빗나가게 하겠다

excīdēs

(너는) 빗나가게 하겠다

excīdet

(그는) 빗나가게 하겠다

복수 excīdēmus

(우리는) 빗나가게 하겠다

excīdētis

(너희는) 빗나가게 하겠다

excīdent

(그들은) 빗나가게 하겠다

완료단수 excīdī

(나는) 빗나가게 했다

excīdistī

(너는) 빗나가게 했다

excīdit

(그는) 빗나가게 했다

복수 excīdimus

(우리는) 빗나가게 했다

excīdistis

(너희는) 빗나가게 했다

excīdērunt, excīdēre

(그들은) 빗나가게 했다

과거완료단수 excīderam

(나는) 빗나가게 했었다

excīderās

(너는) 빗나가게 했었다

excīderat

(그는) 빗나가게 했었다

복수 excīderāmus

(우리는) 빗나가게 했었다

excīderātis

(너희는) 빗나가게 했었다

excīderant

(그들은) 빗나가게 했었다

미래완료단수 excīderō

(나는) 빗나가게 했겠다

excīderis

(너는) 빗나가게 했겠다

excīderit

(그는) 빗나가게 했겠다

복수 excīderimus

(우리는) 빗나가게 했겠다

excīderitis

(너희는) 빗나가게 했겠다

excīderint

(그들은) 빗나가게 했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excīdor

(나는) 빗나가게 된다

excīderis, excīdere

(너는) 빗나가게 된다

excīditur

(그는) 빗나가게 된다

복수 excīdimur

(우리는) 빗나가게 된다

excīdiminī

(너희는) 빗나가게 된다

excīduntur

(그들은) 빗나가게 된다

과거단수 excīdēbar

(나는) 빗나가게 되고 있었다

excīdēbāris, excīdēbāre

(너는) 빗나가게 되고 있었다

excīdēbātur

(그는) 빗나가게 되고 있었다

복수 excīdēbāmur

(우리는) 빗나가게 되고 있었다

excīdēbāminī

(너희는) 빗나가게 되고 있었다

excīdēbantur

(그들은) 빗나가게 되고 있었다

미래단수 excīdar

(나는) 빗나가게 되겠다

excīdēris, excīdēre

(너는) 빗나가게 되겠다

excīdētur

(그는) 빗나가게 되겠다

복수 excīdēmur

(우리는) 빗나가게 되겠다

excīdēminī

(너희는) 빗나가게 되겠다

excīdentur

(그들은) 빗나가게 되겠다

완료단수 excīsus sum

(나는) 빗나가게 되었다

excīsus es

(너는) 빗나가게 되었다

excīsus est

(그는) 빗나가게 되었다

복수 excīsī sumus

(우리는) 빗나가게 되었다

excīsī estis

(너희는) 빗나가게 되었다

excīsī sunt

(그들은) 빗나가게 되었다

과거완료단수 excīsus eram

(나는) 빗나가게 되었었다

excīsus erās

(너는) 빗나가게 되었었다

excīsus erat

(그는) 빗나가게 되었었다

복수 excīsī erāmus

(우리는) 빗나가게 되었었다

excīsī erātis

(너희는) 빗나가게 되었었다

excīsī erant

(그들은) 빗나가게 되었었다

미래완료단수 excīsus erō

(나는) 빗나가게 되었겠다

excīsus eris

(너는) 빗나가게 되었겠다

excīsus erit

(그는) 빗나가게 되었겠다

복수 excīsī erimus

(우리는) 빗나가게 되었겠다

excīsī eritis

(너희는) 빗나가게 되었겠다

excīsī erunt

(그들은) 빗나가게 되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excīdam

(나는) 빗나가게 하자

excīdās

(너는) 빗나가게 하자

excīdat

(그는) 빗나가게 하자

복수 excīdāmus

(우리는) 빗나가게 하자

excīdātis

(너희는) 빗나가게 하자

excīdant

(그들은) 빗나가게 하자

과거단수 excīderem

(나는) 빗나가게 하고 있었다

excīderēs

(너는) 빗나가게 하고 있었다

excīderet

(그는) 빗나가게 하고 있었다

복수 excīderēmus

(우리는) 빗나가게 하고 있었다

excīderētis

(너희는) 빗나가게 하고 있었다

excīderent

(그들은) 빗나가게 하고 있었다

완료단수 excīderim

(나는) 빗나가게 했다

excīderīs

(너는) 빗나가게 했다

excīderit

(그는) 빗나가게 했다

복수 excīderīmus

(우리는) 빗나가게 했다

excīderītis

(너희는) 빗나가게 했다

excīderint

(그들은) 빗나가게 했다

과거완료단수 excīdissem

(나는) 빗나가게 했었다

excīdissēs

(너는) 빗나가게 했었다

excīdisset

(그는) 빗나가게 했었다

복수 excīdissēmus

(우리는) 빗나가게 했었다

excīdissētis

(너희는) 빗나가게 했었다

excīdissent

(그들은) 빗나가게 했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excīdar

(나는) 빗나가게 되자

excīdāris, excīdāre

(너는) 빗나가게 되자

excīdātur

(그는) 빗나가게 되자

복수 excīdāmur

(우리는) 빗나가게 되자

excīdāminī

(너희는) 빗나가게 되자

excīdantur

(그들은) 빗나가게 되자

과거단수 excīderer

(나는) 빗나가게 되고 있었다

excīderēris, excīderēre

(너는) 빗나가게 되고 있었다

excīderētur

(그는) 빗나가게 되고 있었다

복수 excīderēmur

(우리는) 빗나가게 되고 있었다

excīderēminī

(너희는) 빗나가게 되고 있었다

excīderentur

(그들은) 빗나가게 되고 있었다

완료단수 excīsus sim

(나는) 빗나가게 되었다

excīsus sīs

(너는) 빗나가게 되었다

excīsus sit

(그는) 빗나가게 되었다

복수 excīsī sīmus

(우리는) 빗나가게 되었다

excīsī sītis

(너희는) 빗나가게 되었다

excīsī sint

(그들은) 빗나가게 되었다

과거완료단수 excīsus essem

(나는) 빗나가게 되었었다

excīsus essēs

(너는) 빗나가게 되었었다

excīsus esset

(그는) 빗나가게 되었었다

복수 excīsī essēmus

(우리는) 빗나가게 되었었다

excīsī essētis

(너희는) 빗나가게 되었었다

excīsī essent

(그들은) 빗나가게 되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excīde

(너는) 빗나가게 해라

복수 excīdite

(너희는) 빗나가게 해라

미래단수 excīditō

(네가) 빗나가게 하게 해라

excīditō

(그가) 빗나가게 하게 해라

복수 excīditōte

(너희가) 빗나가게 하게 해라

excīduntō

(그들이) 빗나가게 하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 excīdere

(너는) 빗나가게 되어라

복수 excīdiminī

(너희는) 빗나가게 되어라

미래단수 excīditor

(네가) 빗나가게 되게 해라

excīditor

(그가) 빗나가게 되게 해라

복수 excīduntor

(그들이) 빗나가게 되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 excīdere

빗나가게 함

excīdisse

빗나가게 했음

excīsūrus esse

빗나가게 하겠음

수동태 excīdī

빗나가게 됨

excīsus esse

빗나가게 되었음

excīsum īrī

빗나가게 되겠음

분사

현재완료미래
능동태 excīdēns

빗나가게 하는

excīsūrus

빗나가게 할

수동태 excīsus

빗나가게 된

excīdendus

빗나가게 될

목적분사

대격탈격
형태 excīsum

빗나가게 하기 위해

excīsū

빗나가게 하기에

예문

  • et aedificavit in Ecbatanis et in circuitu muros ex lapidibus excisis in latitudinem cubitorum trium et in longitudinem cubitorum sex et fecit altitudinem muri cubitorum septuaginta et latitudinem eius cubitorum quinquaginta (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 1 1:2)

    그가 엑바타나 둘레에 너비가 세 페키스고 길이가 여섯 페키스로 다듬은 돌로 성벽을 쌓았는데, 성벽의 높이는 일흔 페키스고 너비는 쉰 페키스로 하였다. (불가타 성경, 유딧기, 1장 1:2)

  • Et, si secutus fueris verba ancillae tuae, consummabis omnia in manibus tuis, quae faciet Deus tecum, et non excidet dominus meus de adinventionibus suis quoadusque vivit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 11 11:6)

    이 하녀의 말씀대로만 하시면 하느님께서는 주인님의 일을 완전히 이루어 주실 것입니다. 그리하여 주인님께서는 계획하신 일에서 하나도 실패하지 않으실 것입니다. (불가타 성경, 유딧기, 11장 11:6)

  • Sapientia aedificavit sibi domum, excidit columnas septem; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 9 9:1)

    지혜가 일곱 기둥을 깎아 자기 집을 지었다. (불가타 성경, 잠언, 9장 9:1)

  • Ad vos ergo, reges, sunt hi sermones mei, ut discatis sapientiam et non excidatis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 6 6:9)

    그러니 군주들아, 내가 너희에게 하는 말을 듣고 지혜를 배워 탈선하는 일이 없도록 하여라. (불가타 성경, 지혜서, 6장 6:9)

  • Felix, quem non condemnat anima sua, et non excidit a spe sua. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 14 14:2)

    마음으로 자신을 단죄하지 않고 희망을 포기하지 않는 이는 행복하다. (불가타 성경, 집회서, 14장 14:2)

유의어

  1. 빗나가게 하다

  2. 파괴하다

    • incendō (파괴하다, 붕괴시키다, 황폐하게 하다)
    • exscindō (파괴하다, 헐다, 허물다)
    • disturbō (파괴하다, 헐다, 허물다)
    • dēpopulō (파괴하다, 파멸시키다, 죽이다)
  3. 불치다

  4. 발굴하다

    • excavō (발굴하다, 파내다, 깊이 파다)
    • sinuō (발굴하다, 파내다, 깊이 파다)
    • cavō (발굴하다, 파내다, 깊이 파다)
    • effodiō (파내다, 발굴하다, 채굴하다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0100%

SEARCH

MENU NAVIGATION