고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: prōmoveō, prōmovēre, prōmōvī, prōmōtum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōmoveō (나는) 앞으로 이동한다 |
prōmovēs (너는) 앞으로 이동한다 |
prōmovet (그는) 앞으로 이동한다 |
복수 | prōmovēmus (우리는) 앞으로 이동한다 |
prōmovētis (너희는) 앞으로 이동한다 |
prōmovent (그들은) 앞으로 이동한다 |
|
과거 | 단수 | prōmovēbam (나는) 앞으로 이동하고 있었다 |
prōmovēbās (너는) 앞으로 이동하고 있었다 |
prōmovēbat (그는) 앞으로 이동하고 있었다 |
복수 | prōmovēbāmus (우리는) 앞으로 이동하고 있었다 |
prōmovēbātis (너희는) 앞으로 이동하고 있었다 |
prōmovēbant (그들은) 앞으로 이동하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōmovēbō (나는) 앞으로 이동하겠다 |
prōmovēbis (너는) 앞으로 이동하겠다 |
prōmovēbit (그는) 앞으로 이동하겠다 |
복수 | prōmovēbimus (우리는) 앞으로 이동하겠다 |
prōmovēbitis (너희는) 앞으로 이동하겠다 |
prōmovēbunt (그들은) 앞으로 이동하겠다 |
|
완료 | 단수 | prōmōvī (나는) 앞으로 이동했다 |
prōmōvistī (너는) 앞으로 이동했다 |
prōmōvit (그는) 앞으로 이동했다 |
복수 | prōmōvimus (우리는) 앞으로 이동했다 |
prōmōvistis (너희는) 앞으로 이동했다 |
prōmōvērunt, prōmōvēre (그들은) 앞으로 이동했다 |
|
과거완료 | 단수 | prōmōveram (나는) 앞으로 이동했었다 |
prōmōverās (너는) 앞으로 이동했었다 |
prōmōverat (그는) 앞으로 이동했었다 |
복수 | prōmōverāmus (우리는) 앞으로 이동했었다 |
prōmōverātis (너희는) 앞으로 이동했었다 |
prōmōverant (그들은) 앞으로 이동했었다 |
|
미래완료 | 단수 | prōmōverō (나는) 앞으로 이동했겠다 |
prōmōveris (너는) 앞으로 이동했겠다 |
prōmōverit (그는) 앞으로 이동했겠다 |
복수 | prōmōverimus (우리는) 앞으로 이동했겠다 |
prōmōveritis (너희는) 앞으로 이동했겠다 |
prōmōverint (그들은) 앞으로 이동했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōmoveor (나는) 앞으로 이동된다 |
prōmovēris, prōmovēre (너는) 앞으로 이동된다 |
prōmovētur (그는) 앞으로 이동된다 |
복수 | prōmovēmur (우리는) 앞으로 이동된다 |
prōmovēminī (너희는) 앞으로 이동된다 |
prōmoventur (그들은) 앞으로 이동된다 |
|
과거 | 단수 | prōmovēbar (나는) 앞으로 이동되고 있었다 |
prōmovēbāris, prōmovēbāre (너는) 앞으로 이동되고 있었다 |
prōmovēbātur (그는) 앞으로 이동되고 있었다 |
복수 | prōmovēbāmur (우리는) 앞으로 이동되고 있었다 |
prōmovēbāminī (너희는) 앞으로 이동되고 있었다 |
prōmovēbantur (그들은) 앞으로 이동되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōmovēbor (나는) 앞으로 이동되겠다 |
prōmovēberis, prōmovēbere (너는) 앞으로 이동되겠다 |
prōmovēbitur (그는) 앞으로 이동되겠다 |
복수 | prōmovēbimur (우리는) 앞으로 이동되겠다 |
prōmovēbiminī (너희는) 앞으로 이동되겠다 |
prōmovēbuntur (그들은) 앞으로 이동되겠다 |
|
완료 | 단수 | prōmōtus sum (나는) 앞으로 이동되었다 |
prōmōtus es (너는) 앞으로 이동되었다 |
prōmōtus est (그는) 앞으로 이동되었다 |
복수 | prōmōtī sumus (우리는) 앞으로 이동되었다 |
prōmōtī estis (너희는) 앞으로 이동되었다 |
prōmōtī sunt (그들은) 앞으로 이동되었다 |
|
과거완료 | 단수 | prōmōtus eram (나는) 앞으로 이동되었었다 |
prōmōtus erās (너는) 앞으로 이동되었었다 |
prōmōtus erat (그는) 앞으로 이동되었었다 |
복수 | prōmōtī erāmus (우리는) 앞으로 이동되었었다 |
prōmōtī erātis (너희는) 앞으로 이동되었었다 |
prōmōtī erant (그들은) 앞으로 이동되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | prōmōtus erō (나는) 앞으로 이동되었겠다 |
prōmōtus eris (너는) 앞으로 이동되었겠다 |
prōmōtus erit (그는) 앞으로 이동되었겠다 |
복수 | prōmōtī erimus (우리는) 앞으로 이동되었겠다 |
prōmōtī eritis (너희는) 앞으로 이동되었겠다 |
prōmōtī erunt (그들은) 앞으로 이동되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōmoveam (나는) 앞으로 이동하자 |
prōmoveās (너는) 앞으로 이동하자 |
prōmoveat (그는) 앞으로 이동하자 |
복수 | prōmoveāmus (우리는) 앞으로 이동하자 |
prōmoveātis (너희는) 앞으로 이동하자 |
prōmoveant (그들은) 앞으로 이동하자 |
|
과거 | 단수 | prōmovērem (나는) 앞으로 이동하고 있었다 |
prōmovērēs (너는) 앞으로 이동하고 있었다 |
prōmovēret (그는) 앞으로 이동하고 있었다 |
복수 | prōmovērēmus (우리는) 앞으로 이동하고 있었다 |
prōmovērētis (너희는) 앞으로 이동하고 있었다 |
prōmovērent (그들은) 앞으로 이동하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōmōverim (나는) 앞으로 이동했다 |
prōmōverīs (너는) 앞으로 이동했다 |
prōmōverit (그는) 앞으로 이동했다 |
복수 | prōmōverīmus (우리는) 앞으로 이동했다 |
prōmōverītis (너희는) 앞으로 이동했다 |
prōmōverint (그들은) 앞으로 이동했다 |
|
과거완료 | 단수 | prōmōvissem (나는) 앞으로 이동했었다 |
prōmōvissēs (너는) 앞으로 이동했었다 |
prōmōvisset (그는) 앞으로 이동했었다 |
복수 | prōmōvissēmus (우리는) 앞으로 이동했었다 |
prōmōvissētis (너희는) 앞으로 이동했었다 |
prōmōvissent (그들은) 앞으로 이동했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōmovear (나는) 앞으로 이동되자 |
prōmoveāris, prōmoveāre (너는) 앞으로 이동되자 |
prōmoveātur (그는) 앞으로 이동되자 |
복수 | prōmoveāmur (우리는) 앞으로 이동되자 |
prōmoveāminī (너희는) 앞으로 이동되자 |
prōmoveantur (그들은) 앞으로 이동되자 |
|
과거 | 단수 | prōmovērer (나는) 앞으로 이동되고 있었다 |
prōmovērēris, prōmovērēre (너는) 앞으로 이동되고 있었다 |
prōmovērētur (그는) 앞으로 이동되고 있었다 |
복수 | prōmovērēmur (우리는) 앞으로 이동되고 있었다 |
prōmovērēminī (너희는) 앞으로 이동되고 있었다 |
prōmovērentur (그들은) 앞으로 이동되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōmōtus sim (나는) 앞으로 이동되었다 |
prōmōtus sīs (너는) 앞으로 이동되었다 |
prōmōtus sit (그는) 앞으로 이동되었다 |
복수 | prōmōtī sīmus (우리는) 앞으로 이동되었다 |
prōmōtī sītis (너희는) 앞으로 이동되었다 |
prōmōtī sint (그들은) 앞으로 이동되었다 |
|
과거완료 | 단수 | prōmōtus essem (나는) 앞으로 이동되었었다 |
prōmōtus essēs (너는) 앞으로 이동되었었다 |
prōmōtus esset (그는) 앞으로 이동되었었다 |
복수 | prōmōtī essēmus (우리는) 앞으로 이동되었었다 |
prōmōtī essētis (너희는) 앞으로 이동되었었다 |
prōmōtī essent (그들은) 앞으로 이동되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōmovē (너는) 앞으로 이동해라 |
||
복수 | prōmovēte (너희는) 앞으로 이동해라 |
|||
미래 | 단수 | prōmovētō (네가) 앞으로 이동하게 해라 |
prōmovētō (그가) 앞으로 이동하게 해라 |
|
복수 | prōmovētōte (너희가) 앞으로 이동하게 해라 |
prōmoventō (그들이) 앞으로 이동하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōmovēre (너는) 앞으로 이동되어라 |
||
복수 | prōmovēminī (너희는) 앞으로 이동되어라 |
|||
미래 | 단수 | prōmovētor (네가) 앞으로 이동되게 해라 |
prōmovētor (그가) 앞으로 이동되게 해라 |
|
복수 | prōmoventor (그들이) 앞으로 이동되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōmovēre 앞으로 이동함 |
prōmōvisse 앞으로 이동했음 |
prōmōtūrus esse 앞으로 이동하겠음 |
수동태 | prōmovērī 앞으로 이동됨 |
prōmōtus esse 앞으로 이동되었음 |
prōmōtum īrī 앞으로 이동되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōmovēns 앞으로 이동하는 |
prōmōtūrus 앞으로 이동할 |
|
수동태 | prōmōtus 앞으로 이동된 |
prōmovendus 앞으로 이동될 |
Utque id facile formido intentatorum efficeret, velut magnis viribus fretus, in locum Florentii praefectum praetorio, Nebridium tum quaestorem eiusdem Caesaris promoverat, et Felicem notarium, officiorum magistrum, et quosdam alios. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XX , chapter 9 5:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 9장 5:1)
Christianae legis itidem studiosus et non numquam honorificus, mediocriter eruditus, magisque benivolus, et perpensius, ut apparebat ex paucis, quos promoverat iudices, electurus; (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXV, chapter 10 15:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 10장 15:1)
Sed si aliquis litteralibus studiis aut pro senio vel etiam pro nimia inusitati ingenii tarditate proficere non valeret, suum, si haberet, filium, aut etiam aliquem propinquum suum, vel etiam, si aliter non habeat, suum proprium hominem, liberum vel servum, quem ad lectionem longe ante promoverat, libros ante se die nocteque, quandocunque unquam ullam haberet licentiam, Saxonicos imperabat recitare. (ASSERIUS, DE REBUS GESTIS AELFREDI, 106 111:11)
(, , 111:11)
ex tenui principio se ipse promoverat et iam illi declivis erat cursus ad cetera. (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 17, letter 101 1:4)
(세네카, , , 1:4)
Promovimus ergo a flumine Ahava duodecimo die mensis primi, ut pergeremus Ierusalem; et manus Dei nostri fuit super nos et liberavit nos de manu inimici et insidiatoris in via, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esdrae, 8 8:31)
우리는 첫째 달 열이튿날에 예루살렘으로 가려고 아하와 강을 떠났다. 하느님의 손길이 우리를 보살펴 주셨다. 그분께서는 여행하는 동안 원수들과 매복자들의 손에서 우리를 구해 주신 것이다. (불가타 성경, 에즈라기, 8장 8:31)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0033%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용