고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: āvertō, āvertere, āvertī, āversum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | āvertō (나는) 돌린다 |
āvertis (너는) 돌린다 |
āvertit (그는) 돌린다 |
복수 | āvertimus (우리는) 돌린다 |
āvertitis (너희는) 돌린다 |
āvertunt (그들은) 돌린다 |
|
과거 | 단수 | āvertēbam (나는) 돌리고 있었다 |
āvertēbās (너는) 돌리고 있었다 |
āvertēbat (그는) 돌리고 있었다 |
복수 | āvertēbāmus (우리는) 돌리고 있었다 |
āvertēbātis (너희는) 돌리고 있었다 |
āvertēbant (그들은) 돌리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | āvertam (나는) 돌리겠다 |
āvertēs (너는) 돌리겠다 |
āvertet (그는) 돌리겠다 |
복수 | āvertēmus (우리는) 돌리겠다 |
āvertētis (너희는) 돌리겠다 |
āvertent (그들은) 돌리겠다 |
|
완료 | 단수 | āvertī (나는) 돌렸다 |
āvertistī (너는) 돌렸다 |
āvertit (그는) 돌렸다 |
복수 | āvertimus (우리는) 돌렸다 |
āvertistis (너희는) 돌렸다 |
āvertērunt, āvertēre (그들은) 돌렸다 |
|
과거완료 | 단수 | āverteram (나는) 돌렸었다 |
āverterās (너는) 돌렸었다 |
āverterat (그는) 돌렸었다 |
복수 | āverterāmus (우리는) 돌렸었다 |
āverterātis (너희는) 돌렸었다 |
āverterant (그들은) 돌렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | āverterō (나는) 돌렸겠다 |
āverteris (너는) 돌렸겠다 |
āverterit (그는) 돌렸겠다 |
복수 | āverterimus (우리는) 돌렸겠다 |
āverteritis (너희는) 돌렸겠다 |
āverterint (그들은) 돌렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | āvertor (나는) 돈다 |
āverteris, āvertere (너는) 돈다 |
āvertitur (그는) 돈다 |
복수 | āvertimur (우리는) 돈다 |
āvertiminī (너희는) 돈다 |
āvertuntur (그들은) 돈다 |
|
과거 | 단수 | āvertēbar (나는) 돌고 있었다 |
āvertēbāris, āvertēbāre (너는) 돌고 있었다 |
āvertēbātur (그는) 돌고 있었다 |
복수 | āvertēbāmur (우리는) 돌고 있었다 |
āvertēbāminī (너희는) 돌고 있었다 |
āvertēbantur (그들은) 돌고 있었다 |
|
미래 | 단수 | āvertar (나는) 돌겠다 |
āvertēris, āvertēre (너는) 돌겠다 |
āvertētur (그는) 돌겠다 |
복수 | āvertēmur (우리는) 돌겠다 |
āvertēminī (너희는) 돌겠다 |
āvertentur (그들은) 돌겠다 |
|
완료 | 단수 | āversus sum (나는) 돌았다 |
āversus es (너는) 돌았다 |
āversus est (그는) 돌았다 |
복수 | āversī sumus (우리는) 돌았다 |
āversī estis (너희는) 돌았다 |
āversī sunt (그들은) 돌았다 |
|
과거완료 | 단수 | āversus eram (나는) 돌았었다 |
āversus erās (너는) 돌았었다 |
āversus erat (그는) 돌았었다 |
복수 | āversī erāmus (우리는) 돌았었다 |
āversī erātis (너희는) 돌았었다 |
āversī erant (그들은) 돌았었다 |
|
미래완료 | 단수 | āversus erō (나는) 돌았겠다 |
āversus eris (너는) 돌았겠다 |
āversus erit (그는) 돌았겠다 |
복수 | āversī erimus (우리는) 돌았겠다 |
āversī eritis (너희는) 돌았겠다 |
āversī erunt (그들은) 돌았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | āvertam (나는) 돌리자 |
āvertās (너는) 돌리자 |
āvertat (그는) 돌리자 |
복수 | āvertāmus (우리는) 돌리자 |
āvertātis (너희는) 돌리자 |
āvertant (그들은) 돌리자 |
|
과거 | 단수 | āverterem (나는) 돌리고 있었다 |
āverterēs (너는) 돌리고 있었다 |
āverteret (그는) 돌리고 있었다 |
복수 | āverterēmus (우리는) 돌리고 있었다 |
āverterētis (너희는) 돌리고 있었다 |
āverterent (그들은) 돌리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | āverterim (나는) 돌렸다 |
āverterīs (너는) 돌렸다 |
āverterit (그는) 돌렸다 |
복수 | āverterīmus (우리는) 돌렸다 |
āverterītis (너희는) 돌렸다 |
āverterint (그들은) 돌렸다 |
|
과거완료 | 단수 | āvertissem (나는) 돌렸었다 |
āvertissēs (너는) 돌렸었다 |
āvertisset (그는) 돌렸었다 |
복수 | āvertissēmus (우리는) 돌렸었다 |
āvertissētis (너희는) 돌렸었다 |
āvertissent (그들은) 돌렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | āvertar (나는) 돌자 |
āvertāris, āvertāre (너는) 돌자 |
āvertātur (그는) 돌자 |
복수 | āvertāmur (우리는) 돌자 |
āvertāminī (너희는) 돌자 |
āvertantur (그들은) 돌자 |
|
과거 | 단수 | āverterer (나는) 돌고 있었다 |
āverterēris, āverterēre (너는) 돌고 있었다 |
āverterētur (그는) 돌고 있었다 |
복수 | āverterēmur (우리는) 돌고 있었다 |
āverterēminī (너희는) 돌고 있었다 |
āverterentur (그들은) 돌고 있었다 |
|
완료 | 단수 | āversus sim (나는) 돌았다 |
āversus sīs (너는) 돌았다 |
āversus sit (그는) 돌았다 |
복수 | āversī sīmus (우리는) 돌았다 |
āversī sītis (너희는) 돌았다 |
āversī sint (그들은) 돌았다 |
|
과거완료 | 단수 | āversus essem (나는) 돌았었다 |
āversus essēs (너는) 돌았었다 |
āversus esset (그는) 돌았었다 |
복수 | āversī essēmus (우리는) 돌았었다 |
āversī essētis (너희는) 돌았었다 |
āversī essent (그들은) 돌았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | āverte (너는) 돌려라 |
||
복수 | āvertite (너희는) 돌려라 |
|||
미래 | 단수 | āvertitō (네가) 돌리게 해라 |
āvertitō (그가) 돌리게 해라 |
|
복수 | āvertitōte (너희가) 돌리게 해라 |
āvertuntō (그들이) 돌리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | āvertere (너는) 돌아라 |
||
복수 | āvertiminī (너희는) 돌아라 |
|||
미래 | 단수 | āvertitor (네가) 돌게 해라 |
āvertitor (그가) 돌게 해라 |
|
복수 | āvertuntor (그들이) 돌게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | āvertere 돌림 |
āvertisse 돌렸음 |
āversūrus esse 돌리겠음 |
수동태 | āvertī 돎 |
āversus esse 돌았음 |
āversum īrī 돌겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | āvertēns 돌리는 |
āversūrus 돌릴 |
|
수동태 | āversus 돈 |
āvertendus 돌 |
Dixitque ei: " Petitionem unam parvulam ego deprecor a te; ne confundas faciem meam". Dixit ei rex: " Pete, mater mi, neque enim fas est, ut avertam faciem tuam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 2 2:20)
밧 세바가 “작은 청이 하나 있는데, 거절하지 마시오.” 하자, 임금이 그에게 “어머니, 말씀하십시오. 거절하지 않겠습니다.” 하고 대답하였다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 2장 2:20)
Et avertam faciem meam ab eis, et violabunt thesaurum meum absconditum; et introibunt in illud praedones et contaminabunt illud (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 7 7:22)
나는 그들에게서 얼굴을 돌려 사람들이 내 보물을 더럽히고 강도들이 들어와 그것을 더럽히게 하리라. (불가타 성경, 에제키엘서, 7장 7:22)
Et cum extenderitis manus vestras, avertam oculos meos a vobis; et cum multiplicaveritis orationem, non exaudiam: manus enim vestrae sanguine plenae sunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 1 1:15)
너희가 팔을 벌려 기도할지라도 나는 너희 앞에서 내 눈을 가려 버리리라. 너희가 기도를 아무리 많이 한다 할지라도 나는 들어 주지 않으리라. 너희의 손은 피로 가득하다. (불가타 성경, 이사야서, 1장 1:15)
Vade et clama sermones istos contra aquilonem et dices: Revertere, aversatrix Israel, ait Dominus, et non avertam faciem meam a vobis, quia pius ego sum, dicit Dominus, et non irascar in perpetuum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 3 3:12)
가서 북쪽을 향하여 이 말을 선포하여라. 배반자 이스라엘아, 돌아오너라. 주님의 말씀이다. 나는 너에게 성난 얼굴을 보이지 않으리라. 나는 자애로우니 영원히 진노하지 않으리라. 주님의 말씀이다. (불가타 성경, 예레미야서, 3장 3:12)
Avertam vultus, tamquam mihi pocula Gorgon Porrigat atque oculos oraque nostra petat? (Martial, Epigrammata, book 9, XXV 26:4)
(마르티알리스, 에피그램집, 9권, 26:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0101%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용