- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

āvertāris

고전 발음: [아:타:] 교회 발음: [아:타:]

형태정보

  • (āvertō의 현재 수동태 접속법 2인칭 단수형 ) (너는) 돌자

    형태분석: āvert(어간) + a(어간모음) + ris(인칭어미)

āvertō

3변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [아:토:] 교회 발음: [아:토:]

기본형: āvertō, āvertere, āvertī, āversum

  1. 돌리다
  2. 돌리다, 피하다
  3. 우회시키다, 진로를 바꾸다, 전환하다
  1. I turn away
  2. I avert; I avoid
  3. I divert

활용 정보

3변화

예문

  • Qui petit a te, da ei; et volenti mutuari a te, ne avertaris. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 5 5:42)

    달라는 자에게 주고 꾸려는 자를 물리치지 마라.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 5장 5:42)

  • Avertitque se parumper et flevit; et reversus locutus est ad eos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 42 42:24)

    요셉은 그들 앞에서 물러 나와 울었다. 그런 다음 돌아와 그들과 이야기하였다. 그는 그들 가운데에서 시메온을 불러내어 그들이 보는 앞에서 묶었다. (불가타 성경, 창세기, 42장 42:24)

  • Avertitque se et ingressus est domum suam nec ad hoc apposuit cor suum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 7 7:23)

    파라오는 이 일도 마음에 두지 않은 채, 몸을 돌려 궁궐로 돌아가 버렸다. (불가타 성경, 탈출기, 7장 7:23)

  • Et implebunt domos tuas et servorum tuorum et omnium Aegyptiorum, quantam non viderunt patres tui et avi, ex quo orti sunt super terram usque in praesentem diem ". Avertitque se et egressus est a pharaone. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 10 10:6)

    또 너의 궁궐과 네 모든 신하의 집과 모든 이집트인의 집이 메뚜기로 가득 찰 것이다. 이는 너의 아버지와 너의 조상들이 이 땅에서 살기 시작한 날부터 오늘까지 일찍이 보지 못한 일이 될 것이다.’” 모세는 몸을 돌려 파라오에게서 물러 나왔다. (불가타 성경, 탈출기, 10장 10:6)

  • Cernens asina angelum Domini stantem in via, evaginato gladio in manu sua, avertit se de itinere et ibat per agrum. Quam cum verberaret Balaam et vellet ad semitam reducere, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 22 22:23)

    나귀는 주님의 천사가 칼을 빼어 손에 들고 길에 서 있는 것을 보고는, 길을 비켜나 밭으로 들어갔다. 발라암은 나귀를 때려 다시 길로 들어서게 하였다. (불가타 성경, 민수기, 22장 22:23)

유의어

  1. 돌리다

  2. 돌리다

  3. 우회시키다

관련어

형용사

동사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0101%

SEARCH

MENU NAVIGATION