- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

rūpisset

고전 발음: [루:] 교회 발음: [루:]

형태정보

  • (rumpō의 과거완료 능동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 부수었었다

    형태분석: rūp(어간) + isse(시제접사) + t(인칭어미)

rumpō

3변화 동사; 자동번역 상위2000위 고전 발음: [포:] 교회 발음: [포:]

기본형: rumpō, rumpere, rūpī, ruptum

어원: RVP-

  1. 부수다, 찢다, 꺾다, 박살내다, 터뜨리다, 부러지다, 파내다, 꺾어지다
  2. 부수다, 꺾다, 터뜨리다, 부러지다, 꺾어지다
  3. 파괴하다, 부수다, 파멸시키다, 꺾다, 죽이다
  1. I break, burst, tear, rend, rupture; break asunder, force open.
  2. (of the body) I break, split, rupture, burst.
  3. (figuratively) I break, interrupt, annul, destroy.

활용 정보

3변화

예문

  • semper, genetrix, deflenda mihi, prima meorum causa malorum, tristes questus natae exaudi, si quis remanet sensus in umbris, utinam ante manu grandaeva sua mea rupisset stamina Clotho, tua quam maerens vulnera vidi oraque foedo sparsa cruore! (Seneca, Octavia 1:5)

    (세네카, 옥타비아 1:5)

  • Sed decemviri minuere atque extinguere volentes huiuscemodi violentiam pulsandi atque laedendi talione, eo quoque metu coercendos esse homines putaverunt neque eius qui membrum alteri rupisset et pacisci tamen de talione redimenda nollet tantam esse habendam rationem arbitrati sunt, ut an prudens inprudensne rupisset spectandum putarent aut talionem in eo vel ad amussim aequiperarent vel in librili perpenderent; (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Vicesimus, I 35:2)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 35:2)

  • teloque ferox inimica remisso pectora rupisset, nisi post altaria Phineus isset: (P. Ovidius Naso, Metamorphoses, Book 5 4:4)

    (푸블리우스 오비디우스 나소, 변신 이야기, Book 5권 4:4)

  • vicerunt ergo di homines, et id de quo verbis ambigebatur, uter populus foedus rupisset, eventus belli velut aequus iudex unde ius stabat ei victoriam dedit. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Book XXI 98:1)

    (티투스 리비우스, 로마 건국사, Book XXI권 98:1)

  • Anno sescentesimo vitae Noe, mense secundo, septimo decimo die mensis rupti sunt omnes fontes abyssi magnae, et cataractae caeli apertae sunt; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 7 7:11)

    노아가 육백 살 되던 해 둘째 달 열이렛날, 바로 그날에 큰 심연의 모든 샘구멍이 터지고 하늘의 창문들이 열렸다. (불가타 성경, 창세기, 7장 7:11)

유의어 사전

1. Frangere (ῥῆξαι? or σφαράξαι) denotes to break to pieces what is hard; rumpere (from ῥέπω, ῥόπαλον,) to rend to pieces what is flexible. Cato ap. Prisc. Si quis membrum rupit, aut os fregit: for by breaking a limb, not the invisible bones, but the visible flesh, is rent asunder. When, however, rumpere is applied to any thing hard, it involves the notion of exertion employed, and of danger; the frangens breaks to pieces what is entire; the rumpens rends to pieces what is obstructive. 2. Disrumpere and diffringere mean to rend to pieces, and break to pieces, what was originally entire; whereas divellere (διέλκειν) to tear asunder what was at first joined together. (v. 321.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 부수다

    • scindō (자르다, 찢다, 조각내다)
  2. 부수다

관련어

명사

형용사

동사

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0146%

SEARCH

MENU NAVIGATION