- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

rumpitur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (rumpō의 현재 수동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 부숴진다

    형태분석: rump(어간) + i(어간모음) + tur(인칭어미)

rumpō

3변화 동사; 자동번역 상위2000위 고전 발음: [포:] 교회 발음: [포:]

기본형: rumpō, rumpere, rūpī, ruptum

어원: RVP-

  1. 부수다, 찢다, 꺾다, 박살내다, 터뜨리다, 부러지다, 파내다, 꺾어지다
  2. 부수다, 꺾다, 터뜨리다, 부러지다, 꺾어지다
  3. 파괴하다, 부수다, 파멸시키다, 꺾다, 죽이다
  1. I break, burst, tear, rend, rupture; break asunder, force open.
  2. (of the body) I break, split, rupture, burst.
  3. (figuratively) I break, interrupt, annul, destroy.

활용 정보

3변화

예문

  • Et, si quispiam praevaluerit contra unum, duo resistent ei. Et fu niculus triplex non cito rumpitur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiastes, 4 4:12)

    누가 하나를 공격하면 둘이서 그에게 맞설 수 있다. 세 겹으로 꼬인 줄은 쉽게 끊어지지 않는다. (불가타 성경, 코헬렛, 4장 4:12)

  • cum vero unum corium harenae et unum minuti marmoris erit inductum, tenuitas eius minus valendo faciliter rumpitur nec splendorem politionibus propter inbecillitatem crassitudinis proprium obtinebit. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER SEPTIMUS, chapter 3 4:29)

    (비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 3장 4:29)

  • Interdum tenuis cicatrix inducitur, deinde iterum rumpitur ulcusque renovatur. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber V, chapter 28 29:124)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 28장 29:124)

  • Peius etiamnum est, ubi pituita pallida aut livida est, lacrima calida et multa profluit, caput calet, a temporibus ocos dolor pervenit, nocturna vigilia urget, siquidem sub his oculus plerumque rumpitur, votumque est, ut tantum exulceretur. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber VI, chapter 6 6:14)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 6장 6:14)

  • Ergo ubi aliquis ingredi ac moveri coepit, rumpitur illa sutura, atque intestina solvuntur; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber VII, chapter 4 5:27)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 4장 5:27)

유의어 사전

1. Frangere (ῥῆξαι? or σφαράξαι) denotes to break to pieces what is hard; rumpere (from ῥέπω, ῥόπαλον,) to rend to pieces what is flexible. Cato ap. Prisc. Si quis membrum rupit, aut os fregit: for by breaking a limb, not the invisible bones, but the visible flesh, is rent asunder. When, however, rumpere is applied to any thing hard, it involves the notion of exertion employed, and of danger; the frangens breaks to pieces what is entire; the rumpens rends to pieces what is obstructive. 2. Disrumpere and diffringere mean to rend to pieces, and break to pieces, what was originally entire; whereas divellere (διέλκειν) to tear asunder what was at first joined together. (v. 321.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 부수다

    • scindō (자르다, 찢다, 조각내다)
  2. 부수다

관련어

명사

형용사

동사

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0146%

SEARCH

MENU NAVIGATION