- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

sēdūcuntur

고전 발음: [세:두:] 교회 발음: [세:두:]

형태정보

  • (sēdūcō의 현재 수동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 꼬드겨진다

    형태분석: (접두사) + dūc(어간) + u(어간모음) + ntur(인칭어미)

sēdūcō

3변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [세:두:코:] 교회 발음: [세:두:코:]

기본형: sēdūcō, sēdūcere, sēdūxī, sēductum

어원: (by itself from, without) + dūcō(이끌다, 안내하다)

  1. 꼬드기다, 잘못된 길로 이끌다
  2. 유혹하다, 매혹하다
  1. I lead astray.
  2. I seduce.

활용 정보

3변화

예문

  • Si seduxerit quis virginem necdum desponsatam dormieritque cum ea, pretio acquiret eam sibi uxorem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:15)

    ‘어떤 사람이 정혼하지 않은 처녀를 꾀어 그와 동침하였을 경우, 신부 몸값을 내고 그 처녀를 아내로 맞아들여야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:15)

  • quia seducet filium tuum, ne sequatur me et ut serviat diis alienis, irasceturque furor Domini contra vos et delebit te cito. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 7 7:4)

    그런 짓은 너희의 아들이 나를 따르지 않고 돌아서서 다른 신들을 섬기게 만들 것이다. 그러면 주님의 진노가 너희를 거슬러 타올라 주님께서 너희를 곧바로 멸망시키실 것이다. (불가타 성경, 신명기, 7장 7:4)

  • Haec dicit rex: Non vos seducat Ezechias; non enim poterit eruere vos de manu mea! (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 18 18:29)

    이 임금님께서 이렇게 말씀하신다. ‘너희는 히즈키야에게 속지 마라. 그자는 너희를 내 손에서 구해 내지 못한다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 18장 18:29)

  • " Haec dicite Ezechiae regi Iudae: Non te seducat Deus tuus, in quo habes fiduciam, neque dicas: "Non tradetur Ierusalem in manu regis Assyriorum". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 19 19:10)

    “너희는 유다 임금 히즈키야에게 이렇게 말하여라. ‘네가 믿는 너의 하느님이, ′예루살렘은 아시리아 임금의 손에 넘어가지 않는다.′ 하면서, 너를 속이는 일이 없게 하여라. (불가타 성경, 열왕기 하권, 19장 19:10)

  • Illi vero non audierunt, sed seducti sunt a Manasse, ut facerent malum plus quam gentes, quas contrivit Dominus a facie filiorum Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 21 21:9)

    그러나 그들은 이 말씀을 듣지 않았다. 그리고 므나쎄는 이스라엘을 잘못 이끌어, 주님께서 이스라엘 자손들 앞에서 멸망시키신 민족들보다 더 악한 짓을 저지르게 하였다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 21장 21:9)

유의어

  1. 유혹하다

관련어

명사

형용사

동사

감탄사

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0023%

SEARCH

MENU NAVIGATION