라틴어-한국어 사전 검색

incēdāmur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (incēdō의 현재 수동태 접속법 1인칭 복수형 ) (우리는) 전진해지자

    형태분석: incēd(어간) + a(어간모음) + mur(인칭어미)

incēdō

3변화 동사; 자동번역 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: incēdō, incēdere, incessī, incessum

  1. 전진하다, 행진하다
  2. 전진하다, 나아가다, 행군하다
  3. 야기시키다, 유발시키다
  1. I march (along)
  2. I advance (move forwards), go or move (about)
  3. I cause (make happen)

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incēdō

(나는) 전진하다

incēdis

(너는) 전진하다

incēdit

(그는) 전진하다

복수 incēdimus

(우리는) 전진하다

incēditis

(너희는) 전진하다

incēdunt

(그들은) 전진하다

과거단수 incēdēbam

(나는) 전진하고 있었다

incēdēbās

(너는) 전진하고 있었다

incēdēbat

(그는) 전진하고 있었다

복수 incēdēbāmus

(우리는) 전진하고 있었다

incēdēbātis

(너희는) 전진하고 있었다

incēdēbant

(그들은) 전진하고 있었다

미래단수 incēdam

(나는) 전진하겠다

incēdēs

(너는) 전진하겠다

incēdet

(그는) 전진하겠다

복수 incēdēmus

(우리는) 전진하겠다

incēdētis

(너희는) 전진하겠다

incēdent

(그들은) 전진하겠다

완료단수 incessī

(나는) 전진했다

incessistī

(너는) 전진했다

incessit

(그는) 전진했다

복수 incessimus

(우리는) 전진했다

incessistis

(너희는) 전진했다

incessērunt, incessēre

(그들은) 전진했다

과거완료단수 incesseram

(나는) 전진했었다

incesserās

(너는) 전진했었다

incesserat

(그는) 전진했었다

복수 incesserāmus

(우리는) 전진했었다

incesserātis

(너희는) 전진했었다

incesserant

(그들은) 전진했었다

미래완료단수 incesserō

(나는) 전진했겠다

incesseris

(너는) 전진했겠다

incesserit

(그는) 전진했겠다

복수 incesserimus

(우리는) 전진했겠다

incesseritis

(너희는) 전진했겠다

incesserint

(그들은) 전진했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incēdor

(나는) 전진해지다

incēderis, incēdere

(너는) 전진해지다

incēditur

(그는) 전진해지다

복수 incēdimur

(우리는) 전진해지다

incēdiminī

(너희는) 전진해지다

incēduntur

(그들은) 전진해지다

과거단수 incēdēbar

(나는) 전진해지고 있었다

incēdēbāris, incēdēbāre

(너는) 전진해지고 있었다

incēdēbātur

(그는) 전진해지고 있었다

복수 incēdēbāmur

(우리는) 전진해지고 있었다

incēdēbāminī

(너희는) 전진해지고 있었다

incēdēbantur

(그들은) 전진해지고 있었다

미래단수 incēdar

(나는) 전진해지겠다

incēdēris, incēdēre

(너는) 전진해지겠다

incēdētur

(그는) 전진해지겠다

복수 incēdēmur

(우리는) 전진해지겠다

incēdēminī

(너희는) 전진해지겠다

incēdentur

(그들은) 전진해지겠다

완료단수 incessus sum

(나는) 전진해졌다

incessus es

(너는) 전진해졌다

incessus est

(그는) 전진해졌다

복수 incessī sumus

(우리는) 전진해졌다

incessī estis

(너희는) 전진해졌다

incessī sunt

(그들은) 전진해졌다

과거완료단수 incessus eram

(나는) 전진해졌었다

incessus erās

(너는) 전진해졌었다

incessus erat

(그는) 전진해졌었다

복수 incessī erāmus

(우리는) 전진해졌었다

incessī erātis

(너희는) 전진해졌었다

incessī erant

(그들은) 전진해졌었다

미래완료단수 incessus erō

(나는) 전진해졌겠다

incessus eris

(너는) 전진해졌겠다

incessus erit

(그는) 전진해졌겠다

복수 incessī erimus

(우리는) 전진해졌겠다

incessī eritis

(너희는) 전진해졌겠다

incessī erunt

(그들은) 전진해졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incēdam

(나는) 전진하자

incēdās

(너는) 전진하자

incēdat

(그는) 전진하자

복수 incēdāmus

(우리는) 전진하자

incēdātis

(너희는) 전진하자

incēdant

(그들은) 전진하자

과거단수 incēderem

(나는) 전진하고 있었다

incēderēs

(너는) 전진하고 있었다

incēderet

(그는) 전진하고 있었다

복수 incēderēmus

(우리는) 전진하고 있었다

incēderētis

(너희는) 전진하고 있었다

incēderent

(그들은) 전진하고 있었다

완료단수 incesserim

(나는) 전진했다

incesserīs

(너는) 전진했다

incesserit

(그는) 전진했다

복수 incesserīmus

(우리는) 전진했다

incesserītis

(너희는) 전진했다

incesserint

(그들은) 전진했다

과거완료단수 incessissem

(나는) 전진했었다

incessissēs

(너는) 전진했었다

incessisset

(그는) 전진했었다

복수 incessissēmus

(우리는) 전진했었다

incessissētis

(너희는) 전진했었다

incessissent

(그들은) 전진했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incēdar

(나는) 전진해지자

incēdāris, incēdāre

(너는) 전진해지자

incēdātur

(그는) 전진해지자

복수 incēdāmur

(우리는) 전진해지자

incēdāminī

(너희는) 전진해지자

incēdantur

(그들은) 전진해지자

과거단수 incēderer

(나는) 전진해지고 있었다

incēderēris, incēderēre

(너는) 전진해지고 있었다

incēderētur

(그는) 전진해지고 있었다

복수 incēderēmur

(우리는) 전진해지고 있었다

incēderēminī

(너희는) 전진해지고 있었다

incēderentur

(그들은) 전진해지고 있었다

완료단수 incessus sim

(나는) 전진해졌다

incessus sīs

(너는) 전진해졌다

incessus sit

(그는) 전진해졌다

복수 incessī sīmus

(우리는) 전진해졌다

incessī sītis

(너희는) 전진해졌다

incessī sint

(그들은) 전진해졌다

과거완료단수 incessus essem

(나는) 전진해졌었다

incessus essēs

(너는) 전진해졌었다

incessus esset

(그는) 전진해졌었다

복수 incessī essēmus

(우리는) 전진해졌었다

incessī essētis

(너희는) 전진해졌었다

incessī essent

(그들은) 전진해졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incēde

(너는) 전진해라

복수 incēdite

(너희는) 전진해라

미래단수 incēditō

(네가) 전진하게 해라

incēditō

(그가) 전진하게 해라

복수 incēditōte

(너희가) 전진하게 해라

incēduntō

(그들이) 전진하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 incēdere

(너는) 전진해져라

복수 incēdiminī

(너희는) 전진해져라

미래단수 incēditor

(네가) 전진해지게 해라

incēditor

(그가) 전진해지게 해라

복수 incēduntor

(그들이) 전진해지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 incēdere

전진함

incessisse

전진했음

incessūrus esse

전진하겠음

수동태 incēdī

전진해짐

incessus esse

전진해졌음

incessum īrī

전진해지겠음

분사

현재완료미래
능동태 incēdēns

전진하는

incessūrus

전진할

수동태 incessus

전진해진

incēdendus

전진해질

목적분사

대격탈격
형태 incessum

전진하기 위해

incessū

전진하기에

예문

  • At vero Sem et Iapheth pallium imposuerunt umeris suis et incedentes retrorsum operuerunt verecunda patris sui, faciesque eorum aversae erant, et patris virilia non viderunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 9 9:23)

    셈과 야펫은 겉옷을 집어 둘이서 그것을 어깨에 걸치고 뒷걸음으로 들어가, 아버지의 알몸을 덮어 드렸다. 그들은 얼굴을 돌린 채 아버지의 알몸을 보지 않았다. (불가타 성경, 창세기, 9장 9:23)

  • ut sit tintinnabulum inter singula mala punica, quibus ornatus incedebat pontifex, quando ministerio fungebatur, sicut praeceperat Dominus Moysi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 39 39:26)

    이렇게 예식을 거행할 때 입는 겉옷 자락을 돌아가며 방울 하나에 석류 하나, 또 방울 하나에 석류 하나씩을 달았다. 이는 주님께서 모세에게 명령하신 대로였다. (불가타 성경, 탈출기, 39장 39:26)

  • Quod ambulat super plantas pedum ex cunctis animantibus, quae incedunt quadrupedia, immundum erit; qui tetigerit morticina eorum, polluetur usque ad vesperum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 11 11:27)

    네 발로 걷는 동물 가운데 발바닥으로 걷는 것은 모두 너희에게 부정한 것이다. 그 주검에 몸이 닿는 이는 모두 부정하게 된다. (불가타 성경, 레위기, 11장 11:27)

  • Ego Dominus Deus vester, qui eduxi vos de terra Aegyptiorum, ne serviretis eis, et qui confregi vectes iugi vestri, ut incederetis erecti. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 26 26:13)

    나는 너희를 더 이상 종으로 남지 않게 하려고, 너희를 이집트 땅에서 이끌어 낸 주 너희 하느님이다. 나는 너희 멍에를 부수어, 너희가 얼굴을 들고 걸어갈 수 있게 하였다.’ (불가타 성경, 레위기, 26장 26:13)

  • ego quoque contra vos adversus incedam et percutiam vos septies propter peccata vestra. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 26 26:24)

    나도 너희에게 맞설 수밖에 없다. 나 역시 너희 죄를 일곱 배로 하여 너희를 치겠다. (불가타 성경, 레위기, 26장 26:24)

유의어 사전

1. Ire and meare denote to go, in the most general sense, as motion from one place to another; ire especially applies to persons, in consequence of an act of the will, like ἰέναι; but meare (from ἀμεύω) especially to beasts, ships, rivers, stars, as mere mechanical motion, in which reason has no share, like φοιτᾶν; whereas gradiri and ingredi, incedere and vadere, with particular accessory notions in regard to the manner of going; gradiri and ingredi, in a quiet manner, and with a regular measured step, in opp. to serpere, currere, stare; Cic. N. D. ii. 47. Att. ii. 23, like βαδίζειν; incedere, in a proud manner, and with a graceful measured step, as in a procession and march, in opp. to ambulare; Sen. N. Q. vii. 31, like ἐμβαίνειν; and vadere (ἐλθεῖν?) with alacrity and a quick step, as in travelling, and in attacking the enemy, in opp. to repere? like χωρεῖν; Thuc. v. 70. 2. Ingressus means going in general; incessus a manner of going peculiar to the individual, and by which he is known as well as by his physiognomy. Ingressus is purely physical; incessus is moral and characteristic. (iv. 53.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 전진하다

  2. 전진하다

  3. 야기시키다

    • gignō (생산하다, 야기시키다, 유발시키다)
    • exciō (생산하다, 유발시키다)
    • concieō (야기시키다)
    • creō (준비하다, 야기시키다)
    • tumidō (팽창하게 하다, 풀어지게 하다)
    • laetō (즐겁게 하다, 기쁘게 하다)
    • paeniteō (뉘우치게 하다)
    • scandalizō (I cause to stumble)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0091%

SEARCH

MENU NAVIGATION